Várlak


A vár és a lak szavunk

Vár

Az én logikám szerint védett terület jelentésű kellene legyen, de mások ajtó, kapu jelentést látnak. Pali: house-door: (nt.) ghar-advaara. Estonian: värav=kapu. Lithuanian: vartai=kapu.
Bar Old French barre "beam, bar, gate, barrier" from Gaulish *barros "the bushy end" . Old English had many poetic words for war "wig, guð, heaðo, hild". Ward: Old English weard "a guarding, protection; watchman, sentry, keeper," from Proto-Germanic *wardaz "guard" (source also of Old Saxon ward, Old Norse vörðr, Old High German wart). [the modern German Wirt =innkeeper or barkeeper]
. Germanic: East Germanic: Gothic warjan; North Germanic: Old Norse verja; West Germanic: Old Saxon werian, Old High German werren, Old English werian > avestan vörönaoti. Lithuanian vérti "to pierce".

Klasszikus görög: Hagía Barbára; Modern görög: Ágia Varvára; English: Agia Varvara (St. Barbara Children's Town) 6 km Southeast of VERIA (Town, Town hall > OIcel. "tún =enclosure", OEngl. "tun =garden" > Arm. "Town=house" > tina.)
The English word war derives from the late Old English (circa.1050) words wyrre and werre, from Old French werre (also guerre as in modern French), in turn from the Frankish *werra, ultimately deriving from the Proto-Germanic *werzo 'mixture, confusion'. Kert: War - guarra; ward - guarda. Guarda /Guardiäo/Guardar, Aguardar from Germanic wardaz, Visigothic wardjan Gothic wer.
Méh tér: Afrikaans: "baarmoeder=uterus". Lao: "mot lük=womb". Angol: "bra=melltartó. Kurd: "bar=mell". "warza =height, promontory, hill".
A VAR szó számos nyelvben a WHERE (hol?) változata. Formailag hasonló a HVAR (Nap) szóhoz, s a szláv nyelvekben HEAT (hőség, forróság) jelentésű. (Hittite "war-nu = burn"). A svéd nyelvben a VAR létige. (Van.) Kharberd meaning "rock fortress" in Armenian. Armenia (Akkadian Urastu; Old Persian Armina). OAr. "verin=celestial, high, superior"; másodlagosan "leszármazottam, vérem". Sanskrit: "ish-wara = god". vara = environing, enclosing, circumference, space, room. Osset. "vart' = shield".
B K Chaturvedi (Varaha Purana) szerint: Varaha means boar in sanskrit, this term can be split up into two words: Vara+aha. Vara means one, which (or who) envelops or covers entirely, and aha means one who sets limits to the limitless. Vara > teljesen beburkol, takar.

Hungarian VÁR n. > English ancient FORTRESS.
An Enquiry into the Ancient Routes between Italy and Gaul. szerző: Robert Ellis
The coast of Liguria, Pliny says (III.7.), extends 211 M.P. between the Var and Magra; and the Tiber (III.8.) is 284 M.P. from the Magra. Pliny reckons, as appears from his mention of Freganae, to the mouth of the Tiber, and not to Rome. (Liguria a Vár és a Magra folyók közötti terület neve.)

Varese: Latin Baretium, archaic German: Väris, Varés in Varesino) is a city and comune in north-western Lombardy, northern Italy, 55 kilometres (34 mi) north of Milan.
Varese mintegy 4 mérföldre keletre fekszik a Lacus Verbanus (Lago Maggiore) tótól, a Lago Varese partján. San Pietro Vara közelében található a "Szaracénok hídja", ami az időben épült, amikor a szaracénok megszállták és lerombolták Itáliát. A szicíliai szaracén híd építését a 9. századra datálják, amely szerkezetében normann típusúnak tűnik.
Mah uri: A hispániai szaracénokat móroknak nevezi (Cordubenses Mauri). Adémar a nyelvüket is jellemzi: nem szaracén módra beszéltek, hanem kutyák módjára. Kedvelt fordulat volt ez az ismeretlen nyelvű, megvetett idegenek jellemzésére: Sankt-Galleni Ekkehard leírásában a magyarok üvöltöttek kutyaszerűen.

Pliny says that in Lerina there was a tradition or memory of a town called Vergoanum. The river Var was known to the antients as the Varus (Ovaoos, Strabo. Ovarium pedig a petefészek). Óv= véd, oltalmaz. Régies alakja "O". "O=old/régi/öreg".
Pliny: Therefore starting from the river Var we have Nice, founded by the people of Marseilles, the river Paghone, the Alps and the Alpine tribes with many names, of which the chief is the Long-haired; Cimiez, the town of the state of the Vediantii, the port of Hercules of Monaco, and the Ligurian coast. Of the Ligurians beyond the Alps the most famous are the Sallui, Deciates and Oxubi; on this side, the Veneni, Turn, Soti, Vagienni, Statielli, Binbelli, Maielli, Cuburniates, Casmonates, Velleiates, and the tribes whose towns on the coast we shall mention next. The river Royas, the town of Ventimiglia, the river Merula, the town of Alhenga, the port of Vai or Savona, the river Bisagna, the town of Genoa, the river Fertor, Porto Fino, Tigulia inland, Sestri di Levante, and the river Magra, which is the boundary of Liguria. Var a wiki. Icelandic: to be. Turkish: There is. Hungarian: "vár=fortification" > "város=town"; (vár=to wait).
Vár Izlandon: Vár, f. one of the goddesses. vár, n. spring; um várit, á várin, in the spring (á várin, er ísa leysir); í vár, last spring. vear, m. pl. the gods (poet.).
borg (-ar, -ir), f. (1) a small dome-shaped hill; (2) stronghold, fortification, castle; (3) fortified town, city.

Helynevek - Novara {növä'rä}. (Nuára in the local Lombard dialect)
The stem *nov- may be related to Gaulish *novio- 'new' or to Latin novus 'new'. But according to some German scholar (Marjan), it may also be a hydronymic stem, to be compared with the French appellative noue 'fat, humid land'. Compare with Novaesium (Germania). This hypothesis seems to be confirmed by the fact that Novaria in the Tabula Peutingeriana is a river name.
Az etimológusok ügyelnek rá, hogy köze se legyen a VÁR szavunkhoz. Bizonyára NOVA-ria, ami vlami új királyság. A Varia folyó pedig nőtlen? Varus: római családnév a Quinctilia gens-ben; (Finaly Henrik dict.)
Gilbert Dyer: Varia, in Durnivaria, means the same as In, and is derived from Uair, Vair, or Var, border.
Biondo Flavio: Novara was founded from Vertamacori, a place belonging to the Vocontii and nowadays a village. (Pliny)
Nivaria
Nivaria (V). This is named in IA (435.4); Rav. (313.1) gives Nibaria. Holder lists several «Celtic» GNs and PNs in niv-, though some may be loan words from Latin (like Breton niver, Cornish nyver `number', derived from numerus);43 also cf. Novaria in Cisalpine Gaul.

A ligur vidékről említésre méltó Santo Stefano di Magra, amely István királyunkhoz hasonlóan a palesztin vértanu St-efan (megjelent, Gr.) után kaphatta nevét. Érdekes lehet a Borg-hetti di Vara eredete is. [ett-ore=hekt-or > heke,beka + őr] Az etrusk (rashena) nevet láttam már HET-RUSk szóként írva (RUS latin FALU.), a rusalka pedig vizi nimfa.. Grave/sír= albanian "varr". Vajon a century szinonímája a hektor szónak? The Var .. és még több vár.

Austronesian barakk, karám
Cheke Holo: bara = fence, barrier. Roviana: bara = fence or wall, a fenced pen. Kanakanabu: vaara = embers/parázs. Mota varat the purlins of a house. Buginese: wasa = wet/vizes. Makasarese: bara = fenced enclosure, animal pen. Serui-Laut: fara = fence, palisade. Fence: A thin, human-constructed barrier which separates two pieces of land or a house perimeter. Quechua: pirqa. Urdu: bär. Irish: fál. Greenlandic: ungaloq. Albanian: gardh. Dutch: hek. Estonian: tara. [*bara POC OC fence; animal pen; fortification 678.]

Lydia Baumbach
The Mycenaean form brings us no nearer to an undisputed etymology of the name, but the lack of initial F- at least shows that any etymology connecting the name with Skt. var~ma, 'height, hill', Lat. uerruca 'wart', also 'height', or Lith. svarits 'heavy', Germ. schwer should be abandoned.

Etymology - Hold terület. Halt! Qui vive?
'halt' means stop.it is pronounced as holt.but holt in spanish also refers to stop. German Halt, imperative from Old High German halten "to hold". A HOLT egy régi jelentésében erdős domb, halom. A HOLTak nyughelye fölé is HALMot, DOMBot (tomb) emelünk.
PIE *wer- (v. "cover, shut"): Gmc waraz ("wary, cautious"): Got wars ("cautious"), ON varr ("attentive"); Gmc *ga-waraz: MDu gheware, OG giwar, G gewahr, OE gewaer, E aware ("having knowledge of something")
·  Gmc *haldan- (v. originally "keep, tend, watch over" (as cattle), later "have"): Got haldan, ON halda, Du houden, G halten, OE haldan, OE healdan, E hold (v. "grasp, carry, or support; contain or be able to contain; have, own, or occupy; keep or detain; stay or keep at a certain level; arrange and take part in; regard in a specified way"); OG bihaltan, G behalten, Du behouden, Da beholde, Sw behålla, OE bihaldan ("hold in view"), E behold
·  PIE *ten- (v. "stretch"): Sk tanoti, tantram; Gk teinein, tasis, tenos, tetanos, tonos; L tendere; L tenere (v. "hold, keep, maintain"): I tenere, S tener, P ter, F Ca tenir, Es Lf teni, Er tena (v. "hold"); In Id tenar, Ig tene, Ia tener, Nl tena, Ur proteno (v. "hold, maintain, keep"); Es susteni (v. "sustain, support, maintain"); L manu tenere (v. "hold in the hand"): I mantenere, S mantener, Ca mantenir, F maintenir, P manter, E maintain (v. "cause to continue in the same state; regularly check and repair; support financially; assert"); In Id mantenar, Ie Ia mantener, Nl mantena, Rç mantener (v. "maintain, keep"); Lf manteni (n. "maintenance," v. "maintain, keep")

·  Gmc *wardo- (v. "guard"): Fra *wardon, OF warder, OF F garder, I guardare, S P Ca guardar, E guard (v. "watch over, so as to protect or control"); Gmc *wardojan-: ON varða (v. "guard"), MDu waerden (v. "take care of"), OG warten (v. "guard, look out for, expect"), Gn warten (v. "wait, wait on, nurse, tend"), OE weardian (v. "keep guard"), E ward (v.); MF garde, E guard (n. "one who keeps watch"); OE weard, E ward (n.)
·  (van kyp-ünk hozzá!) Gmc *kap-: OE capian (v. "look"); Gmc *kopijan-: OE cepan (v. "seize, hold," also "observe"), E keep (v. "continue to have; continue in a specified condition, position, or activity; save for future use; store in a regular place; do something agreed; cause to be late; support financially")
Ward: Archaic: To guard; protect.
[before 900; (n.) Middle English warde, Old English weard; (v.) Middle English; Old English weardian, c. Old Saxon wardon, Old High German wartën, Old Norse vartha; compare guard]

Revolvy: Inwardo or Gülgöze (Syriac: Iwardo or In wardo, Ayin Warda, Ain Wardo) (meaning "eye of the rose" in Syriac) – is a Syriac village that lies very high, east of the city Midyat, in the Mardin Province of Turkey. Gypsy vardo, wardo - caravan, trolley, wagon, cart, covered vehicle .

Vár
Meanwhile "Van" is typical Turkic suffix, which has also been known as "Var." There are plenty of toponyms in Azerbaijan and the region containing both terms, not to mention the lake Van which Armenians claim. Japan: rice straw (wara). Tocharian A "wärkänt=wheel". Neolitikus körárok rendszerek? Wheel > quirk of fate?

Borg: = arx, castellum; A. S. burg, burh, byrig, = urbs and arx; Engl. borough and burgh; O.H.G. puruc, purc; (birc?) late Lat. burgus; Ital. borgo; Fr. bourg; cp. Gr. purgos; the radical sense appears in byrgja, to enclose; cp. also berg, a hill, and bjarga, to save, defend. [Érdekességnek tűzpiros: Fir - Pyr - Vir - Vér.]
PIE root: *ark- "to hold, contain, guard" (source also of Greek arkos "defense," arkein "to ward off;" Armenian argel "obstacle;" Lithuanian raktas "key," rakinti "to shut, lock").

Hungarian: város. Shor: tura. Georgian: kalaki. Tongan: kolo. Bashkir: qala. Chuvash: hula. Város, ahol a Cy-Tiz-en lakott. Az egyik pápua nyelven "varu=pajzs". Az Iber félszigeten pajzs az ország.
Vaara Ahura Mazda advises Yima to construct a Vara (Avestan: enclosure) in the form of a multi-level cavern underground, two miles (3 km) long and two miles (3 km) wide. Vara as 'doors', not 'there' with Emmerick (see Maggi 1997, pp. 68-69). Chinese byüka-vara "house doors". Más nyelveken az ajtó lehet pl "kara, tur, tara..".

Khotanese In his Dictionary of Khotan Saka (p. 377), Bailey has the following entry: ‘vara- “door?”’ with the following comment: ‘possibly vara- “door” from var- "to close, shut"; or a dialectal v- < dv- would permit connexion with dvar-, Av dvarəm, dvarə “gate” (…) [vara - zara - tyr]. Tulajdonképpen a ZAR is egy KÖR.
Iráni nyelvekből a "hüni=vér=blood". De a HON kapcsolható a HÁZ, tűz szavainkhoz, s mintha Japánban a "csillag" szóhoz is. [Hon - otthon - athome] A "bara, vära =eső" más tőről fakadó égi áldás lehet. OT: yag, Ossetian: waryn, German: regna, Sotho: na, Persian: bäridan, Zazaki: yager varayen, yager kerden. (Bár az is kapuzott!)
Latin palus (“stake; enclosure” [falus?]), s a pal-ai-s az "hold palást" ? De a PAL lehet sápadt, purple, égi, szárnyas, fog..

Water/Víz: Maku'a: were. Onin: were. Uruangnirin: were. Leti (Indonesia): wera. Tocharian A: wär. Tok Pisin: wara. Kala Lagaw Ya: wur. ESŐ/rain: Mazanderani: väres. Dhivehi: vareä.
Vért: Alán eredetű szó: oszét vart (‘pajzs’), ez az óiráni veretra (‘pajzs’) szóra vezethető vissza. Aveszta vára (‘fedezék’), középperzsa var (‘erődítmény’).

Irish: BARDA= guard, warden. Portuguese: barda= hedge. Spanish: barda = (Mexico) fence. Barda became the chief city of the Islamic province of Arran, the classical Caucasian Albania, remaining so until the tenth century. barda = spanyol mellvért. Spanyol "barrera= OFr. barriere,VL *barra.The original meaning was a fortress." (Edward A. Roberts) Irország nyugati partjainál "Aran-sziget", Skócia ny-i partjainál "Arran-sziget".

Feltételezem, azért van VÁR főnév és VÁR ige nyelvünkben, mert az egyik átvétel. Kert (udvar) > chortos (hortus) > gard (gād) > jard > ward. [mindben -Ard (Erde)] A "ward" jelentése összemosódott a "varu=pajzs" jelentéssel, s alakult ki a VÁR, erődítmény szavunk. Ehhez társulhatott az ER (őr) > wer szó jelentése. Erech - Warka. Ur városa biztosította Nasiriyya központját. (The Nasiriyya is a Sufi order founded by Sidi Mohammed ibn Nasir al-Drawi (1603–1674) whose centre was Tamegroute See also Darqawa: frz. Zaouia Naciria). S az őrök urak voltak. Uruk, 65 km northwest of the city of al-Nasiriyah. Erech: körüli települések: Satra, Gharraf, Budayr, Batha, Hilla... Fantasztikus: Idegenek repülőtere Irakból. Az afrikai Naciria egy sufi rend után kapta nevét. Ilyen érdekes áthallás látható a Sisera, Cicero, Zizera neveknél. Ci-Sifr.

Lak, lik, luk, lék

Pap lak mellett, lakik a Katika.. Eredet (wiki forrás) [lak < ómagyar: lak < ősmagyar: laka (lak, szálláshely) < dravida: lakkei (palota, vár)]
Mil-etus: Byzantine Palation, Turkish Balat, ancient Greek city of western Anatolia (Ionia, Caria). 5th BC Attic): /paláti.on/. Militáns gondolat - latin militis =katona. Milétosz hittite neve Millawanda vagy Milavata, ami a Palation tükörfordításának látszik.

English: abode, living space. Lakos Lakoniában: (Anc Greek or Pelazg). Dravidian: lakkei=palace, fort?castle. Palota szavunk a legtöbb nyelven PAL- kezdetű. Eltérés: Malay: istana. Marathi: mahäl. Slavic: dvores. Hebrew: armon. Basque: jauregi. Lao: mun thian.

Angol lak
Lake, sb. a kind of fine linen, C2, HD, CM.—Cp. Du. laken, cloth, a sheet, OHG. lahhan, also lachan (Otfrid).
Lake, sb. standing-water, Prompt.; rivulus, Voc.; llak, pl., S2. Comb.: lake-ryftes, chines worn by water, S2.—AF. lake, OF. lac; Lat. lacum.
Lake, sb. dat. a gift, offering, S; see Lok.
Laken, v. to offer to God, S.—AS. (ge)lácian, to give.
Lakke, sb. defect, a failing, C2; lak, Prompt., C; lac, SkD; lake, blame, WA, S3; lakke, C2; lakkes, pl. faults, PP.—Cp. Du. lak, blemish.
Lakken, v. to lack, PP, C; him lakked, pt. s. there lacked to him, C2.
Lakken, v. to blame, G, PP, Prompt.; lak, JD; lakes, pr. s., S2; lackand, pr. p., H; y-lakked, pp., P.—Cp. Du. laken, to blame.
Lok, sb. an offering, gift, S; loc, S; lac, S; loke, sport, PP; lake, dat., S; lac, pl., S; lakes, S.—AS. lác, a leaping for joy, sport, contest, also, a sacrifice, gift: Goth. laiks, sport, dance. Cf. Layken, Laken.
Lok, sb. lock, fastening, S2, PP; lokkes, pl., PP. See Louken.
Loken, v. to look, observe, S, S2, PP; lokin, S; lokien, S; loki, to protect, S; loky, to guard, S2; luke, S3; locan on, to observe, S; loc, imp., S; lokede, pt. s., S.—AS. lócian.

Oikia=house
3438 mon? (from 3306 /méno, "to remain, abide") – an abiding dwelling-place (i.e. not transitory). 3438 /mon? ("an individual dwelling") is only used twice in the NT (both times by Christ).
Büntetés
In Greek mythology, Tartarus was a "place of punishment under the earth, to which, for example, the Titans were sent" (Souter).
Finn techtosages
Lak-ni = to live, to reside (Romanian: a locui). Latin locus.
lak [1086] - valószínűleg ősi, finnugor szó, finn lakka - födém, eresz, védőtető, észt lakk - tető, padlás, finnugor alapnyelvben feltételezhetően : lakka - födém, tető. Nyelvi változás: finnugor "kk" > magyar "k".
Lak's first recording is from 1086, presumably finno-ugric, the interesting part is that it presents parallels from Finnish and Estonian. Finn.: lakka - protecting roof, eaves; Est.: lakk - roof, attic.
Old Chinese
*mi-lak (*m-ljak?) 'to hit with an arrow' ~ *mi-lak-s (*m-ljak-s?) 'to shoot with a bow, archer'
Turinform
Aru valley is a tourist spot , base camp for trekking to the Kolhoi Glacier and Tarsar Lak.
lélek n. the forehead
Homlok. A magyar "halánték" illetve az angol "temple" van a két szélén. Itt lakik az Isten?
Lich, Lik - (OE: lic) the physical part of the soul-body (psycho-physical) complex. (A lélek-test "test" része.)
Si-Lon
Lak-vaesiyaa in Sinhala means an inhabitant of the island of Lanka. Lak-diva in E'lu (old Sinhala) means the island of Lanka. Another traditional Sinhala name for Sri Lanka was Lakdiva, with diva also meaning "island".[2] A further traditional name is Lakbima. Lak in both cases is derived again from Lanka. The same name could have been adopted in Tamil as Ilankai, the Tamil language commonly adds " i " before initial " l ".
Kiswahili
However, Swahili does not always make a clear distinction between transitive and intransitive verbs; the verb kaa also has the transitive meaning ‘dwell, live (in), inhabit, reside (at)’ (SSED), allows the stative/potential kalika and the reciprocal stative kalikana ‘to be habitable’. Our consultant D. George also volunteered kiti kinakalika ‘this chair can be sat on.’
Allan R. Bomhard, John C. Kerns - 1994 Nostratic:
Cushitic *lik'-/*luk'- 'to swallow' > Somali liq- 'to swallow'... Tigrinya: läkämä "to eat roasted grain".
Gall
LIK: lag a hollow, Irish log, a pit, hollow: *luggo-, root lu@g, bend; Greek @Glug?zw, bend; Lithuanian lugnas, pliant. Stokes gives the basis as *lonko-, root lek, lenk, bend, Lithuanian l?nkas, a curve, lanka, a mead, Church Slavonic laku@u, bent; but this would give ? in Gaelic; German lücke, gap, blank. abode (Pali: kuti)
Ki-a-kuts: Kalapuya
Granting that the folktale provides a plausible identification of this particular Devil's Lake, the lake also has a Tualatin name: amhu3 "luk matu3m"ai 'amhu3 "luk 's abode'.
Marlik: The Complete Excavation Report: szerző: Ezat O. Negahban
mar, meaning "snake" in Persian, and lik, meaning "place for" in the local Gilaki dialect. This construction can be found in present-day geogrphic names such a Gi-lik for the inhabitants of Gilan province and Gi-lak-i for their local dialect.
Alasca (Dunánál meg Alisca.)
The Ingalik were one of the westernmost divisions of the Athapascan linguistic stock.
Települések: An-vik, at the junction of Anvik and Yukon Rivers. Palshikatno, on Innoko River. Tlegoshitno, on Shageluk River.
Varga Csaba - lyuk
Már teljesen elhomályosodott, hogy a lak is luk. Ám nyelvünk emlékezik, mert például nem kérdezzük-e sokszor: „- E lukban laksz?”, viszont így már nem szokás kérdezni: „- E lékben laksz?”. A finnugorászoknál a LAK az észt LAKK (techto, thatcher, tető) szavunkkal azonosítva válik lakássá.
Falu: Uzbek: qishloq. Quechua: llaqta. Latin: rus [7 falu az (H)etrus(k)?]

San Marino 7 dombja közül a legnagyobb a Titano. Címerében 3-as halom.]. A 30 ezres államocska települései: 1.Falciano, 2.Serravalle, 3.Domagnano, 4.Borgo Maggiore, 5.Acquaviva, 6.Montegiardino, 7.Chiesanuova. (Ma már több falu és még több tanyabokor alkotja.)

Slovene: vas. Baluchi: halk. Amharic: mändär. Icelandic: thorp [mint Tarpa, dorf].
A magyar "kis lak" (small house) némileg eltér a turk "kislak" (winter dwelling) jelentéstől.
Római veterántelep: - Mandarin: jü-liú. A julia után? Vagy Holdkör?
Tuttle Compact Chinese Dictionary: Chinese English-English Chinese szerző: Li Dong: "jüliú = reside, live". jü = occupy, inhabit. Mint látjuk, az IJ itt fordítva JÜ. A Yue pedig Hold/Moon.
Scarbantia Julia A város már az I. század első felében jelentés italicus település volt, ahol északitáliai kereskedők nagy számban telepedtek meg, illetve nyitottak kirendeltségeket. Tiberius korában mint oppidum Scarbantia Julia-ról (Pliny) történt róla említés. A municipium rangot Sirmiummal és Sisciával körülbelül egy időben, Vespasianus császár alatt a 70-es évek elején nyerte el, (neve: municipium Flavium Scarbantia).

Diab
Latin locus (for stlocus): "place, podition, situation, state, location, locus".
A (st)hel szelleme
Latin locus "a place, spot; appointed place, position; locality, region, country; degree, rank, order; topic, subject," from Old Latin stlocus, literally "where something is placed". Az ólatin stlocus rokona lehet az angol (st)all szónak. Ami ugye áll, helyben marad. Stall. Sanskrit sth-. Ide tartozna az a-st-ag szavunk is? Skt. st-ána- m. breast of a woman.

Lock: a fastening. Rokona a magyar és a hébet lakat. A lakat függőzár, ami lóg.

Lik, lek, lak
the identification of a birthplace and the place of inhabitance of a person: in Karachay-Balkar, Tuva, Nalčik+ či ‘the citizen of Nalchik town’ and Kizil+ či ‘the citizen of Kyzyl city’, in Kazakh, it is given by the suffix – liq: Astana+ liq ‘citizen of Astana’; Derivations with -lï./-lig,-luq/-lük suffixes, which are substantivized in the context. Some scholars consider the -lï./-lig,-luq/- lük suffixes as both noun and adjective formants. However, we think that -lï./-lig,- luq/-lük are relative adjective forming suffixes, some derivative words with these suffixes are substantivized. For example, in the phrase ‘Bašlï.ï. žükündürmiš, tizligig sökürmüš’ KT.I.2. (“We conquered the leaders and forced strong people to their knees”), the relative adjectives, ‘bašlï.’ (with head or headed) and ‘tizlig’ (with knees) are substantivized (Drevnetjurksky slovar’, 1969). However, we suppose, that the word formation meaning based on metonymic change and mean bašlï.’ meaning ‘leader’ or ‘boss’, ‘tizlig’ meaning ‘strong or powerful’.. -lik/luk is a Turkish suffix. It means "place of".

Öreglak
Romans called the Azov Sea a lake or a bog Meotida, and also “Scythian or Sarmatian ponds”, and the Scythians called it “Kargaluk” (Türk. Karga = "old”, luk = suffix, to see who this word belongs to, Google it).

Lakhs mi?
Jirgatol district will have its old, Turkic-rooted name, Lakhsh, restored. Jillikul district will have its Kyrgyz name replaced with Dusti, which means friendship in Tajik.

Ishter-gam - kampósan
Bashlyk from Turkish başlik, "a hood", from baş, "a head" Ganch modification of Turkish kancalamak "to put on a hook", from Turkish kanca "large hook", modification of Greek gampsos "curved" + Turkish suffix -lamak.

Kastély - Ház a dombon. Kas-tell.
Nemem po samp de rod pel-* sinan polno, polni, numari, we dav pel-*, pelis* = kastel, pol > Sanskriti pur = kastel, pol, wim in Jaipur (India) o Singapur ("de liovipol") id os Greci polis = pol, we davi polites = politan, politike = politik… id in Lituvi pilis = kastel, Latvi pils = kastel, pilseta = pol, pilsonis = politan, od wo Uropi pol, politan, politik, poliz…Di rod davi os p?nos*, plenos*, pleros* = polen > Skr purnás, Hi. purna, Rus polnyi, Li. pilnis, Latv. pilns, La plenus, Gr. pleros, D. voll, V.Irl lan, Ki. llawn, Bret. leun = polen. Je davi os pelu* = trob id pelu-* = mol > Gr. poly, D. viel, Skr. purú = mol, La. plus = maj, Gr. plethos = trob, La. plebs = trob, polk, Li. pulkas = grup, regiment, Lat. pulis = trob, polk, pulks, Rus polk = regiment , Germani folk, Volk = polk, od wo Uropi polk.

Kargil
The name Kargil is derived from two words Khar and rKil. Khar means castle and rKil means center thus a place between castles as the place lay between many kingdoms. In the views of many critics, the word Kargil has been derived from the words Gar and Khil. Gar in local language mean ‘Any where’ and Khil means a central place where people could stay.

Mi lakik a Homlok mögött? Csecsen HÁZS; finn "otsa=homlok/forehead". [Otsa, Botsa, Madocsa?]
IZLANDI: enni. SVÉD: panna. JAPÁN: hitai. KOREAI: ima. TELUGU: nuduru. Szláv: cselo (cselovek=hombre). Jiddis: shtern. Orosz: lob. Magyar: homloklebeny? Mögötte a szlovák mozog és a görög "brekhmós", ill. enkephalon. Itt említhető meg a halánték szavunk is.
Temple, a halántéklebeny: Ha látjuk is már a vallásos élmények és a temporális lebeny, valamint a limbikus rendszer közti kapcsolatot, számos kérdés vetődik fel. Ha a temporális epilepsziás roham mondjuk vallási megtérést eredményez, mi van a roham után? Miért marad fenn a roham alatt kialakult vallásos élmények hatására a későbbiekben is a vallásosság? (A halántéklebenyt az agy "templomának" tartották, innen ered az orvosi elnevezése.) Magyarhoz hasonló eredetűnek tűnik a skandináv tinning, de érdekes a török shaka-k vagy a spanyol si-en is. "Kap iten" vagy 'kapi ten'?


Hol laksz?
The Laks are an Iranian group in southwestern Iran. They speak Laki (or Leki), an independent Iranian language that sometimes has been considered as a dialect of Lurish or Kurdish
Laki nyelv.

A maláj férj: laki. Tagalog "laki=male/him".
Laki
volcanic fissure and mountain in southern Iceland, just southwest of Vatna Glacier (Vatnajokull), the island's largest ice field. Mount Laki was the only conspicuous topographic feature in the path of the developing fissure eruption that is now known as Lakaggar (English: Laki Craters).

Laki dialect
behar, bihar (Northern Kurdish); wehar, vihar (Laki); spring (English)
halu (Laki) = uncle
Viszont a Tocharian "laks =fish =hal".
varka (óperzsa) = Lamb = Bare (farsi) [Bárány,birka]

Aryan
As the mythical mountains that surrounded the earth, the Alburz mountains are similar to the Lokaloka of the Hindu scriptures. [Lokaloka means "world-no world" and is in Vedic Hindu mythology, a magnificent belt of mountains girdling the outermost of the seven lands (Phl. keshvar / Vedic dvipa) and seas and one which separates the visible world from the region of darkness beyond. The Lokaloka is said to be ten thousand yojanas in breadth and height.
Vörös festék
Middle French lacce, displacing or absorbing earlier lacca (early 15c.), from Medieval Latin lacca. All these are from Persian lak, from Hindi lakh (Prakrit lakkha), from Sanskrit laksha "red dye".
The Laks or Laki (self-designation: Lak) are an indigenous people of Dagestan in the North Caucasus, Russia. The Laks are an Iranian group in southwestern Iran. They speak Laki (or Leki), an independent ... Rahimi Osmanvandi in his book (Indigenous people of Mehregan Valley), emphasises on Lurish identity of Lak tribes. Lak People of Southern New Ireland, Papua New Guinea. "Khao" means "mountain" and Lak is Thai Southern langage that means dam (English Verb: gátol, körülhatárol, elzár). Lak means lake in the M'nong language. India (the prefix 'lok' or 'loka' means people in Sanskrit). Loka is a Sanskrit word for "world". House of the People (Lok Sabha). The Arawaks also call themselves Lokono, which means "the people," and sometimes refer to the Arawak language as Lokono Dian, "the people's speech." Munda: lok=people.
Locus = hely. Légy a vendégünk!
Albanian: vend. Egyptian Arabic: makän, heta. Azeri: makan. Tajik: makon. Hebrew: makóm. Mongolian: gazar. Japanese: tokoro. Indonesian: tempat.
..és néhány KÖR: Aromanian: loc. Catalan: lloc. Maltese: lok. Galician: lugar. Dalmatian: luc. Romanian: loc. [Du vandaag = "today," lit. "from-day"]

Lacus -> Lago (Maggiore). Emilian: "lèg =tó". Lehet, hogy a ligurok tóurak voltak?
Cognate with Ancient Greek λάκκος>λάκκος (lákkos, "cistern, tank, pit and Old English lagu "sea, ocean, flood".
Lake/Tó: Abkhaz: āʒ. (Ázik?) Bole: pali. Samoan: lano. Pashto: wann-garah. Mon: hla.
(A magyar TÓ: From Proto-Uralic *towe "lake, pond" lásd még: Navajo: tooh. Maori: roto. Ainu: to.)

Ha egy leak (lék, lik) megtelik vízzel, akkor LAKE (tó) lesz, s ha belelógatod a lábad, LICKs (nyalja) a víz. Mikor elmocsarasodik, olyan lesz, mint a LEKVÁR. Követ dobva a tóba, a víz loccsan. [Old English leċċan ("to water, wet")]

Euskara: "helduleku= anchorage, grip". gotorleku = fort. "bizileku = dwelling". Herriska = hamlet. "utzikeria, lasaikeria = abandon".

Proto-Quechuan *wara ‘dawn.’

Link:
Vár a trón és a huszár.

Pesti István 2017 július

nyitólap