Vándorok

Wanderer3 Ma-Där világ

Mesterségek

Ősi mesterségek - Képeskönyv

A lista

Bodnár: A bodnárok - más kifejezéssel kádárok vagy pintérek - fából készített használati tárgyakat,
főként az úgynevezett "faedényeket" előállító mesteremberek voltak. Bodnárok készítettek többek között vödröket, köpülőket, puttonyokat, hordókat, kádakat és a vékát. Az első permetező kannákat is fából munkálták ki.

bognár: A bognár, szekérgyártó, kerekes vagy kerékgyártó szekerek kisipari készítésével foglalkozó kézműves. A Bognár, mint magyar családnév is gyakori és valószínűleg kezdetben a bognár mesterséget folytatók használták.
S hogy hívták Kocsiban a kocsigyártót? Hát bognárnak! Bogn-ar. Wogn-ar. Wagon készítő ember. (Kocsel=vándor)

Fazekas
A fazekasság égetett agyagból használati tárgyak, elsősorban edények előállításával foglalkozó ősi mesterség. A fazekas mestert tájnyelven gelencsérnek (szláv) vagy gerencsérnek vagy gölöncsérnek is nevezik.
A legrégebbi főzésre szolgáló cserépedény az agyag bogrács. Ebből fejlődött ki a fazék ami 5 - 30 literes volt.

Bogrács/cauldron: üst, kotla, kazán
https://en.wiktionary.org/wiki/kettle
https://en.wiktionary.org/wiki/cauldron
Turk nyelvekben a réz=bakir, bagir szót használták a bográcsra, mert abból készült. Na most, hogy miért a "baq" után nevezték el a rezet turkéknél ?
Toronydísz Velencéből.

Hungarian: Réz:

Tatar: Bakür
Turk: Bakir
Szerb: Bakar
Albán: Bakri
Szlovén: Baker
Macedon: Bakar
Görög: Khalkósz
Veps: Vas'k
BahasaMelayu: Tembaga
BasaJawa: Tembaga
Cebuano: Tumbaga
Winaray nyelv: Tumbaga
Basa Sunda: Tambaga
RunaSimi: Anta
Perzsa nyelvek: Med, Mis


A "lábas" olyan főzőedény, amelynek magassága kisebb, mint az átmérője, s régen 3 láb állt ki belőle. Amióta nem nyílt tüzön főznek, a lábakat leszerelték.

A fazék láb nélküli, s magassága nagyobb, mint átmérője. A finnugorászok szerint a fazék szavunk az angol "pot" módosulata. Kevésbé bonyolult gondolkodásúak szerint a FAZék FŐZőedény. Faz -> főz.
Katolikusaink szerint a fazék fából készült edény.
Az örmény "putuk=pot" és az óörmény "poytn=pot" Európa nagy részén elterjedt. (Scottish Gaelic: poit )

A baka bokáig érő bagaria bakancsban baktat, szemben ezzel nem bagatell dolog összekapcsolni a bakaraszt a baku békájával.

The frog-goddess Heka

Hungarian: béka - frog

Marathi: बेडुक beḍuk
Assamese: ভেকুলী bhekuli
Kurmanji: beq

Kyrgyz: бака baka
Bashkir: баҡа baqa
Crimean Tatar: baqa
Tatar: бака baqa
Georgian: ბაყაყი baqaqi
Turkish: kurbağa
Turkmen: gurbaga
Kazakh: құрбақа qurbaqa
Azeri: qurbağa
Persian: قورباغه qurbâğe
Tajik: қурбоққа qurboqqa
Uzbek: qurbaqa
Sundanese: bangkong
Korean: 개구리 gaeguri
Uyghur: پاقا paqa
Welsh: (Southern) broga

Greetz from Baku - (Capital of Azerbaijan)
Classical Aramaic: Frog is `urdana.
Modern armenian: toad= TO'TOSH
Papiamento a frog is called a "dori"
South America and in Barbados we refer to a frog or toad as a "crapo"
Danish word for frog and toad, but the word for toad is misspelled. It should be "tudse" and not "tusse".
Dominican Republic for toad we say maco ( mah-coh)
Finland: Frog = 'sammakko'
Hindi & Urdu... frog = medhak
Kerala, frog is known as "makiri"
ISRAEL and in hebrew we say toad like this: "karpada "
Japanese they say "kaeru" (KAH EH ROO) for frog (this can also mean "to change" or "to go home", though).
Hokkien's dialect is = "Kappo"
Papua New Guinea, a country with more than 700 dialects. In my native tongue Frog is called "Balele"
Osage is an aboriginal American tribe. They occupied Missouri. frog = tse biuka
Tagalog it is "palaka", in Cebuano it is "baki"
Romania : for frog we say BROASCA pronounced (brwa-ske)
Spanish: "honguito" for "toad"


Hebrew
pl. hundreds parents come ikar ha-sakana hurHeka det f.s.

Egy fórumról
From my research on ancient astroglies and prophecies, I know of the Chaldean word Niphla. However it is not used to describe mightly men of renown, or Nephilim (which in Hebrew means "those who have fallen")... Some names relate to His coming, as Betelgeuse and Bellatrix, as above; Heka (Chaldee), coming; and Meissa (Hebrew), coming forth.

Szentháromság
The English word thought is probably derived from Thoth. In Greek mythology Tehuti is known as Hermes, in Roman mythology as Mercury. There is extensive literature on Tehuti. Very few among those books and articles stress the root word HU in the name Tehuti. One exception is Gadalla who explains that HU represents the authoritative utterance and Tehuti represents the power of Divine Word. In ancient Egyptian cosmology, HU is complimented by Sia which represents the Cosmic Mind. In this sense Sia is very close to the Greek Logos. An interesting note in passing is that Sia contains the acoustic root IA (YA sound archetype).

In the ancient Egyptian cosmology HU and Sia were always mentioned together with Heka the ability to transform using the right words. Heka was the basis of Egyptian magic. Sia-Hu-Heka is perhaps one of the earliest trinities formed in human religious thought.

Hekate (Hebe->Heven?)
Among her names are Hecate as the triple moon goddess Selene (Heaven), Artemis (Earth) and Persephone (Underworld), and the Queen of Heaven identified as Hebe (virgin) Rhea (mother) and Hecate (crone). In many places the Moon Goddess has inherited the more general title of Queen of Heaven encompassing the night sky along with its stars and planets, particularly Venus, stemming from Sumerian Inanna and continuing with Ishtar of Babylon, Hathor of Egypt. In Britain she gave her name to Albion.

Porphyry noted : "The moon is Hecate, the symbol of her varying phases ... her power appears in three forms, having as symbol of the new moon, the figure in the white robe and the golden sandals, and torches lighted; the basket which she wears when she is mounted high is the symbol of the cultivation of the crops which she made to grow up according to the increase of her light".

The name Hekate came originally from Heqit, the Goddess of Parturition amalgamating the seven Hathors of the birth-chamber - heq being tribal matriarch in command of the hekau or mothers words of wisdom (Walker 378).
Az Ida hegyén is feltűnik az 5 ágú csillag.


Heka link: http://claw.fw.hu/History/domb2.html
Béka link: http://claw.fw.hu/History/sas.html
Vándorok link: http://claw.fw.hu/History/wanderer.html
Bega link: http://claw.fw.hu/History/afrikak.html

A magyar kérdés vagon kérdés?
Horse-Drawn Carriage - Ló vontatta kocsi

Turkish: Lütfen at arabasına binmeyin.
In Dutch: Rij niet mee op deze paardenkoetsen.
Tagalog: Hila hila ng Kabayo na Sakayan

Carriage - KOCSI
Vietnamese: toa hành khách
Croatian: kola
French: chorse-drawn adj. tiré par des chevaux
Italian: (horse-drawn) carrozza
Chinese: (horse-drawn) 马 车 [măchē] {máá csei} (ma=ló); "kè chē = coach" {kho-csie}
Turkish: coach= yolcu vagonu, özel hoca
Finnish: (puinen, hevosen vetämä) vaunu, kärry

Chariots
gharry box-like Middle Eastern horse-drawn cab

Német félrehallás (horse-drawn) Kutsche

Wagon - etymology

A "kocsi" szavunk településnévként Japánban és Indiában is előfordul.

Vendégem vagy !

Vajon a wanderer vendor vendek épp úgy mentek, mint a wind a vindelicusok földjén a vendidad korában? Andor vandor zarandok andokbeli ant nép..
Mint tudjuk, a vendek főztek a dravidákra. A vandálok birodalma felé pedig sokáig tartották a vendettát.
Régebben írtam: The vend went to Venetia by venti for vendoring..:-)
Arab szokás:
van.d.a a man who is circumcised (körülmetélt férfi)

De a VEN az nem VEND. Példázza ezt VENnaja (Oroszország) és VENgria (Magyarország). A vend és a szél.
Vajon a "ven-naja" rokonságban van a vénuszi nővel ?
Badaksan területén pedig 100 éve nem beszélik a vend nyelvet. A "bogrács" szó kapcsán mutattam, hogy a bogrács régebben rézből készült. A réz TURK neve BAGA, amiből a bogrács keletkezhetett.

A KOCSI szavunk kapcsán immár tudjuk, hogy a NŐ szavunkkal együtt (Sajnovics) a KOCSI is a kínai nyelvből kerülhetett nyelvünkbe. Vagy fordítva..
Persze, a turk "réz=baga" hasonlít a turk "béka=baqa" szavunkra is.
A béka pedig az egyiptomi Heka. Ez ám az isteni szikra!

Azért lehet a bogrács szláv is! BOG (isten) RACS (rácz). Vagyis, aki ilyen edényben főzött, valami etruszk isten lehetett a bennszülöttek szemében. De ez esetben a BAG(A) is isten. BAGAvad géta az indiánok földjén.
A Tumbuka nyelv az egy Bantu nyelv amelyt Malawi, Zambia és Tanzania egyes részein beszélnek. Afrika!
Salu - Sail (sheet of fabric spread to catch the wind to propel a vessel or a windmill)
The Bhagavad Gita The Song of the Bhagavan
bhaga, meaning "fortune, wealth", cognate to Slavic bog "god", Russian богач (boga'ch) "wealthy"), and hence "illustrious, divine, venerable, holy"
We know that kaa is possessive so we could say "khuda/bhagvaan/iishwar kaa desh/zamiin", but to me this would be "God's land".

Kína átadta "nő, kocsi, feng" stb szavait a magyaroknak, de kaptunk a filippínóktól is! Ugye a béka=baki bizonyára onnét került a nyelvünkbe, vagy az amerikai indiánok hódításával az osage törzs biuka szava került nyelvünkbe. A héberek meg összetévesztették a karpok ösvényét (karpath) a békával: "karpada". (Azért ez a "karpada" ugye kör is, meg láb is..)
Mint látom, a papiamento nyelvben dori=béka, pedig az andandori DK-Ázsiában van. Vajh az meg vándorbéka?
Az örményeknél a béka olyan to'tosh, az angolokat pedig Toth isten has taught, noha a csillag az Thäti. S az értelmesebb népeket Tanit istennő művelte.
A dánok megkérdezték a békát, hogy tudse?, de a válasz, mint maco Jeruzsálemtól...


Zoroaster
The Vidēvdād (or Vendidad ) is an ancient collection of Zoroastrian myths, prayers, and religious observances, intended to defend against sources of infection and evil.
A Vendidad tán "kóbor apák"-at jelenthetett. De mi lehet az etimológiája a Vidēvdādnak ? Video még nem volt...

A béka kapcsán ismételném, hogy Egyiptomban HEKA volt. Aki varázsló istennő is volt. Némely afrikai nyelvben a varázsló az MOKO, amely más népeknél csak egy béka. Érdekes továbbá, hogy az óörményben a "béka=urdana". (Egyik amerind nyelvben pedig a hangzásra hasonló "bika" jelent "tüzet".) Az avesta nyelvében pedig a "lélek=urvana".

Csillag írásomban említettem, hogy a sakha nép nyelvén a bega csak Hold. Más népeknél idegen jelentésű.
Egy mellőzött zsidó
Finally we note corresponding conditions of liability to attack across the Tien Shan in the case of Kashgar, both the Terek and Turug Art passes offering access to that great oasis almost right through the year. Here we have completed the circuit of the mountain barriers which enclose the Tarim basin. We may now turn to a summarysurvey of the basin itself.

Tamana állam
RUNGUS -dialect. The Rungus people live on the Kudat and Bengkoka-Peninsulas which are farthest north of Sabah, one of the states of the Federation of Malaysia. They call themselves MOMOGUN, i.e. people who make 'pogun ' a deserted dwelling place. POMOGUNAN is the place, where all this takes place = village, country, land, earth.
va'ig = water; ovegan = watered (ova'igan)
ilo = to know, o+i o + an = eaa/elaan = known
palad = palm (hand)
panau = to go
ta'ud = to watch
tanom = to plant

Szólista
As for the word class of certain entries: although it was argued in chapter 4 that Begak distinguishes between adjectives and stative verbs, this
distinction has not been made for the items in this word list. All adjectives and stative verbs are listed as Vs 'stative verb'..

turu' Num. seven.
turug Vs. sleep.

biag kkan N.frog that enters houses to eat rice (lit.full of rice).
*tussug Vt. invite.

Még Begak grammar (West-Austronesian)
döllay= 'maize'
panow= 'go'
pana'='arrow'
ambur= 'scatter'
bangku'='chair'
llung= 'river'
inum= 'drink'
apuy ='cook'
tulis/ tilis/ tmulis= 'write'
ri ='tear'

Wojna i mir
A BÉKA szavunk hasonlít a BÉKE szavunkra.
A béke szimbóluma a Mithras kultuszból ismert galamb. A honlap szerint a "halálruna" is béke szimbólum.

Békekötés
E kis számolgatás eredménye olyan lesz számunkra, mint amikor elvágják a táltos paripa bokáján a béklyót. (Nem állhatom meg, mert tanulságos: ez a "bék", az a "bék", amely a "béke" szóban is a lényeget adja: "kötés".)

Ugyanez más szavakkalBÉK [a bog szorosan összekötő jellegére utaló gyök] > béke [egyezség az összhangra, viszálymentességre; v.ö. latin pax (kötés)], békó v. békló v. béklyó [kötelék, bilincs, nyűg (lovakon)];

Zsebkendődre köss egy csomót

A Nyelvújítás Szótára megemlíti, hogy Széchenyi István is bék-kötés-t írt a békekötés helyett, s Dugonics a pacifistákat - milyen andalító! - békész-nek nevezte.
Nem fárasztom az olvasót hosszabb szóhüvelyezéssel, csak még annyit, hogy a mi szavunk, a béke jelentése tulajdonképpen kötés, összebogozás, frigy, de egyes árnyalata a csókot is magában foglalja, és egy oszmán formája az erős, fiatal atlétát jelenti.

Magyar személynevek
Békés: A Békés magyar eredetű férfinév, jelentése: béke.
Bekes: Lehet a Bek kicsinyítőképzős alakja, de valószínűbb, hogy a béke szóból származik, és azonos a Békés személy és helynévvel, mivel a régi magyar írásokban az é betűt is e betűvel jelölték.
Bekő: Régi magyar személynév, vagy az ismeretlen eredetű Bek név -ő kicsinyítőképzős származéka, vagy több Be- kezdetű név régi becézője.

Finnugor
Az állattenyésztés szavai az ótörök nyelvekből gyarapodtak, ilyen a bika, ökör, tinó, borjú, kecske, kos, sajt, túró, gyapjú, béklyó, gyeplő, karám, ól, disznó, ártány (ma: herélt sertés), tyúk, teve. Szintén az ótörök nyelvekből kaptunk jó néhány, földműveléshez kapcsolódó kifejezést: árpa, búza, sarló, eke, tarló, szérű, őröl, dara, gyümölcs, alma, körte, dió, komló, szőlő, bor, borsó. Mesterséget jelölnek az ács, szűcs, szatócs; az öltözködés szavai a köpenyeg, bársony, csat, gyöngy, gyűrű, illik, tükör. A törvény, tolmács, tanú, béke, bér, kölcsön, gyász, boszorkány, sárkány, bűvöl, bájol a társadalmi és vallási élet fogalomtárába tartoznak.

Béke szavunk
Mint megszoktuk, kevés nyelvben köszön vissza
Persian: ârâmeš
Turkish: huzur
Greek: eiríni
Arabic: salām, hudū
Kabyle: Afra
Hindi: aman
A szláv nyelvekben valami "pokoj" a béke. Nem keverendő a "pokol?=csont" szóval.

Ha már a csont szóba került - a ló váza finnugorban
Erzya: ловажа lovaža
Estonian: luu
Finnish: luu
Komi-Zyrian: лы (lü)
Veps: lu
Udmurt: лы (lü)
Mongolian: яс (jász)
Moksha: пакарь (pakaŕ)
Luo: chogo
Filippino: Csont /bone = pokel

Armenian: exchange {v.) = pokhel, pokhanagel
Gondvan
Pengo : poka
Manda : puka "boil"
Dravida
Kolami : pokka "ditch, grave"
Naikri : pokka "hole, cave"

Tűzrevaló
Beku
Meaning: sterlet
Russian meaning: стерлядь
Middle Turkic: bekre
Uzbek: bekre
Turkmen: bekre
A BÉKA szavunkat kutatva, a hátsója alatt leltem:..
Jó kis történelem ez! Falun...
A kiterjedt régészeti kutatások nyomán meglepő felfedezéseket tesznek az identitásukkal egyre többet foglalkozó oroszok. Oroszország északnyugati részein feltárt orosz erődökről sorra derül ki a viking eredet, és ha a kalandozó, új térségeket megismerő és a folyók mentén telepeket létesítő északi nép utódait keresik, egyre többször találják meg önmagukban. Így vannak ezzel az egykori szkíta-hun-tatár-kun térségek lakói is. A "helyzet csak fokozódni fog" a genetikai kutatások eredményeinek széleskörű megismerésével, egymagában már az a meglepő igazság is sokkolóan hat a történelmet hézagosan ismerők számára, hogy nem sikerül "szláv gént" kimutatni. Lassan meg kell békélni az orosz-szláv identitás kulturális jellegével, hiszen emellett van más is, vagy lehet, a magyar sem homo-gén!: vagyunk jászmagyarok, kunmagyarok, székelyek, csángómagyarok, palócok, hunok, szkíták, zsidók, cigányok, és aki magyarul magyarnak vallja magát, magyar lehet.


Újhullám


A hunok, avarok és a magyarok egy törzszövetségből származnak - mutatott rá Kiszely István jeles magyarságkutató az Erdélyi Napló-esték sorozat meghívottjaként óriási sikert aratott előadásával, melynek szerkesztett, rövidített változatát olvashatják az alábbi összeállításban.

Sok van a rovásukon
Tagadhatatlan tény a magyar és a finnugor nyelvek rokonsága, mindemellett a ragozó nyelvek családjába tartozik még a sumér, a török, az ujgur, a mongol, a kirgiz, a türkmén, az üzbég, a kazah, a japán, és a koreai is. Sőt, többek szerint egyedül a sumér- és a magyar nyelvben ismeretes a kettős igeragozás.

Persze, más ősnyelvekkel is léteznek közös szavaink, ilyen az ógörög, etruszk, türk, alán, bolgár, mongol, perzsa, és a kínai. Cserép József professzor publikálásai alapján; 6500 ógörög (a hellénkor előtti időkről van szó) szóból, 4000 megtalálható a magyarban. De nemkülönben érdekesek a következő ujgur alapszavak; apa, test, száj, ló, nap, szív, szem, fej, rossz, anya, jó, vagy a lánka, szoba, béka, szabla, pataka, pata (mint út) szanszkrít kifejezések.

Vettük, mint a cukrot!
Török szavak: Vadon élő állatok: oroszlán, bölény, borz, görény, ürge, gözű, ölyv, karvaly, keselyű, turul, sólyom, túzok, béka, süllő.

Járókeret

Hungarian: láb

Arabic: saaq
Breton: gar
Kikuyu: magoro
Erzya: pilge (pilgrim?)
Korean: dari
Urdu: pér

Old Church Slavonic: noga

Az angol meg a lábával "fut".
Lábfej - foot

Belarusian: fut
Ukrainian: fut
Afrikaans: poot ( p-> f hangváltás!)
Dutch: poot
Bengali: phuṭa
Catalan: pota
French: patte
Faroese: fótur
Danish: fod (d -> t hangváltás)
Norwegian: pote, labb

De indíthatnánk a "Tagalog: paa"-val is, amelyből "Baluchi: pád" lesz s az Ibériai félszigeten "pata".
Figyelemre méltó az indonéz "kaki". A napkereszt a "kaka" jel, s az én olvasatomban a forgó négy láb a "vándor". Az írek "cosa=lábfej" szaváról a "kósza"
szavunk jut eszembe. S mint látjuk, a koreaiak lába BAL.

Modern walking - gyalogol, sétál, mászkál, iszkol, andalog

Arabic: mášā
Belarusian: iscí
Polish: iść
Galician: andar
Macedonian: šéta


Champa a fórumon
link: http://forum.origo.hu/kereses.jsp?query=Champa&forum=79448&in=level&email=pesti.pisti%40t-online.hu_1064898376

Babérokra törve

Cham pa : Táncos láb..:-)

Tamanu (Babér, mentem.)

Known in English as Alexandrian Laurel, Tamanu, Pannay Tree, Sweet Scented Calophyllum.

Bag: Dankaan . Bengali: Punnang . Bombay: Undi . Burmese: Pongnyet . Can: Surahonnae, Namaeru . Cutch: Udi . Duk: Oondi . Hindi: Undi, Surpan, Surpunka, Sultan Champa . Ilk: Bitaog,Pamitaogen . Kon: Undee-phal . Mag: Langkagan . Mah: Undag, Pumag, Surangi, Nagchampa . Mal: Cherupuna, Ponnakum, [Q4 ]
Bettan
.Ponna . Neg: Batarau, Palo Maria . Pamp: Bitaog . Pang: Bitaoi . Sanskrit: Punnaga, Namaeruak, Panchakaeshera, Nagachampa, Nameru, Punnaga, Purasakeshara, Surangai, Tungakeshara . Sbl: Bitaog . Sinhalese: Domba, Dombagaha, Teldomba, Sultanchampa . Sul: Tambotambok . Tag: Bangkalan, Bitaog, Bitok, Butalau, Bitong, Dagkalan, Dangkalan, Palo Maria de Playa .

"Dombaj" pedig a Kaukázusban "oroszlán".

Name Champa meanings : Frangipani

Champa (chäm`pä), the kingdom of the Chams, which flourished in Vietnam from the 2d cent. A.D. until the 17th cent. Remnants of the Champa kingdom are called the Cham people who speak Cham, a Malayo-Polynesian language. The kingdom of Champa also called Nagari.
The meaning of the name Champa is 'Soothing'. (Megnyugtató, csillapító.)

Csámpa: A kośa is a cylindrical basket of precious metal used to cover a linga.
Panduranga was located in the area of present-day Phan Rang in Ninh Thun Province. Panduranga was the last of the Cham territories to be annexed by the Vietnamese.

In Hindi (Indian), 'NAG' literally means 'Serpent' / 'Cobra'. 'CHAMPA' literally means 'aromatic flower'. (Magnólia)

Idegenek
"Chig" could probably mean a variety of things, but I think this wikipedia article (http://en.wikipedia.org/wiki/Chigs) is probably its meaning - with the song being about an alien abduction and all. Apparently it's an alien species from the TV show Space: Above and Beyond.

Sanskrit
The name Nag Champa has a Sanskrit origin; "Champa" meaning the Ginger ?ower that grows to 10 feet high and has a lovely delicate fragrance and "Nag" meaning breath or spirit. Nag Champa translates to "Spirit of the Ginger Flower".

Garák

Elő-görögök

A görög (garak) "vándor" jelentésű szó. A vándorláshoz pedig LÁB kell. Ennek szimbóluma a sok "L" formáttumu ábra a görögöknél. Mellesleg Odin keresztje is tulajdonképpen 3 láb, s a swastika is értelmezhető 4 lábként.

A mükénéi nemeseket kaptársírokba (tholoi) temették. Ezek nagy kör alaprajzú kamrák voltak magas boltozatos tetővel, kővel szegett széles bejárattal. Gyakran temettek el az elhunyttal tőrt vagy más hadifelszerelést. A nemeseket gyakran temették aranymaszkkal, tiarával, páncéllal és drágakővel díszített fegyverekkel. Halottaikat ülve temették és a nemesek egy részét mumifikálták.

Peloponnészosz

Mai neve a görög mitológiából származik, nevezetesen a Pelopsz {Fehér arc? P.I.} nevű hős történetéből, aki a monda szerint meghódította a területet. A Peloponnészosz név azt jelenti: Pelopsz szigete. A középkorban máshogy nevezték: neve Morea volt. A nép etimológia szerint ezt a nevet azért kapta, mert amikor a keresztesek ideérkeztek, sok eperfát találtak itt (az eperfa görög neve moreai), amelyeket a virágzó selyemipar hasznosított.
A keresztesek megkérdezték a helyi sötétebb bőrű embereket, mi a fa neve, amelyből olyan sokat látni a környéken ? Moreai- hangzott a válasz. Ekkor a főkeresztes azt mondta: Mától a vidék neve legyen Morea! Vagyis teljesen téves a mórokkal vagy az amurru leszármazottakkal azonosítani a lakosságot. Épp ilyen tévedés Rumelia földjét a rum királyságból származtatni. Mondjuk, a görög nyelvben "Moria=Partium".. Greeks called Aithiopes - Black face people. Farsi: Mah-laghA/MahleghA (A) Face of the moon.

Tiryns.Castle
India

Andok
Valóban, a magyar fajta igen elkeveredett már. A "magyar" történelemírás tudósai is ilyen kevert vérűek. Van német-magyar, szláv-magyar, román-magyar, izraelita-magyar keveredésű történelem tudós is. Érdekes kívülről megállapítani azt, hogy ezek egyike sem az igaz magyar történelmet kutatja, hanem a németek, szlávok, románok, izraeliták javára akarják a magyar történelmet elferdíteni. Ezzel kapcsolatban csak egyetlen kérdést szeretnék intézni ezekhez a kartársakhoz, és rajtuk keresztül minden magyarhoz. Nevezetesen: Miért van az, hogy a világ egyetlen nemzete a magyar, amelynek a származását, történelmét elhomályosítani igyekszenek? Kik állnak e mögött az elhomályosítás mögött?

Ch'abkirályfi
Rendkívül szerencsés helyzetben vagyunk mi, kárpát-medencei magyarok, hogy bár történelmünket alaposan megcsonkolták, identitászavarba kényszerítettek a finnugorizmussal, gazdaságilag, erkölcsileg padlóra tették nemzetünket, de van egy mindennél többet érõ kincsünk: az édes anyanyelvünk! Még így, aláásva is erõsek a gyökereink és táplálnak bennünket, ha az igaz ösvényen igyekszünk az örök cél felé.

Egy vakkantás
ὄψ (genitive ὀπός) f, third declension; (ops): eye, face

A megy szavunk családjából:
1. áramlik
2. araszol
3. ámbolyog
4. áramlik (a tömeg)
5. baktat
6. ballag
198. üget
199. (át)vág (vmin)
200. vágtat
201. vágtázik
202. vándorol
203. vánszorog

Fasiszta vándorok
Etimológia 1.: Latin fasces "bundle of rods containing an axe with the blade projecting" (plural of fascis "bundle" of wood, etc.), from Proto-Italic *faski- "bundle," perhaps from PIE *bhasko- "band, bundle" (source also of Middle Irish basc "neckband," Welsh baich "load, burden," perhaps also Old English baest (geszt?) "inner bark of the linden tree"). Etimológia 2.: Italian: fascio littorio is a bound bundle of wooden rods, sometimes including an axe with its blade emerging. Az angolok VESSZŐből készült kosara a BASKET. Basil > Vasil? Bask > Vask? Szlovén: koshara; Szlovák: kosh; Ukrán: kóshik; Orosz: koshnica, korzinka; Neapolitan: panaro; Assamese: khasa. Az angolnak nincs jó szava a vesszőre. STICK: French: bäton (bot); Greek vérga (virgács); Slovene: palica (pálca). Vándorbottal a kezében: Cognate with Icelandic vendi (“wand”), Danish vand (“wand, switch”), German Wand (“septum”), Gothic wandus, “rod”.



Pesti István 2013 március

Nyitóoldal