A vár, a trón és a huszár

A VÁR

Oppidium
A vaskor kései korszakában, a kelta La Tène-kultúra i. e. 3-2. századokra eső virágkorában (ún. "C" szakaszában) a különféle anyagok megmunkálásának újonnan kifejlesztett technikái Európa-szerte a kézműipar specializálódásához és differenciálódásához vezettek. Elsősorban a fémművesség (vas, bronz, arany, ezüst) előretörését és központi szerepét fontos kiemelni, de a változások érintették az üvegművességet, a fazekasságot, a kőfaragást, a fa- és a bőrfeldolgozást is. Egyszersmind ez az új tudás széles rétegek számára is elérhetővé vált, így a kor nagyvárosain kívül is számottevő társadalmi tényező lett a kézművesek rétege. E technikai-társadalmi változás végül egy újfajta településtípus, az oppidum kialakulásához vezetett, különösen a fejlett társadalmi kultúrájú kelta népcsoportok körében.

Ilyen települések Pannoniában is voltak. A terjeszkedő Római Birodalom ezekre telepedett rá, s érdekei (meg a későbbi nagyságuk) alapján különböző ranggal besorolta őket. Divatos szóhasználat volt a "romanizálás", noha mindenki tudta, hogy nem Rómából érkeztek ezek a harcosok, hanem a birodalom minden részéből, pl Szíriából is. Mellékesen Pannoniában nem kelták voltak, hanem hercuniates, eraviskus népek, kiknek nevéről ha lehámozzuk a hódítók sallangjait, akkor marad az er-Kun (kun nép) és az er-a-viz (vizi nép). A kunoknak feltehetően a sard ága, amely már Szardinia területén is rokonságban állt az etruszkokkal. Elit rétegük a "szaka sard" lehetett. Mellesleg a régészet is különbséget tesz pannonok és kelták között, s bár pannon nyelvi nyom nem maradt fenn, Julius Caesar írása szerint a pannonok nyelve eltér a keltákétól. Sevillai Izidor pedig egyenest az Appenin szóból eredezteti a "pannon" szavunkat.
A rómaiak egyszerűen rátelepedtek (t.i. a katonaság, amely nem is római volt) a pannon városokra. Kétség kívül a nagyobb helyőrségek környéke jobban polgárosodhatott. Egyrészt kevesebb zaklatásnak volt kitéve (áru, érték, életbiztonság), másrészt a zsoldosok megdobták a kereskedelmi forgalmat, harmadrészt ott voltak a hadiutak.
Persze, hogy a közös neve mi volt ezeknek a településeknek a rómaiak előtt, azt nem tudom megmondani. Elvégre a "falu" szavunkat Tóth úr a szemita vidékről eredezteti, "Avaris (Avaricum)" meg nyugaton volt.

Alfréd Tóth

239 falu "village"
ŠL 38/2; Gost. 682
Sum. alum (Akk.)
Vár szavunk már viszonylag korai településnevekben is előfordulnak. Pl KULUSWAR. Lehet asszociálni például "Haresh Chawla Biography of Top Indian Business Leaders "..
Harish Chandra was a famous king of Champawat


Cigány nyelv: "fóro = város"; Pharos?
Egyiptomban volt Avaris, a biturigeseknél Avaricum.

A sumérban a Vár és VÁRos neve: uru. Ez hasonlít a latin urbs = város szóra, ez viszont a szintén latin orbis-szal (kör, körforgás, égbolt) mutat egyezést. Hogy a város eredeti alakja KÖR lehetett, erre utalnak a magyar GYőR településneveink, amelyek ugyanazt jelentik, mint a KÖR és GYŰRű szavaink. Ugyanígy a pun KARt = város, óegyiptomi QARta = város, gyűrű, komi (zürjén) KAR = város és az a magyar szóbokor is idetartozik, amelyből például a KERt is való (ami körbekerített területet jelent). Az avarnak, azaz szabarnak nevezett "korai" magyarok GYŰRűnek nevezett KÖR alakú erődített településeket építettek. Kilenc gyűrűjük volt a Szent Gallen krónikája szerint. A régi méd fővárosnak hét körfala volt, és az iráni mitológia szerint Ahura Mazda tanácsára az első király, Yima olyan várat épített, amelynek felső része kilenc koncentrikusan elhelyezkedő falból állott. /Bíró Lajos: A magyar nyelv elfelejtett bölcsessége (Főnix Könyvek 6., Debrecen, 1997)/
A VÁR az "terület" jelentésű az óperzsában.
KÖR
Bíró Lajos KARt = város szavából lehet asszociálni: Tigrana-Kert, Kart-ago.. Később GARD, YARD szavak a bekerített területre, amelyek kerekek voltak, mint a telihold.

Gall a franciában
Daloljunk
French: barge 'godwit'- Cognate: Genoese berta 'magpie' - Etymology: Gaulish bardala, diminutive of bardos 'bard' - Celtic Cognates: MW bardd 'poet', OIr bardoi, MBr barz 'minstrel', OC barth 'mime, jester' - Latin/Görög Lat. corydallus (from Greek korydallis)

Hej iharfa, juharfa..
bourdaine 'black alder' ONorm borzaine, French dial. bourg-épine, Walloon neûr-bôr, Basque burgi 'black alder', German Eberesche (Aberesche, Eberbaum) 'service-tree', Du (dial. Flem) haveresch (influenced by haver 'oat') From Western dialect, from OFr bourgène, from Gaul *eburi-gena, from eburos W efwr 'cow parsnip', dial. (N) ewr, Br evor 'black alder', Sc iubhar 'yew', Ir iúr, OIr ibar (Mondjuk, az "alder=égerfa, a yew fára meg máshol tiszafaként utaltak..)

Cin
étain 'tin, pewter' Sp. estaño Lat stagnum, var. stannum, fr Gaul. stannon (according to Pliny) Ir stán, OSc stàn, W ystaen, C sten, Br stean . (Mint látjuk, az akkádoknál egy az isten, a welszieknél meg ón.)

Körbezárva
garenne 'rabbit warren' Fr dial. varaigne, Astur. varagaña 'enclosure' Gaul. varena 'enclosed area' (cf. varonadas (nom. pl.)) Ir/Sc fearann 'land, enclosure', OIr feronn 'field', ferenn 'girdle, garter' (Ezt a verondát meg valahol Indiában láttam.)

Veranda(spanyol), villáknak, falusi épületeknek napos, szélmentes oldalához toldott oszlopos, födött helyiség, melyben széltől és esőtől védetten élvezhetjük a szabad levegőt. Vannak nyitott V.-k, melynek oszlopközei egészen szabadok és csukott V.
>>> http://mek.niif.hu/00000/00060/html/105/pc010562.html

Hindi varanda, which probably is from Port. varanda, originally "long balcony or terrace,"
Walloon acrauwe 'hook salmon'
Gaul. viros 'round, crooked'
Ir fiar 'bent, crooked'
Gaul. *brigantios, from briginus 'wormwood'

Warten sie bitte
Avesta
var 'choose' -- [Pokorny 2: u̯el-, u̯lei-, u̯lē(i)- :: to choose, want, wish]
'root, tree'
'strength, vitality, vigor' -- [Pokorny g̑eu-, g̑eu̯ə-, also geu̯ə- :: to hurry, promote] --
'sun' --

The Online Etymology Dictionary ... Swed. vara, Dan. vare, O.Fris. were, M.Du. were, Du. waar, M.H.G., Ger. ware "goods"); related to O.E. wær "aware, cautious" ...

Catalan Noun vara f. (plural vares) 1.rod
"varas" is a plural form of "vara": a Spanish unit of length (about a yard)

Sanskrit: (vára) m.
1."environing", "enclosing", circumference, space, room (RV., AV., TS.)
वर पृथिव्याः (vára ā́ pṛthivyā́ḥ) - on the wide earth

Walhalla
The lit. sense is 'a choice;' hence the set or number of the chosen ones, selected from the field of battle by the deities called in Icelandic Valkyriur and in A. S. Wælcyrigan, lit. 'choosers of the slain' or 'choosers of the selection,' i.e. of the select ones. Thus Icel. valr (A.S. wæl) is closely allied to Icel. val (G. wahl), a choice, and to Skt. vara, adj. better, best, excellent, precious, vara, sb. a selecting, from vri, to select, choose; see Weal.

Vark, Varak, Varakh or Varkh, Varq (Hindi: वर्ख [ʋəɾkʰ]) is any foil / layer of very pure, typically silver, used for garnishing Indian sweets.

Avalokitesvara
The name Avalokiteśvara is made of the following parts: the verbal prefix ava, which means "down"; lokita, a past participle of the verb lok ("to notice, behold, observe"), here used in an active sense (an occasional irregularity of Sanskrit grammar); and finally īśvara, "lord", "ruler", "sovereign" or "master". In accordance with sandhi (Sanskrit rules of sound combination), a+iśvara becomes eśvara. Combined, the parts mean "lord who gazes down (at the world)". The word loka ("world") is absent from the name, but the phrase is implied.
Aranyvessző: Vara de oro /In French, golden rod translates to "Verge d'or" and in German to "Goldrute./

Bactians - őrség?
The Aryans called their country Arya-varta or shortly varta. Later on varta was corrupted to varat, barat which in modern times is mistaken for Bharat a character from the Mahabharata.

Pir-E-Var(Land of Auliyas and Sufis).

Italia ókora - városok

Város sok nyelven
Hungarian: város (hu)
Bosnian: grad (bs) m., varoš (bs)
Roman: grad m., varoš f., palanka f.
Serbian: Cyrillic: град (sr) m., варош (sr) f.

Macedonian: град (mk) (grád) m., паланка (mk) pálanka f.
Croatian: grâd (hr) m.
Bulgarian: град (bg) grad m.
Belarusian: горад (be) hórad m.
Russian: город (ru) górod m., городок (ru) (gorodók) m., (posjólok) m., (mestéčko) n.
Ukrainian: місто (uk) místo n.
Slovak: mesto (sk) n.
Slovene: mesto (sl) n.
Sorbian: město n.
Polish: miasto (pl) n., miasteczko (pl) m.
Czech: město (cs) n.
Lithuanian: miestelis (lt) m.

Swedish: stad (sv) c., tätort (sv) c.
Tetum: sidade
Turkish: ilçe (tr), kasaba (tr)

Navajo: kin shijaaʼ, kin łání, kin
Estonian: linn (et)

Chuvash: хула khula
Tongan: kolo
Georgian: ქალაქი (ka) k'alak'i
Japanese: 街 (ja), 町 (ja), まち (ja) machi
Khmer: ទីក្រុង (km) (tii krong), psaa, koon krong, krong tooch
Breton: kêr f., kêrioù pl., kumun f., kumunioù pl.
Kurdish: bajarok (ku)

Scots: toun
Kamba: taunii
Maori: tāone (mi)
Meru: tauni
Kikuyu: taoni
Arabic: مدينة (ar) madiina f., qárya, bálda.
Egyptian Arabic: مدينة madina f.

Icelandic: bær (is) m.
Irish: baile (ga) m.
Scottish Gaelic: baile m.
Kazakh: қала (kk) qala

French: commune (fr) f., ville (fr) f.
Old French: vile f.
Portuguese: vila (pt) f., aldeia (pt) f., povoado (pt) m., arraial (pt) m.

Sanskrit: नगर (sa) nágara n.
Sinhalese: නගරය (si) nagaraya
Thai: เมือง (th) (meuang), พารา (th) paaraa, นคร (th) (nákon)
Hindi: शहर (hi) śahr m., नगर (hi) (nagar)
Bengali: শহর (bn) shôhôr
Urdu: شہر (ur) śahr m.
Persian: شهر (fa) šahr, شهرک (fa) (šahrak)
West Frisian: stêd (fy) c.
Yiddish: שטעטל (yi) shtetl n.
German: Gemeinde (de) f., Stadt (de) f., Ort (de) m., Städtchen (de) n.
Dutch: gemeente (nl) f., stad (nl) f., nederzetting (nl) f.

Danish: by (da)
Norwegian: by (no)

Latin: oppidum (la) n.
Italian: città (it) f.
Spanish: ciudad (es) f., pueblo (es) m.
Catalan: poble (ca) m.
Taos: plòso'óna
Greek: πόλη (el) póli f.

Hebrew: עִיר (he) ir f.
Telugu: పట్టణము (te) (paTTaNamu), పట్నము (te) paTnamu

Romanian: oraș (ro) n., orașe pl.
Finnish: kunta (fi), kaupunki (fi)
Ainu: コタン kotan (Indonéziában erődített hely)
Vietnamese: tỉnh (vi), thành phố (vi)
Welsh: tref (cy) f.
Afrikaans: dorp (af)
Albanian: qytet (sq)
Armenian: քաղաք (hy) (k'aġak'), ավան (hy) avan
Basque: herri (eu)
Malay: bandar (ms)
Maltese: raħal (mt)
Old English: andefera (ang), burg (ang)
Chamicuro: chi'nashtalichi
Chechen: юрт jurt
Mandarin: 城市 (cmn) chéngshì, 城 (cmn) (chéng), 镇 (cmn) (zhèn), 城镇 (cmn) (chéngzhèn)
Lojban: tcadu (jbo)
Lao: ເມືອງ (lo) myang
Korean: 마을 (ko) ma-eul, 읍 (ko) (eup)
Swahili: mji (sw)
Luhya: mtauni, etauni
Burmese: မြို့ (my) mrui

Érdekes, hogy a két ókori csoportnál, a galloknál és a szanszkrit nyelvűeknél mennyire hasonló fogalom vana "város" szó kapcsán:
A szanszkritban "vara=enclosure", a gael nyelvben "viros=kör alakú, görbe". Ugye, már az ókor emberének is volt annyi esze, hogy a kör formával lehet a leggazdaságosabban bekeríteni egy települést. Gondoljunk a neolitikus körárok rendszerekre! (Avar ring). Ott egy árok vette körül a települést, ami a kurdok szerint "bajárok". Sajna, a mai szótárak szerint a "bay" nem "baj", hanem "úr,isten" (parthian).

Turinform
Past the Cinque Terre, the itinerary follows the coast where nature dominates and the towns provide with all the comforts. Also known as the Valle dei Borghi Rotondi (the 'valley of the round-shaped villages'), Val di Vara is dotted with old and charming villages where streets, squares and houses follow a plan around the church or the castle, according to the medieval urban planning. Fresh streams cross the dense woods and the green valleys.
Remarkable are the Castle overlooking Varese Ligure, built around the church of S. Filippo Neri and S. Teresa d'Avila, and the Brugnato Cathedral, erected upon an old Benedictine settlement now visible behind glass walls. Val di Magra is a mixture of different landscapes, laid between two mountain ranges and crossed by the homonymous river.

Rajki arab:
sauwara : wall in, encircle, enclose [Sem sh-w-r, Akk shuwwuru, Syr shaura (wall), JNA shura]

Tűzimádók
From the Airyanem Vaejo ("Aryan germ"), the first home of the Iranians, men were compelled to migrate because Anro Mainyus so altered the climate that the winter became ten months long and the summer only two. Yima Khshaeta ("Yima the Brilliant," Persian, Jamshid), son of Vivanhat, though he twice refused Ahura Mazda's commission to guard his creatures, and though by three lies he lost the "Royal Light" (Chvareno Kavaem) which he originally possessed, was yet directed to prepare a very extensive enclosure (Vara), in which he preserved "the seeds of sheep and cattle, of men, of dogs, of birds, and of red, glowing fires" from some terribly severe winters which came upon the earth (Vendidad II; Yasht XIX).
In Persia Atar (or Fire) is a son of Ahura Mazda (Yasna LXIV, 46-53), as Agni (equals Ignis) is of Tvashtri in the Rig-Veda.

A trón

Zazaki - tölgyfa
dar "tree": from PIE base *deru- "tree, oak, firm, solid, steadfast"
Cognates: cf. Avestan dāru- Sanskrit dru "tree, wood," Greek drys "oak," doru "spear;" Serbian drvo "tree," drva "wood;" Russian drevo "tree, wood;" Czech drva; Polish drwa "wood;" Lithuanian derva "pine wood;" Old Irish daur, Welsh derwen "oak," Albanian drusk "oak" Old Frisian tre, Old Norsk tre, Gothic triu "tree."
English Cognate: tree, tray, trough, tar, endure (From Latin), obdurate (From Latin), duress (From Latin), drupe (from Greek), dryad (from Greek), dendrite (from Greek)

Greek thronos "seat"
Ancient Greek: θρόνος (thronos) m.
Arabic: عرش (ar) (3arsh) m., كُرْسِيّ (ar) (kúrsiy) m.
Catalan: tron (ca) m.
Czech: trůn (cs) m.
Dutch: troon (nl) m.
French: trône (fr) m.
German: Thron (de) m.
Hungarian: trón (hu), trónus (hu), trónszék (hu)

Spanish: trono (es) m.
Swedish: tron (sv) c.
Polish: tron (pl) m.
Portuguese: trono (pt) m.
Russian: трон (ru) (tron) m
Norwegian: trone (no) c.
Italian: trono (it) m.

Mint látjuk, a "trón" szó egész Európában elterjedt a királyság intézményével együtt. Érdekes az arab és a perzsa "ars", amely hasonlít a magyar "ország" szóra (arshag?), vagy az oszét "tűz" (art?) szóra esetleg a szíriai "ard=föld" szóra is.

Taktaharkány
The modern Iranian name for the place is Takht-e-jamshid, lit. "throne of Jamshid".
Taktaharkány nagyközség e vidék egyik meghatározó települése Tokajtól 15 km-re, Miskolctól 30 km-re, Szerencstől 10 km-re a Zempléni-hegység lábánál.

Magyar wiki: Taktaharkány: "A nagyközség neve összetett eredetű. Első tagja a Takta, a falu déli határában lévő folyótól ered, míg a Harkány, ősi, Árpád-kori Horkany személynévből származik."
Harkány nevét az oklevelek 1323-ban említették először Harkan néven.

Napkirály?
Cigány vagy kun ? Harkan: gael eredetű név. Jelentése "sötét vörös".

Harkan név
Baby names that sound like Harkan include the name Harken, the name Harkon, the name Harkyn, the Indian Hargun, the name Harkin, the name Harkun.

Håkan
On Swedish runestones the name is usually written Hakun. In Old East Slavic the name was written Yakun (Cyrillic: Якун). For example the Primary Chronicle mentions the Varangian leader Yakun that arrived in Kievan Rus' in the year 1024 and fought in the Battle of Listven.

Hakan
Hakan is a common Turkish forename. The name is produced by using two Turkish titles for rulers: Han (Khan) and Kağan (Khagan).

Harkins or Harkan and the surname plural Uí hEarcáin was transliterated as Harkins.
Több helyen a "harkan = sötét vörös". Nos, a HAR szótagot nyelvészeti munkákban is láttam a VÖRÖS színnel egyeztetve. (Lásd HARAG szavunk eredete.) A KAN/KUN/KIN meg lehetne: vér, kígyó, nap. Például a jászkun-t is fordították "fiatal nap"-ként. De lehetne "vérvörös" vagy "tűzkígyó" is a jelentés. A HAR szótag más relációkban is felbukkan: hargita, harmachis..

A Hórusz névváltozat görög eredetű, az egyiptomi Heru/Har névből ered. Horus was referred to as Neferhor. This is also spelled Nefer Hor, Nephoros or Nopheros (nfr ḥr.w) meaning 'The Good Horus'.

Géza, a Nap
A G.-i szfinxet a felirat szerint először IV. Thutmosis, (Kr. e. 1400 körül) fáraó az álmában megjelenő Harmachis napisten felszólítására ásatta ki a homokból.

A japán uralkodó neve az 5. századtól Tenno-Sama, amelyet ők "Mennyei úr"-ként fordítanak, hozzá kapcsolva a "mikoshi" szót, melyben a "mi=precious, honourable" és a "koshi=seat".
link: http://www.masseiana.org/tenno-sama.htm

Rajki A.:
kursi : throne; chair, seat, cathedra [from Sum guza] Hin kursi, Per korsi, Taj kursi, Tur kürsü borrowed from Ar

Mogadishu is believed to be derived, which means "The seat of the Shah"

Az oroszlán írásomban is foglalkoztam a trón szó lehetséges eredetével.

A huszár

Winged Hussars
The Brigade of Gurkhas is the collective term for British Army units that are composed of Nepalese soldiers. They are famous for their ever-present kukri blade. Brigade of Gurkhas - Origins

Rotary club - képekben

Forgószárnyas huszárok / rotary Winged Hussars . 1997-ben 560 millió dollárt költöttünk, hogy Afganisztánban megvédhessük a hazát. Az USA hálás kormánya ezért leselejtezésre váró harci helikoptereket ajándékoz békés népünknek. Persze, a nagy légterünk miatt levegőben is utántankolható repülőgépekért kicsit többet fizetünk. Nem is mert ide bejönni egy izraeli gép sem, csak egy osztrák sportgép.. Azt bátran kikísérte légierőnk. Ez lehetett a "Sólyom László alakulat."

Érdekességnek
Makedon pénzérme, BC 4.c. Szárnyas angyal és sisak nagyfejűeknek.
link: http://www.acsearch.info/search.html?search=&view_mode=0&c=17&a=187&l=&page=28
Pannoniae - Sugaras koronával
Julian of Pannonia. Usurper, AD 284-285. Antoninianus (22mm, 4.23 g, 1h). Siscia mint, 3rd officina. Struck December AD 284. Radiate, draped, and cuirassed bust right / The two Pannoniae standing facing, each with heads turned outward and left arm outstretched, the latter holding signum; S//XXIΓ. RIC V 4; Venèra 4399. Good Fine, dark brown patina, porous.

Achillea lanulosa : White Yarrow
Achillea lanulosa (cickafark); Shoshone name Pannonzia, the whole plant was boiled and applied as a poultice for felon. Tea from the root for gas pains (at Owyhee, Nevada).
Rajki András arab szótárából:
hhissan : stallion [?] Per hhessan borrowed from Ar
hhissar : fortress; blockade [hhassara] Hin hisar, Per hhessar borrowed from Ar
Rajki Andrást követve egykettőre Hessen-ben találjuk magunkat...

Huszár

Mint láttuk, a "husam=kard" az arab nyelvben. Ezért régen - a Pontustól délre, vagy a vikingeknél később - a sisakon volt csak egy jelképes kis szárny. A "sar=fej". Talán innét ered a szárny szavunkból is képződhetett hus-sar.

A HUSZÁR SZÓ - Nemes-Dedinai ZSUFFA SÁNDOR.
Gusar
A szláv nyelvekben a »g« és »h« betű cserélgetésének beállítása teljesen hamis, mert az oroszok is északi szlávok. Az oroszok azonban nem a »g« helyett h-t, hanem éppen a hiányzó lágy h helyett használnak g-t. (Herman ->German, Hitler ->Gitler)

Ótörök elem
"Vitatott eredetű"-nek tekintett "szárny" szavunk török eredetét még a a következő kiegészítésekkel is meg lehet erősíteni: a jakutban "szárin"='váll', a karakalpakban "zsaurin"='váll, hát', a tuvai török nyelvben "csarin"='lapocka'. Érdemes lenne talán figyelembevenni "szeg, szög" szavunknál, hogy a kazah, karakalpak "sege", a kirgiz "csege = szeg, szög".
Websters:
Bulgarian (transliteration) khusar (hussar). Additional references: Bulgarian, Bulgaria, Greece, hussar.

Ylion pedig Hissar lak, vagyis erőd. The name Afyon Kara Hisar (literally opium black castle in Turkish). Hisar - in Turkish language "fortress, fort" (kale). Hissar-e- Firoza which means the fort of Feroz. Hisar city is related to ancient Vedic tribes. Chisarja (bulg. Хисаря; oft auch Hisarja oder Hisar) ist eine Stadt und Verwaltungszentrum einer gleichnamige Gemeinde in Südbulgarien. Im Laufe ihrer Geschichte trug die Stadt verschiedene Namen (thrakisch Havuz; lat. Augusta; slawisch Lica; byzant. Diocletianopolis; türk. Hisarya aus dem persischen حصار/Hesar für Mauer/Wall).
The word 'Hisar', also spelt as Hissar, is a Persian word meaning fort or quilla. Hesar: meaning "fort", "fence", "wall", or "barrier", and bärü meaning "fortification". A "hu=tűz" jelentéssel is bír.. Hu-sar? Hus-ar?

Invader - French: envahisseur

Pesti István 2012 február


Nyitóoldal