Nyelv 2.


Játék a szavakkal.


Elements of comparative philology Ki a hetes?
EnglishKoibal language (Samoyedic)Hun.
Tree agas fa
Eye karak szem
Sun khun/bes (bese nő pedig a ngan-assan? Nap
Star d.hetes csillag
Tongue til nyelv
Fire alty (altin ordu? Alt-Ay?) tűz
Fish balak hal(ak)
EnglishKandokov. Hun.
Beard sagal szakáll (szaka áll?) kecskeszakáll az seeg-al?
Tooth tis fog
Stardhettes, (thythysh, salbin lang.) csillag
English.Karagas.Hun.
Water sug víz
Star settes csillag
English.Yakut, Yeniseian.Hun.
Head baz, bash (pazar) fej
Mouth ayakh, (Ay=Moon) száj, ajak
Tooth tiz fog
Star tshiltis (akár "hideg tűz" is lehetne) csillag
Water wi víz
Sun, day kun Nap, nap
Sevenheti > yeti > yedi, siti Hét /7/

A latin barba (szakáll) szó egyébként kelta eredetű, ezen a nyelven a "barb" férfit jelentett, és nem véletlenül hozható kapcsolatba a „barbár” kifejezéssel. Berber Ám a szakállás görögöknek a rómaiak is barbárok voltak.
A bar kochba pedig a csillag FIA. Vajon BARNA volt?
Varga: HAR > HOR > BAR? Ami kiáll az horzsol?
BAR kapu. Portás a vártán: Varta: "round stone [Cf. Kurd. bard "stone". SE eur. bar "stone".]
Iraqi Arabic: sakhel = kecske. Assamese: "sagol=kecske".

English, tree - Assan, atsh - Kott, agshe [Az ácsoláshoz ág se kell.]
English, sun - Motorian, haye [Hajnalban, hajnal előtt..] Gerald Massey "A Book of the Beginnings".: NU is the heaven or firmament.
Samoyeds - száma hét:-)
Eye = saime (szem). Sun = Hayen (Nap). Fire = tu, tui, tii (tűz). Stone = fala (kő). Tree = fa (Fa. A szamojedek a finnugor Puu szóból képezhették). Moon = bega (Hold). Seven = seta, nadan (hét).
Yeniseian:
Moon = khip. Egg = eg, ang. God = es. House = khush. Ten = haga.
Tooth = ni (korean). Sun = heng (korean). Fire = fi (japan) = tua (manchu). Four = nai (korean). 7 = nanats (japan) = madan (manchu).
Eye = lalat (koriak). Sun = koatsh (kamtskatkan). God = istla (Namollo). Moon = koatsk (dél-kamcsatka). Star = kytta (aino kamcsatka). Sun, fire = fi (japanese).
Yurok "Fish = halea" [Bizonyára a finnugor KALA módosulata! :-)]. S vajon miért lett a "HÉT=csillag" szóból 7-es szám? Fiastyúk: Az ókori görögök „hét nővérként" emlegették, Atlasz és Piénoé lányainak tartva ezeket a csillagokat (Subaru).

Ugyanaz a szó - eltérő jelentés.
Elf: English "manó", German "11". Fart: Swedish "gyors", English "fing". Four: French "sütő", English "4". Gift: English "adomány", Norwegian "méreg". Libera nos a malo! Malo a latin "gonosz". Malenkij az orosz "kevés" és a malus az almafélék családja.

Different meaning: In Swedish “slut” means “end/finished” (slusz) along with its many variations. Try not to use this word when telling your girlfriend it’s over between you.

Swadesh Altaic
OJ womina (holdacska) woman, OJ okina ‘old man’ and from contemporary mina, minna ‘all, everybody, everything’ and otona ‘adult’, pJ *na ‘person’
J (Japanese) kawa, pJ *kapa ‘bark, skin, shell’ Kabát?
K (Korean) kkaptaygi ‘shell, skin’ < kaph + taygi ‘thingy’, K kkaphwul ‘skin, outer layer, film’,
MK ka.phol ‘case, sheath’, pK *kaph- ‘bark, skin, outer layer’
OTk. qabˆq, Tk. kabuk, Tat. kabˆk, Uigh. qobuq, Az. GabˆG, Tkm. Ga@bˆq, Chuv. xoba#,
Kirg. kabˆk, Kaz. qabˆq, Bash. kabˆk, pTk *Kapuk ‘bark, shell’
J ti, OJ ti ‘blood’, OJ ti ‘spirit, force’, pJ *ti ‘blood’ [A tűz is vörös, mint a vér.]

Hamis barát
Lojban "foldi" - English Field > Fold > Velt. A nyelvekben a szó akkor terjedt el, amikor még nem egy sárgolyóval azonosították a glóbuszt, hanem a konkrét élőhelyük talaját érezték otthonuknak.
A FOLD (HOLD!) a germánoknál ERDE (earth, nem ERDŐ, pláne nem Er-Del, Ar-Gyelan. [Ancient Greek: Gé=Globe]), az arab világban ARD, a latin népeknél TERRA (TARA!), a hawaii nyelvben HONUA. A világunk. Die Welt. Zazaki "Erde", udmurt "Mu". (Y)er-e-van? Elgondolkodtató az Old Saxon: mid-dil-gard eredete is..
Bokmal felt, Danish: felt, Dutch: veld, Swedish: falt, Hungarian: föld.. Uzbek: may-don, Kyrgyz: (talaj) talaa. Manchu: tala (tol), Aramaic: haqlā (heka, beka), Azerbaijani: mödön (az), tarla. Korean

(first person present tense of to be), Etruscan am (to be), and Sumerian am (to be)
English bad and Persian bad
English boy and Japanese boya (young male child)
English bullshit and Mandarin búshi (??; isn't, not true)
English can and Japanese kan (cylindrical metal container)
English cheek and Russian scheka (cheek)
English chop and Uzbek chop
English dairy and Russian doyar (milker), doyarka (milkmaid)
English day, daily and Spanish día (day) (or Latin dies (day) or even English diary)
English delete and Russian udalit' (to delete, remove)
English dog and Mbabaram dog
English earth and Hebrew erets (land, Ha aretz)
English evaporate and Russian ispar'at
English house and Hungarian ház (house, block of flats. Hus.)
English hut and Russian hata (> HAT-HOR)
English it, Russian eto and Tagalog eto/ito (it, this) /Z > T hangváltás?/
English laser and Scottish Gaelic lasair (light beam, flame)
English mount (short form of "mountain"), and Hawaiian mauna (mountain) [< Mona]
English neat and Latin nitidus
English pan and Mandarin Chinese pan (pan, shallow plate)
English pen and pencil
English persecution and Russian presechenie (persecution, suppression, injunction)
English stone and Mandarin shítou
English strange and Russian stranno
English stranger (idegen) and Russian strannik (zarándok)
English trawl (to fish by dragging a net) and English troll (to fish by trailing a line)
English vagina, (női hüvely) and Hawaiian/Maori wahine (woman) [mahina=Moon]
English viscosity and Russian v'azkost

A finnek színvilága A "rokon" nyelv: Violetti yhdistetään viisauteen, mystiseen ja maagiseen. Salaperäisyyttä liittyy myös historialliseen Tyroksen purppuraväriin, joka saattoi olla kultaa kalliimpaa. Leonardo da Vinci uskoi, että keskittymisvoima kymmenkertaistui purppuraisessa valossa. Suomessa violetti väri on koettu vähän vieraaksi ja myös suomenkielessä violetti on edelleen hieman vieras värisana, eikä se juurikaan esiinny sanonnoissa.
Google transl.: A Violet bölcsességgel, misztikus és varázslatos. A titokzatosság a történelmi Tyrone lila színnel is társul, ami drágább lehet, mint az arany. Leonardo da Vinci úgy vélte, hogy a koncentrációs erő tízszeresére nőtt lila fényben. Finnországban a bíborszín kissé furcsa, és még a finnre is, a lila még mindig különös színű, és aligha fordul elő a szavakban.

Szótérképek. Mintha kevernék a templom és az egyház szavakat. Az “egyház” kifejezés a görög ecclesia szóból származik, melynek jelentése “összejövetel”. A görög szünagógé, azaz „gyűlés” vagy „gyülekezés” szóból származik. A hívők "egyházközséget" értenek az "eklézsia" szón. Vagyis egy pásztorhoz tartozó "nyáj". Fala: iglesia. Navarro-Aragonese: iglesia [ygrecia, ylecia ]. Lombard: geesa [-> Strata Hungarorum].
Konklávé a tochar népnél: kláw – to declare, to announce (IE *kleu- – to hear).
Ecclesia > "Eka =1" sanskrit, pali. A templom viszont egy épület, amelyben a fogadalmat tevők összegyűlnek. Vajh rokona az Ecclesia a Byblesia szónak? S az Ek+kaléó ? Kaléo > meghívott, karom, Hold? Klérus – 'a katolikus papság': a görög klérosz átvétele; ennek eredeti jelentése ‘örökség, osztályrész’. Még a végén "az égiek gyülekezete" lesz az eklézsia. Égi harcosok. Il-lés [Illés - Hungarian form of ELIAS.] nép: Ég=Sky; Lise=stream. Lyceum=school. Illes=szigetek vagy illetők? Catalan is Illes Balears > Illa berek, náda kerek!. el/ele, eles (REW 4266) “he, they” < ille, *illes (Williams §140.1)
Érdekességnek: Greeks for the younger partner was paidika. Baluchi: "log=lak". Bár a "Hetedik ekloga" nem a 7. ház. (szemelvény?)

Qus: Gesa was an important city in the early part of Egyptian history. Qus, nem Giza! Gesa, Gesy, a görög Apollinopolis Parva a Heqet (Hold)templomával. Gesa települések ma. Geza. Itt pedig egy királylista, de ez a gésa nem japán. 507-511 Gesalaric = Gesalech = Gesalee;

Szapulják a szappant! Hausa: sabulu. Sinhalese: saban. Tagalog: sabon. Ossetian: sápon. Chichewa: sopo. Zsíroldás: Varga Csaba tovább megy, szerinte sok idegen nyelvben felismerhető, hogy a mieinkkel közös gyökerűek egyes szavaik. (Tartalmilag és hangalaki szempontból is közük van egymáshoz) Ami ebből következik, az már nagyon meredek téma. Szapuló: „rendesen nagyobb öblű faedény, melyben mosáskor a szennyes fehérruhákat meleg lúgvízzel áztatják; máskép: szapuló” „Lúgozni, annyit teszen a székelyeknél, mint a’ magyaroknál szapulni”(MTSz) A szapulás kellékének a neve lett a szapuny, szappany, vagyis a szappan.
Mások őstörténete: A fönti árja szavak, (valamint a magyar szappan vagy szappany szó is) nem sokkal jobban egyeznek-e az ősi magyar szapulni – mosni szóval? Hogy azután a szapulni ige szap vagy száp töve a fenti német Seife, továbbá a saufen –inni szavakkal is összefügg, azt kétségtelenné teszik a magyar záp, népiesen száp és iszap szavaink, amelyek nedvességet, lucskoságot és lucskos rothadást fejeznek ki. Honnan származik a görög szapro – rothadás jelentésű szó, amelynek fordítottja is megven a magyar poshad (rothad), posvány (mocsár), pocsék, pocskol, focskol, föcsög, pöce, stb., szavakban?
Szombaton szappanoztak?

Csihi-puhi általában verést, verekedést jelent. De a tüzet csiholták, s az (égetett =puhi, hawaii; pahhur = fire, hittite).
Compare
Arabic akh 'brother' Mongolian akh 'brother'.
Bikol aki 'child' Korean aki 'child'
Blackfoot aki 'woman' Even akhi 'woman'
Arabic ana 'I' Gondi ana 'I'
Arabic anta 'thou' Japanese anta 'thou'

Arabic ard 'earth' Dutch aard 'earth'
Hebrew ari 'lion' Tamil ari 'lion'
Hebrew awir 'air' Welsh awyr 'air'
Kyrgyz ayal 'woman' Parji ayal 'woman'
Ga ba come Hebrew ba come


Arabic akh 'brother' came from the Mongolian akh 'brother'. Akh Horus! Hor szelleme. Akhenaten, meaning “Spirit of Aten”. Akh meant not merely “light,” but “spirit light”.
German Hund, Cantonese hun (dog, a kutyafejűek után).A Sy-Ri-us a Nagy Kutya csillagkép legfényesebb csillaga.
False cognate
Amikor a két szó alakra, jelentésre megegyezik, de származtatásuk eltérő. Felhozza a magyar és a román FIÚ szót, s szerintük a magyar a Pojka (boy), a román a filius szóból ered. Vir-fi. Honfi, Lórántffy.. Estonian: päike=sun.
English bad vs. Persian bad and Armenian vad,
Spanish diez ('ten') and Hungarian tiz =10. (Hold módosulat) Dutch, O.English: tien. Skandináv: tiu. O-French: dis. Friulian: dis.
Dies irae (magyarul a harag napja). Day: Latin: dies. Ladin: di. Scottish Gaelic: latha. Hawaiian: . Irish: .

Szavak vándorlása - de kik vitték ?
Idegen tollakkal
..ami elválaszt:
Catalan alt 'high/magas - ' Turkish alt 'low/alacsony'
Hindustani rog 'disease/betegség' - Pashto rogh 'healthy/egészség' Slav: "rog=horn"
Dutch beter 'better/jobb' - Turkish beter 'worse/rosszabb'
English black/fekete - Old Chinese bhlak 'white/fehér'
Mongolian bog 'demon' - Russian bog 'god'
English he - Hebrew hi 'she'
Coptic i 'come/jön' - Latin i- 'go/megy'
Mongolian ir- 'come' - Spanish ir 'go'
Italian va 'go!/menj' Tamil va 'come!/gyere'
English lumbar (back/hátul) - Pashto lumbar 'front/elöl'
French toi 'thee' - Vietnamese tôi 'me'
English no - Hawaiian no affirmative
English nay 'no/nem' - Greek nai 'yes/igen', Korean ne 'yes/igen'
Malay tak 'no/nem' - Polish tak 'yes/igen'
Kashmiri ded 'grandmother/mama' - Russian ded 'grandfather/papa'
Hebrew ish 'man/férfi' - Jacaltec Mayan ish 'woman/nő'
English papa 'father' - Old Japanese papa 'mother'
Mayan yum 'father' - Tibetan yum 'mother'
English mama 'mother/anya' - Georgian mama 'father/apa'
Arabic dialect rah 'go/megy' - Hindi rah 'stay/marad'
English sad/bánat - Turkish sad 'happy/öröm'
Basque ni 'I/Én' - Chinese ni, Tamil ni 'thou/te'
English server 'one who serves/szolgáló' - Ottoman Turkish server 'one who rules/uralkodó'
Italian si 'yes' - Swahili si negative
Arabic su’ 'evil/gonosz' - Sanskrit su- 'good/jó'
Basque su 'fire/tűz' - Turkish su 'water/víz'
Mordvin tol 'fire' - Nivkh (Gilyak) tol 'water' Szolmizálás: Dó-lá-re-la-dó.
O. Prus pan 'fire' - Assamese pan 'water'

Ainu: Sail (szélvitorla) = kaya. Nivkh nyelven "kaj". Umgu=woman. A Nivkh (Gilyak) nyelv egy elszigetelt nyelv, bár eddigi osztályozása alapján egy ragozó, paleoszibériai nyelv. Mintegy 4700 ember beszéli Szakhalin szigeten és az Amur alsó folyásánál. 4 dialektusa van.
Indonéz és tagalog
A zászló szó nyelveikben Bendera, Bandila. Hasonlít a Bandérium és a Pántlika szavunkhoz. Lidah, Dila az nyelv. Pohon, Puno pedig Fa. Putih, Puti az Fehér. Persze, Pu-Tin jöhetett az akkádból is. Sekolah, Eskwela jelentése Iskola.

Tochar words
malk-, mälk – to milk (IE *melg-, *melk- – to milk) MELLEK
misa – meat, flesh (IE *méms- – meat) > mészáros [qassab, massacre, délszláv: mésar]
mit – honey (IE *medhu- – honey) [Z > T.] Miz > mit. Haz > hat.
wak, wek – voice (IE *wekw-/ *wokw- ‘voice’) Vakkant vagy vaker? János bácsi szót keres a vakerhez..
warto, wärto - a garden, a grove (IE *wer- - to defend, to close) VRT. Wär – water (IE *war- – water, wet) [Vár, Tokharian: B warto, wärto Garten. [Holdterület? Körkapu?]
yok – to drink. Yokai a river? A Jóka ördöge a folyóé vagy az italé?

Ugyanaz
..és ami összeköt:
Guro buri 'vulva' Sanskrit buri 'vulva'
Bikol aki 'child' Korean aki 'child'
Blackfoot aki 'woman' Even akhi 'woman'
Arabic ana 'I' Gondi ana 'I'
Arabic anta 'thou' Japanese anta 'thou'
Arabic ard 'earth' Dutch aard 'earth'
Hebrew ari 'lion' Tamil ari 'lion'
Hebrew awir 'air' Welsh awyr 'air'
Kyrgyz ayal 'woman' Parji ayal 'woman'
Ga ba 'come' Hebrew ba 'come'

English bad Persian bad 'bad'
Kazakh bala 'child' Sanskrit bala 'child'
Hungarian béka 'frog' Sanskrit bheka 'frog' (kurd, csakonika)
Guro buri 'vulva' Sanskrit buri 'vulva'
English chop Uzbek chop- 'chop'
Etruscan clan 'son' Gaelic clann 'sons'
Irish daoine 'people' Navajo dine 'people'
English dog Mbabaram dog 'dog'
Lau dori 'to wish for, desire' Romanian dori 'to wish for, desire' [Not "l'ane doré!]
Japanese haha 'my mother' Onondaga haha 'my mother'
Egyptian hati 'heart' Malay hati 'heart'

(Maláj: For example iri hati 'envious' contains hati 'liver' which often occurs in idiomatic expressions as the seat of emotions (like English 'heart'). )
Elamite hih 'fire' Japanese hi 'fire'
English hole Yucatecan Maya hol 'hole'
English I Brahui i 'I', Onondaga i 'I' Japanese i- 'go' Latin i- 'go'
Japanese ii 'good' Turkish iyi 'good'
Arabic kana 'to be' Santal kana 'to be'
Hindustani kutya 'dog' Hungarian kutya 'dog'
French lai 'song' Urdu lai 'song'
French le 'the' Samoan le 'the'
Burmese lu 'human person' Sumerian lu 'human person'
Arabic ma 'what' Chinese ma 'what'
Hawaiian mahina 'month' Urdu mahina 'month'
English many Korean mani 'many'
Chinese mei 'beauty' Tamil mey 'truth'
(Cf. Keats, "Beauty is Truth, Truth Beauty")
Hungarian mell 'breast' Kota (Dravidian) mel 'breast'
Estonian mina 'I' Zulu mina 'I'
Arabic muna 'wish' Quechua muna 'wish'
Khmer ńam 'eat' Wolof ńam 'eat'
German nass 'wet' Zuńi nas 'wet'
German nehme- 'take' Manchu neme- 'take'
Chinese ni 'thou' Tamil ni 'thou'
Basque ni-k 'I' Berber nik 'I'
Cantonese nöi 'female' Hungarian nöi 'female'

Urdu nosh 'eating' Yiddish nosh 'eating'
Greek paid- 'child' Telugu paida 'child'
Greek palai- 'old' Tamil palai- 'old'
English pay Chinese pei 'pay'
Mordvin pey 'head' Nahali (India) pey 'head' (finnugor p->f)
English post Turkish post 'post'
Georgian puri 'bread' Hindustani puri a type of bread
Egyptian ra 'sun' Maori ra 'sun'
Italian sala 'hall' Sanskrit Sala 'hall'
Malay se- 'one' Nahuatl se 'one'
Korean se- 'three' Persian seh 'three'
Italian sette 'seven' Sakha (Yakut) sette 'seven' (Latin út)
English show Pashto Show- 'to show'
English sign Hindi sain 'sign'
English so Japanese 'so'
English soup Hindi sűp 'soup'
Finnish tippa 'drop' Hebrew tippa 'drop'
Toda tal 'head' Welsh tal 'forehead'
English two Ainu tu 'two' — Korean tu- 'two'
Hebrew ur 'town, village' Tamil ur 'village'
Sumerian uru 'town, village' Telugu uru 'village'
English well Nahuatl huel 'well'
Czech 'I' Old Tamil 'I'
Hebrew yam 'sea' Samoyed yam 'sea'

Másik forrásból
Etruscan clan 'son' Gaelic clann 'sons'
Elamite hih 'fire' Japanese hi 'fire'
Hungarian béka 'frog' Sanskrit bheka 'frog'
Hindustani kutta 'dog' Hungarian kutya 'dog'

Burmese lu 'human person' Sumerian lu 'human person'
Hawaiian mahina 'month' Urdu mahina 'month'
Hungarian mell 'breast' Kota mel 'breast'
Mordvin pey 'head' Nahali pey 'head'
Italian sette 'seven' Sakha (Yakut) sette 'seven'

Ugye annak igen kicsi a valószínűsége, hogy két, egymástól távol élő nép, ugyanazt a hangsort használja ugyanarra a fogalomra saját belső nyelvi fejlődése révén. Már csak a többnyire eltérő hangképzés miatt sem..
Az arab "akh" és a mongol "akh" még csak magyarázható lenne, hiszen a mongol hordák végigjárták az arab vidéket is. Na, de a japán-arab megfelelés miből jön?
Égi őrök: A héber "ari" és a tamil "ari" lehetett az aryan nép hozadéka, bár itt oroszlán, a turkben pedig méh a jelentése az Ar-i-An szónak.. Tény, hogy az árja népekre jellemzőbb az oroszlánábrázolás, de a Méhtér is visszaköszön.
A magyarok "béka" szava is délről érkezett. Török nem hozhatta, se a szláv. Még a cigány sem. Akkor kik közvetitették a szanszkrit vidéktől a kurdokon át a görögökig ? Persze, a "kutya" szavunk is a szanszkrit vidékről jött, s hasonlóan került délnyugatnak. (Bár Afrikában és Amerikában is előfordul.)
Az ír "daoine" és a navajo "dine" a föníciaiak számlájára lenne írható, ha ismerném az ugariti "nép" szót.... Az egyiptomi és a maláj "hati" sem csoda, hiszen valahonnét az egyiptomi telepeseknek is érkezniük kellett. A fél Afrika keletről jött... Visszamigráció ?!
A magyar és a kota "mell" azonos. A tej/milk a "mellek/tits" terméke. Viszont a többi nyelvben meg a tej eredhet innét: Mah-Lako. Laktoz.
A magyar NŐ egyes távolkeleti nyelvekben NÜ. Bizonyára a kínai kereskedők.... Vagy a magyar szentemberek...
Az egyiptomi és a maori RA az nap. Honnét vitték hová ? Hay-Rá!
A héber és a szamojed tenger "yam" a közös finnugor korból származhat. Ekkor került a néhány magyar szó is a héberbe.
Az itáliai "sette" (Number 7) szót feltehetően nem a yakut nép vitte Rómába. Valamelyik itáliai néprész érkezhetett a sakha föld felől. Hapta > sapta > septem. Dolgan nyelv: Hette > Italian: sette.

Turkológus A baskíriai magyar őshaza csak mese, oda csupán azért költöztek egyes ősmagyarok, hogy később találkozhassanak az arra kóborló Julianusszal. [Egy hang a Hebraisztika Tanszékről: "Nem hiszek a magyar őshazákban, csak a magyar etnogenezisben!"]

Elements of comparative philology
samoyed "u=water".
"foot=pal" Korean. sun=heng. fire=pol.
Tagalog: "water=nillu". Four=nalugu.
dog=khatalan. Estonian: Star =tagti =techte (Tetőkeresők?)
A MAGYAR rész el van rontva! Helyesen: to drink=inni, dead=holt, star=chillagh, son=fia, black=fekete, rye=rozs, under=alatt, we=mi, tongue=nyelv,

A tavasz idején hallottam egy politikus szájából az oxymoron szót, s nagyon meglepett, hogy nyelvészeken kívül is ismeri valaki a fogalmat. Idegen kifejezések az angol nyelvben. Az oxymoron:
Száraz tónak nedves partján, döglött béka kuruttyol. Magyarulez Az oximoron (jelentése elmés-ostoba) retorikai-stilisztikai gondolatalakzat, amely egymást kizáró, egymásnak ellentmondó fogalmakat foglal szoros gondolati egységbe.
Dr. Mardy.com states “Oxymoron has an interesting etymology. In ancient Greece oxus meant “sharp; pointed” and moros meant “dull; stupid; foolish.” So the word oxymoron is itself an oxymoron, literally meaning something like “a sharp dullness” or “pointed foolishness.”
Angol példák Great Depression; Dark light; True myth. Magyar példák Száraz bor; Tüzesvíz; Gyengéd erőszak.
Az oxymoron főbb vonalakban megegyezik a paradoxonnal, csak az oximoron általában egy jelzős főnév, vagyis 2 szó, addig a paradoxon hosszabb terjedelmű is lehet. Hasonlítva Sokan keverik a paradoxon és az oximoron fogalmát. Pedig a paradoxon állítások egy olyan halmaza, amelyek ellentmondásra vezetnek, vagy a józan észnek ellentmondó következtetés vonható le belőlük. Mi történik, ha a mindent legyőző erő szembetalálja magát a mindennek ellenálló erővel?
(They are also called "contronyms," "antagonyms," "self-antonyms," "self-contradicting words," and "janus words.")


Mongol "rokon"
Sárga = sar = yellow
szél = salkhi = wind (sail!)

Varga Csaba Nostratic - Bábel előtt
God is therefore MAGa (self) the ONE. -> "1 = Isten" (akkád).
Viszont én el tudnák képzelni egy ÉG - EG (EK) - EGY fejlődést is. Ardhamagadhi: "ege=1", Pali "eka=1".
Rotunda: Those variations multiplied further by using different languages like (Hu) KÖR (circle), (Eng) CHURCH or (Ger) KIRCHE. The meaning of them can vary as well. Examples: the root of the words Kirche, church, circular, kör (circle), kert (garden), keret (frame).
Messze a vándorok "V" betüjében: wander(ing) = vándor(lás). Az "an-dor" lehet akár csillag-kapu is (bab-el), de az ANDOK gyalogol, mint a ZAR-andok (pilgrim).

Varga Csaba
Az viszont már érdekelhetne mindenkit, hogy a nyelvészek miért nem beszélnek ezekről az egyezésekről? Ezek a magyar - szlovák(szláv) egyezések léteznek és ezt nehéz lesz cáfolni! Megerősítésül nézzünk példákat az m-w hangmegfelelésre is: m-w wash what went we where mos mit ment mi merre myje čo (cso) išiel(isiel) my kam, kde(kgye) Ezzel bizonyítottuk, hogy a mos-wash, mit-what, ment-went, mi-we szópárok csupán kiejtési változatai egymásnak. Tehát ugyanazt mondhatjuk, mint előbb: e szavak is közös szavai az angol és a magyar nyelvnek, függetlenül attól, hogy mit gondoltunk eddig a magyar és az angol nyelv viszonyáról. A finnugoros hangváltáson felül természetesen hasonlóbb közös szavaink is vannak: hord > hoard; ity-bity > ici-pici; field > föld; thatch > tető (tecto-sages)..

Minden nyelvészeti analízis nélkül legalább 500 szó közös a magyar és az angol nyelvben. A mongollal 600. A szanszkrit kapcsán 1000 szót emlegetnek, a héberrel 400-at, a turkkel 2100-at és a göröggel 3000-et. Mindezekből csak a turk illik bele az MTA őstörténetébe. A többi bizonyára prehistorikus. Vagy minden másképp volt...

Kontrasztként a "tudósaink" őstörténete.



Pesti István 2019 január

Linkek:
A szlovák nyelvrokon
Az angol nyelvrokon
Ősnyelv?
Im memoriam Varga Csaba
Nyitóoldal