Őselemek

A tűz helye

Ahol a "hamu" marad
Old English heorð "hearth, fire," in transferred use "house, home," from West Germanic *hertho "burning place" (cf. Old Saxon and Old Frisian herth, Middle Dutch hert, Dutch haard, German Herd "floor, ground, fireplace"), from PIE *kerta-, from root *ker- "heat, fire" (see carbon). Cognate with West Frisian hurd. (Ugaritic HUR=FIRE.) Scar - Traces back to Greek eskhara, "hearth" or "scab." hearth - The floor of a fireplace as well as the area in front. 1375–1425; late Middle English escare < Late Latin eschara < Greek eschára hearth, brazier, coals and therefore indication of burning; cf. scar.

Hestia - a ház tüze: goddess of the hearth, from Greek hestia "hearth, house, home, family" (see vestal).

vestal és vesztegel: "chaste, pure, virgin," 1590s, originally (early 15c.) "belonging to or dedicated to Vesta," Roman goddess of hearth and home. The noun is recorded from 1570s, short for Vestal virgin, one of four (later six) priestesses (Latin virgines Vestales) in charge of the sacred fire in the temple of Vesta in Rome. The goddess name, attested in English from late 14c., corresponds to, and may be cognate with, Greek Hestia, from hestia "hearth," from PIE root *wes- "to dwell, stay" (cf. Sanskrit vasati "stays, dwells," Gothic wisan, Old English, Old High German wesan "to be"). /Ez az "eskhara" mennyire hasonlít az "euskara" szóra.. A szanszkrit "vasati" is jobban hasonlít a "veszteg" szavunkra, mint az indogermán analógiák. Tán mindegyik a csandasa nyelvből van?/

Sanskrit - Tűz
A havan is a religious ceremony performed in temples and in homes that involves worship through the use of a sacred fire. In ancient times the fire sacrifice was an elaborate ceremony that could involve the sacrifice of horses, cows and goats, as well as gold, gems and other precious items into the fire.

Rajki András maláj etimológiai szótárából:
ti [tii, B. 2672, cp. Tam. ti. Interesting to cp. Ugric *tävte (e.g. Hun. tűz) and Bam. ta] : fire. Tiikkacchu, tiikkatti, tiikkacchi, tiikatti, tiikkarri, tiikkaalli = Matches. Tiikkallu = Flint. Tiikkappal = Steamship. Tiippatan, tiippitan, tiippoori = Spark. Tiippoolikkuka = Extingush v. Tiittinna = Fireplace. Tiivandi = Train.
tika [tikkuka. Interesting to cp. Tur. tik- and Hun. tuz ‘stitch’] : thrust, push, press, crowd v. Tikkal, tikkalu = Pressing, crowding.

Pali nyelven a tűz hona /hearth: (nt.) udd-hana. Törökösebben "ot-hona".

Wiki - Surname
In Wales and other Celtic areas of Brythonic Britain, the name derives from the Old Celtic Hu or Huw, meaning fire or "inspiration". A tűz Kínában is HU. Csak ott a NŐ az NÜ. A tűzleány így HUNÜ. Precízebben a han szótáram szeint a tűz kiejtve: "hoá" illetve "sí" és a "nő=ní". Délebbi nyelveken NÜ. Noha számos han szó van a "girl, woman, female" szavakra, a "nü" minegyiknél megtalálható. Sajnos, pont ennek a kiejtése nincs meg a szótárban. A tűzhely/hearth a mandarinban {lou} és a hamu/ash huí {hvéj?}. A "si" nem keverendő a "szí" kiejtésű "szín" szóval! Van még pár rokon szavunk a han nyelvvel. Ezért is merült fel az amatőr nyelvész Sajnovicsban a kínai-magyar nyelvrokonság ötlete, de a Habsburg barátok rábeszélték, hogy a magyaroknak lapp rokonság kell. ..hogy mindenki lássa, nordikus faj a mienk.

Hawaii: Honua = the World; ahi= the fire; kapuahi=tűzhely; lehu= the Ash


Russian jásen - Hamu
Dutch as, German Asche, Swedish aska, Sanskrit äsa, "ashes, dust".
Az etimológiai szótár ezt írja a magyar szó eredetéről: "A szócsalád 'ham-' töve finnugor eredetű: vogul 'hulem' (hamu), osztják 'kájem' (nyárfahamu), mordvin 'kulu' (hamu). Nyelvünkbe egy finnugor 'kulma' alak juthatott, amelyből az l eltűnt; a tőbeli u-v váltakozás egy igen korai v-féle képzővel magyarázható.". De mondtak már nyelvészeink nagyobb ökörséget is!

Szaj az egész! Ash - Urdu meanings: - khaak. Ashes - Urdu meanings: - raakh. KHAAK means dust, soil, dirt, earth, land. The word for Ash in urdu is RAAKH. and here Ghalib used the word Khaak to represent "Death". The words havan and homa each derive from the Sanskrit root hu, meaning to offer, to present and to eat. Generally, the word havan is heard in North India and homa is used in South India. (http://www.sanskrit.org/www/Hindu%20Primer/havan.html)

Hamu
Ecce Homo: Isha POR és HOMU vogymuk.
Prof. Ashe a hun nevet késői tévedésnek tartja, hiszen századokkal megelőzi Atilla hunjainak jól ismert európai jelenlétét. Nem ismeri, s így nem is tudja figyelembe venni a magyar népek közé tartozó hún európai ősnépet. Az ő szótárukba tartozik például a hon, angolul home szó, a magyar hím gyűjtőnév, az indoeurópai eredetűnek hitt latin homo, angol human ember szó, s a magyar indítékú "homu", hamu szavunk, hogy csak néhányat említsek ez igen tágas szóbokor szavai közül. Hamu szavunk az otthont, a házi tűzhely melegét jelentette; Egypt: God’s Wife (hmt-ntr). See also (Temple) hm (hmw)-ntr; hm- ntr tpj; hmt (hmwt)-ntr; hwt ntr Nubia

Ember: Homo, Human, Hombre, Homme.. Homonculus. Megjegyzem, az "ember" szó az angol nyelvben "parázs" jelentésű. Hom-Men. Ámen. Latin: humilis = törpe, alacsony; humo= földdel eltakar, elás.

Idevágóan: A ház.. és a szoba: From Middle English roum, rom, rum in one language of the far-east similar RUM, but means HOUSE. Albanian: dhomë; Estonian: tuba; Finnish: huone. Urdu nyelv: "We =Hum"; Us = Hum; "Our= Hamara".

Tűzhely
Hebrew: akh
Portuguese: lar
Spanish: hogar

A "hearth" tulajdonképpen nem is tűzhely, hanem a tűzhely padlója. A tűz (tia) helye. Hes tia. A hearth, hone a HÁZ szimbóluma (és szíve, kardia) is egyben. Pl a spanyol HOGAR mindegyiket jelenti: tűzhelyet és házat is. Ne keverjük HAGAR országgal!

Hagar gyermekei Különös megerősítést nyújt minderre az új-héber nyelv, mert ebben, "Hagar-ország = Magyarország" és innen a hagri annyi, mint magyar." (*Révai Lex.) -A tévedés kizárására az araboknál a fordított irányú azonosításban, az említett keleti HAGARenus nép, el-MAGAR-IN néven is előkerült. (A "gar=nép" általában és a "hu" is jelent tüzet egyes számban..)


Pálistenes - Triratna.
Another historian suggests that the name Philistine is a corruption of the Greek "phyle histia" ("tribe of the hearth", with the Ionic spelling of "hestia"). The Philistine cities were ruled by seranim ("lords") similar "serenissima", Venezia. In the floor of the hall is a circular hearth paved with pebbles, as is typical in Mycenean megaron hall buildings; other unusual architectural features are paved benches and podiums. Among the finds are three small bronze wheels with eight spokes. Such wheels are known to have been used for portable cultic stands in the Aegean region during this period, and it is therefore assumed that this building served cultic functions. Further evidence concerns an inscription in Ekron to PYGN or PYTN, which some have suggested refers to "Potnia," the title given to an ancient Mycenaean goddess.

Heim Pál meg a Pálháza
home (n.) : Old English ham "dwelling, house, estate, village," from Proto-Germanic *haimaz (cf. Old Frisian hem "home, village," Old Norse heimr "residence, world," heima "home," Danish hjem, Middle Dutch heem, German heim "home," Gothic haims "village"), from PIE root *tkei- "to lie, settle down" (cf. Sanskrit kseti "abides, dwells," Armenian shen "inhabited," Greek kome, Lithuanian kaimas "village;" Old Church Slavonic semija "domestic servants").
Mint látjuk, hematológiai szempontok alapján a "home" nem rokona a "houne" szónak. Valakinél nincsenek at home. Bár kétség kívül ha wer, akkor házépítő. (Ami nehezen érthető, hogy az izraeliták Svájc, Bajorország térségéből miért csak Lengyelországon és Ukrajnán át jutottak el a Kárpát-medencébe - Habsburg segítséggel ?)
Hematológiailag is: blood iráni nyelveken: guni, xwin/xwén, wina, hon, xun, xün, xön, göxan, vohuni- (Greek HAIMA=BLOOD.)

Hona (tajik: huona)
Uzbek nyelven "duhtari hona = otthoni lány". (Ott-HON: lehet, hogy itt az "ott" nem is határozó, hanem a turk "ot=tűz" módosulata ?) A "duhtari" valamilyen "lány", mint a rokon "tochter, dauhgter, docska".

Pirooz, pirooz, pirooz

A PYR szó tüzet és piros színt jelent. Arab vidéken a pyr=fir. Mint látjuk, a Pyr név Kínától Perzsián át a Balkánig megtalálható az első évezredben, sőt kicsivel korábban is.

Piroska, az angyal
Kazakh: perishte; Urdu: farishta; Turkmen: perishde; Tajik: farišta. (Hungarian: angyal; Welsh: angyles) A PIROS szín az ógörög nyelvben is PYR volt. De érdekes a kantoni "piros=hung", a Chickasaw: homa; Latvian: sarkans; Maori: whero...

A szabad enciklopédia
A Piroska a latin Prisca névből származik, amiből a magyarban Piriska, majd ebből Piroska lett. A Prisca eredeti jelentése: régi, ősi, tiszteletreméltó. Természetes dolog, hogy egy újszülött leánygyermeket "tiszteletreméltó öreg" névre keresztelnek.. Pir-euskara? Vagy csak "Tüzeske" ?

Magyar keresztnevek
A Piroska magyar eredetű női név. A magyar Piriska szó volt az elődje, majd ebből Piroska lett, jelentése: régi, ősi, tiszteletreméltó.
Erről a származtatásról Kallós Ede azt írja, hogy "Sem történeti, sem nyelvi tekintetben nincs alapja ennek az állításnak...", de egyéb származtatást nem ad.
Ha Szent László királyunk Piriskának nevezett leányának, aki 1105 táján Kommenosz János görög császári hercegnek, a későbbi II. János görög császárnak a felesége lett, eredeti neve a Bizáncban viselt Iréné volt, elképzelhető, hogy a Bonf ini által föl jegyzett Piroska név az Iréné ikerített becézőjéből, a föltételezett Iriska-Piriska becenévből rövidült. Nálunk a Piroska név népszerűségét Arany János Toldi szerelme remekbe szabott nőalakjának köszönheti. /Latin "priscus=hajdankori", tiszteletre méltóan régi./

Becézés: Pici(ke), Picinké, Piciny, Picu, Picur(ka), Pipi, Pirci(ke), Pircsi(ke), Pircsó(ka), Piri, Pirinyó(ka), Piriké, Pirka, Pirkó(ka), Pirkócska, Piró,
Pirók, Piros, Piroskácska.

Pirkka: pirkkalainen (" member of an ancient tribe of Häme"). /Häme: Tavastia, a historical province and area in Finland/

Farsi-parsi fazék-paték (pot), feres-piros (veres), fir-pir

A "finnugor" P->F kapcsán: A fazék régen a magyaroktól eltanult LÁBAS volt. A "láb=pata" számos nyelvben. Ennek a pata szónak a módosulata lehet a POT. Vagyis ókori tükörfordítás. A 3 láb a triPOD. Lebes, amiben főtt a leves.
ELTE: (A KOTA méltó párja!) 76. pata - cs. pot - püt - faz-ék - fazo-k, vö. R. faza-k-as
Szókincs fazék ‘főzőedény’. Származékai: fazekas, fazekasság.
A ~ faz- töve ősi finnugor örökség: vogul pot, osztják put, finn pota (‘lábas, üst’). A szóeleji p>f hangfejlődés szabályos, lásd fal, fakad, fél, fog stb. A -k elem denominális főnévképző. A finnugor alapszó esetleg indoeurópai eredetű: angol, francia pot, skandináv potta (‘fazék’) latin potus (‘ivás’). (Ezek az IE nyelvek majd ezer évesek!)
Azért elgondolkodtató, hogy milyen szintű emberek lehetnek nyelvész professzorok az ELTE-n...
Latin: vasculum -i, n. a small vessel; Etrusk: fase? Vagy a turk kalap: fez. Ami fazék formájú. A fez ókori görög eredetű "fészi", phecy, ami talán a perzsa "poosh" (takar) származéka. Tehenu: "The central Fezzan was a center of C-Group settlement."
ÉS: Apropó, meadow. Itt a d-z hangváltás mutatkozik meg, ami a magyarban a med (óiráni) - méz, büd (óiráni) - bűz esetében is előfordul, pedig szó sincsen nyelvi rokonságról. (OIr. z- developing into d-, in the southwestern Iranian dialects/languages there is a shift from z -> d)
Az angol "boy=fiú" szó is az ősi angol-finn szókészlet maradványa, ami a finn nyelvben "poi-ka". De említhetnénk a "kéz (käsi) szavunkat is, amely Afrikában is megtalálható, vagy felhozhatnánk a sokkal több (432) rokon szavat tartalmazó hébert (1000 szó szanszkrit, 2100 szó turk) rokonságot is. Meg majd minden nyelvet...


Láb: Breton: gar; Kikuyu: magoro (pl); Malayalam: kaal; Persian: pá; Sanskrit: päda; Spanish: pata; Uyghur: put; Bengali: pa; French: patte Leg-io lato->testrész, oldal, nézőpont. Mellékesen a görögöknél a "láb" az "szkélosz, ill. pódi" vot (Arm.). A "finnugor őstörzsnél" jalka. Bár a komi "kok" már a horogkeresztre utal, a mordvin pilge pedig a "pilgrim" rövidülése.


Iráni férfi név a Pirooz. Győző/Viktor. Victorious; also a character in Shahnameh
Haji Firooz was originally called hajl-pirooz, but after the Arabs conquered Persia, ...

A cigányember gyermeke
Record of Ancient History of Bharatvarsha (India) helps us to undestand the similarity between Manu of Ayodhya and sons of Mannus dwelling in Europe. Persian name Firoz. AS per name Feroze Definition: Feroze ( Persian: ; also spelled Firoz, Feroz, Firuz, Peroz, and Pirooz) is a common Persian masculine name meaning victorious, triumphant or prosperous. While Ingvaeones had tradition of name Fraujaz
Fraujaz or *Frauwaz (Old High German frô for earlier frôjo, frouwo, Old Saxon frao, fr?io, Gothic frauja, Old English fr?a, Old Norse freyr), feminine
*Frawj? (OHG frouwâ, later also fr&#251;, Old Saxon fr?a, Goth. *fraujô, Old Norse freyja) is a Common Germanic honorific meaning "lord", "lady", especially of deities.

Ugyanitt némi vandalizmus
Görögtűz - -Görög nyelven: υγρό πυρ igró pir /ügró pür.
A görögtűz a Bizánci Birodalom által használt égőfolyadék-fegyver volt, amelyet többnyire tengeri csatákban alkalmaztak, nagy hatékonysággal, hiszen az anyag összetétele folytán tüze vízzel nem oltható. Sextus Tulius Africanus római császári mérnök írja le a hozzávaló alapanyagokat: salétrom, nafta, kén, szurok, égetett mész, gyanta, kardamoniai pirit. Bizánci forrásokban: (Ancient Greek: πρ θαλάσσιον pyr thalássion), "Roman fire" (πρ ωμαϊκόν pyr rhomaïkón), "war fire" (πολεμικν πρ polemikòn pyr), "liquid fire" (γρν πρ), or "manufactured fire" (πρ σκευαστόν pyr skeuastón).

Piran
Értelmében a név Piran: idősebb tudósok támogatják a feltételezést, hogy a származás is levezetheti a kelta szó bior-ordas, állítólag olyan település a dombon, míg a fiatalabb generáció támogatja a magyarázata a görög szó PYR - tűz, mint a eredeti település elsősorban használt világítótorony közlekedő hajóknál a közeli görög kolónia Aegida az oldalon a mai város Koper.

Wikitűz GÖRÖG: φωτιά (el) (fotiá) ÓGÖRÖG: πρ (pyr)

link: http://claw.fw.hu/History/fire.html

Laertes: Tűzhely ?
Rétegesen Finnish: kerros
Lári-fári: From Old English leger (“couch, bed”). A place inhabited by a wild animal, often a cave or a hole in the ground. (Mese a tűz mellett..)

Egyiptomi fórum
The name Garamante, illustrates affinity to Mande morphology and grammar. The Mande language is a member of the Niger-Congo group of languages. The name for the Manding tribe called "Mande", means Ma 'mother, and nde 'children', can be interpreted as "Children of Mah", or "Mothers children " (descent among this group is matrilineal) . The word Garamante,can be broken down into Malinke-Bambara into the following monosyllabic words Ga 'hearth', arid, hot'; Mante/Mande , the name of the Mande speaking tribes. This means that the term: Garamante, can be interpreted as "Mande of the Arid lands" or "Arid lands of the children of Ma". This last term is quite interesting because by the time the Greeks and Romans learned about the Garamante, the Fezzan was becoming increasingly arid. (Bár a "germ" az a trákoknál, indiánoknál is "meleg".)

Pelasg
Latin bányász: - banausos, he who works at the hearth or oven. Rom. banias or baias, miner, see Baunos.
- Baniana, city in Hispania Baetica. Banienses, minicipium in Lusitania. Hispania had been renowned in antiquity for its gold mines. The topical names Baniana and Banienses, as well as the Romanian words bania or baia, Lat. metallifodina, are reduced to the same root as the Greek baunos, fornax, caminus, from where banausos, he who works at the oven or hearth. In the Thraco-Illyric regions, Banes (Banes), a castle repaired by Justinian.
- Bannas, as Hesychius writes, meant "king" for the inhabitants of the lower parts of Italy, or the highest political and military position. In the eastern parts of Europe the word under the form ban is very ancient. See banus and Pan. - bathron, pl bathra, Rom. vatra, hearth, the place where the fire burns.

Biblikusan
Hearth - Heb. ah (Jer. 36:22, 23; R.V., "brazier"), meaning a large pot like a brazier, a portable furnace in which fire was kept in the king's winter apartment.
Heathen - (Heb. plural goyum). At first the word goyim denoted generally all the nations of the world (Gen. 18:18; comp. Gal. 3:8). The Jews afterwards became a people distinguished in a marked manner from the other goyim. They were a separate people (Lev. 20:23; 26:14-45; Deut. 28), and the other nations, the Amorites, Hittites, etc., were the goyim, the heathen, with whom the Jews were forbidden to be associated in any way (Josh. 23:7; 1 Kings 11:2).

Aszalva
Proto-IE: *as-
Nostratic etymology:
Meaning: to burn, to dry; hearth; ashes
Hittite: hassa- c. 'Herd, Feuerstelle', Luw. hassaniti 'hearth' (Tischler 196-197)

*askón sb.f.: Goth azgo 'ashes' (with voiced inlaut), ON aska id., OE esce id., MLG asche id., OHG asca id. Connected with Arm ačiun id. < *azg-. Cf., on the other hand, *as- in Hitt hašša- 'ashes, hearth', Skt asa- 'ashes, dusť and *azd- in Gk áLfx 'dry dirť (Walde KZ XXXI 290)
*azenaz ~ *azenan sb.m./n.: ON arinn 'hearth', OHG erin 'floor, floorboarď. Related to Hitt loc. hašši 'herd', Toch AB as- 'to dry', Skt asa- 'ashes, dusť, Lat Bra 'altar', Ose loc. aasaí id. Torp-Falk 18 (to Lat area 'ground, vacant space, uhresh- ing floor');


Víz

Magyar Adorján

"Sió a neve nálunk ma is a Balaton lefolyását képező folyócskának, amely név értelme nem is más, mint folyó. Olaszul scia (sia, hosszú í-vel) a neve a vízen egy ideig látszó azon csíknak, amely a haladó hajó után marad. Világos, hogy ezen sí szavunkkal függenek össze siklik, sima és siet szavaink, valamint az olasz scivola (sívola) = siklik szó is. [...] Ezen sí folyást, csúszást jelentő szótövünknek megfordított kiejtése is, vagy isz, és íme iszkol is nyelvünkben sietést jelent, viszont tájszólásokban ma is iszánkol = csúszkál... Viszont kétségtelen, hogy a folyást és a vizet megnevező egykori isz szótőből kellett származzon iszik igénk is, amelynek inni alakja is csak kiejtésbeli kopás által alakult iszni-ből. Különösen föltűnő tehát az oly sok isz kezdetű folyónév:

Iser folyó Csehországban
Isere a Rhone mellékfolyója
Isar a Duna mellékfolyója
Isle folyó Franciaországban
Iszli folyó Marokkóban
Isel folyó Poroszországban
Yssel több folyó, patak, csatorna neve a Németalföldön
Ischl a St. Wolfgang tó lefolyása Ausztriában
Isel folyó Tirolban
Isz a Káma mellékfolyója Oroszországban
Iza a Tisza mellékfolyója
Iszma folyó a zürjének földjén Oroszországban
Isztmenosz folyó Görögországban
Izim más néven Izel, az Irtisz mellékfolyója Ázsiában
Iszker a Duna mellékfolyója Bolgárországban
Isonzo folyó Olaszországban
Iszter vagy Istros, a Duna régi nevei
Isenbach folyó Ausztriában
Isena a mai Eis régi neve Ausztriában

Róma
Az ókori vízépítészet legmaradandóbb emlékeit azonban Róma teremtette meg. Pannónia területéről is számos mű őrzi az ókori római építőmesterek kiemelkedő tudását. Ezek: aquincumi vízvezeték, al-Duna Vaskapu-csatorna, valamint a Sió-csatorna és zsilip.

A víz, az állandó vizű folyó és a kikötő olyan közdolog, mely mindenkit megillet, mely mindenki rendelkezésére áll, azaz belőle annyit vesz és használ, amennyit csak akar. A víz a használat során még a tulajdonába is kerül. A vizeket azonban senki sem veheti kizárólagosan a saját tulajdonába, azaz másokat nem zárhat ki azok használatából.

A Sion hegye nem a Sio többes száma. Mint ismert, éberéknél az "m" a plural jele.
Sitten vannak. (Wallis cégcsoport.)

Első betü

Water in Chadic: Kama
Only a few Chadic languages still preservere flexe softhe Common Afrasian (CA)’ *ma’-/*may-/*maw- ‘water’ (WCh Guruntum mua, Geji mua; CCh Fali Mucela (Kr) ma%, Gude (Kr) malin). CCh Logone muu ‘dew’ and Fali Kiriya (Kr) mawa ‘river’ obviously go back to the same root attested in al1 the branches of Afiasian (Semitic: Akkadian mu4 Ugaritic my, Hebrew mayiim (pl.), Arabic mua’, ‘amwaah-(pl.), Sabaic ‘mwh (pl.), Gelez maay, Harari mii,miiy ‘water’; Egyptian my,mw ‘water’; Cushitic: Iraqw ma’ay, Asama’a, Dahalo ma‘a ‘water’, Bedauye mu' "liquid";Common Berber a-ma-n (pl.)‘water’. Thesame root has a ka-prefix in Kera-Nancere groups (Kwang kaam, Kabalay kaamq Lele kama <-*ka-lama).

Ga'anda: "kufa=water"; Hwona: "kufa-ra = river"; Cibak: "kufa = lake"; Akkadian "kuppu= water spring". (kaufa-> 'mountain' óperzsa)

Levegő

Rajki András arab szótárából: air = levegő

hawa: air, atmosphere [Sem h-w-y, Amh hewa] Aze hava, Hin hava, Ind hawa, Kyr awa, Per hawa, Swa hewa, Taj havo, Tat khava, Tur hava, Uzb khavo borrowed from Ar
hawa: fall into an abyss [Sem h-w-y, Hrs hewo]
hawa: desire [hawia] Per hawa, Swa hawa borrowed from Ar
hawan: love, desire [hawia]
hawas: stupidity; rage; desire, love [hawisa] Aze heves, Hin havas, Per hawas, Tat kheves, Tur heves borrowed from Ar
hava [T hava, Az hava, Tk hova, from Ar] : air

Air=lég
Afrikaans: lug
Burmese: lei
Lithuanian: oras
Yakut: salgyn
Georgian: sahaero
Az arab, turk, perzsa, indiai nyelvekben HAVA.

Az afrikans "lug=lég" feltehetően a holland "lucht" származéka, ami a német "luft" megfelelője. Rokonságban lehet az óangol "lift=ég/sky" és a skót "lift=ég" szóval. A "light = fény" szó is rokonának látszik a "lucht=lég" szónak.

Mehr licht!
Afrikaans: lig (de nem lug!)
Danish: lys (fleur de..)
Portuguese: luz (itania, Vandál uzia)
Urdu: rosni
Sorani: RoshnAyee
Japanese: akari

LIGUR MÚGIL MUGIR

Ligur origin: from Latin Ligur 'Ligurian', from Greek Ligus.

Oliguria: csökkent vizeletmennyiség /Alig urina :-)
Oligarcha: molyféle
Oligarchy: Oligarchy (from Greek λιγαρχία (oligarkhía); from λίγος (olígos), meaning "few", and ρχω (arkho), meaning "to rule or to command") is a form of power structure in which power effectively rests with a small number of people.
A kevesek (alig) uralma (arch) a sokak felett. (Alig orkok. Félemberek.)

Ligur: A precious stone of ancient Israel. (Old Testament) any of the 12 precious stones used in the breastplates of high priests

Liguria - magyar változat
Liguria Észak-Olaszország közigazgatási egysége, régiója (regione). Olaszul: Regione di Liguria.
Határai délről a Ligur-tenger, nyugatról Franciaország, északnyugaton Piemont, északkeleten Emilia-Romagna, keleten Toszkána.
Négy megyéje van, közigazgatási székhelye: Genova. A régió neve egy antik népcsoportnak, a liguroknak köszönhető, akik az i. e. I. évezredben éltek itt.

Aki szelet vet..:
Sail = vitorla, vitorlázik - szél meghajtású jármű; ..de lehet hoardani még ide pár "rokon" szót... az angolból
Salu = szél (Afrika)
SZÉL: szalhi (Mongolian)

Örmény szél:
wind/szél:  *Sïel s'il OT yel, Uyghur shamal, Kirghiz zhel yel yel tïal chil salgïn
Szél óturkban *Sïel, tuvai salgin, khakas chil és a csuvas s'il.

Amerind szél:
WIND:(szél) Plateau: Yakima xuli.

A szomszéd földje

Bassa raba!
Az egyedüli probléma, hogy az emlékirat szerzője magrebieknek nevezi e katonatelepülések népét, akik – nem úgy, mint az iszlám hitet "titkoló" khvárezmiek – "csak háborúban szolgálják a keresztényeket, és nyíltan vallják az iszlámot". A megnevezés tartalma vitatott a szakirodalomban. Aligha vehető szó szerint (Maghreb ~ Magrib "Észak-Afrika"), elképzelhető azonban, hogy mivel az Abu-Hamid által jól ismert Észak-Afrikában a vándorlások ideje óta élt egy alán néptöredék, e megjelölés a Magyarországon talált alánoknak szólt. Emellett látszik szólni, hogy éppen egy szerémségi falunévben maradt fenn a már említett oszián~aszián népnév. Az sem kizárt, hogy az al-Magha–riba megjelölés másodlagosan felvett egy "idegenlégiós"-féle jelentést... Mindenesetre figyelmet érdemel, hogy Abu-Hamid, akinek lakhelye 1130 óta, azaz akkoriban már húsz éve a Volga alsó folyása melletti Szakszin (az egykori kazár főváros, Szarisin vagy Itil) volt, a Szakszinban és Kijevben ugyancsak "ezerszámra" élő s törökül beszélő, valamint "török módra élő" mohamedán népcsoportokat szintén magrebieknek nevezi. Marokko (Maghreb) területéről olyan neveket látunk, mint Tissa, Nador.. vagy már a római időkből Hetek (Ceuta).
A KUANOSZ (cián) szóval az a gondom, hogy a KUN szó leginkább Dél-Afrikában lelhető fel, míg a "kékülés" olyan berber dolog.

Ghara’ib - a csoda
Aja’ib wa Ghara’ib (Miracles and marvels). Kitâb Gharâ'ib al-funûn wa-mulah al-'uyûn (The Book of Curiosities of the Sciences and Marvels for the Eyes).
Some of the terms that al-Sha’bi used were given a different indication by Abu Wael, especially the words "Madina" and "Nuhas". For Abu Wael, they have the literal meanings of "Madina" and "Nuhas", while for al-Sha’bi they are: "castle" and "smoke"... The original text says malik al-Gharb, which is the King of the West and not the King of al-Maghreb.

Koso owo - fekete kéz?
Yoruba szavakból: ile= hajlék, house; ilekun= ajtó, door; oba= király, king; ori= fej, head; tala= fehérség, whiteness.
Hebrew = 'ereb; Hebrew erev 'sunset, evening'
Greek = Ereb-os, Europa; Wiki "place of darkness between earth and Hades".
Arabic = ma-gereb; West="Gharb". "Ghareeb" in Arabic can mean "stranger, strange, abnormal, etc."
A "jereb=fogoly (madárfajta)". Szláv nyelvek. Rokon szó ?

Tehenu népe
Ibn Khaldun divides the Berber tribes into two major groups, each of which subdivided into further "branches": the 'Beranes' and 'Madghis' (or Botr), both of whom were descended from 'Berr' or 'Berber', (Ismétlés, mint Pilipili) who descended from the ancestor 'Mazigh' and/or ancestress Tamazigh(t).
Hawwar, son of Aurigh Ben Bernes; whence Hawwara. Today the Hawwara are found in Morocco, Algeria [Eshawiyya], and in Tripolitania's Zawiya, Janzour, Tripoli, Tajoura, Jfara, Msellata, Mesratha, [Mesrata and Zmoura], Tawergha, Sirte, Yefren, Mizda, Ghadames, Fezzan [including the Hoggar].

Algebra
Arabic al-jabr "reunion", "resetting of broken parts".

Gyaur
Gabr has been sometimes used to denote infidel (käfer). GABR (gabrak, gawr, gaur "Zoroastrian"; gabri, gabraki "Zoroastrianism"), a New Persian term deriving, in all likelihood, from Aramaic GBR/gabrä (lit. man), which in the Sasanian period was used to indicate the free peasants in the region of Mesopotamia (Stayermanova, II, 25.2.1). Persian gaur, variant of gabr "fire-worshipper".

Geb
Egyiptomi földisten, Ozirisz és Ízisz atyja. Ha nevet, akkor reng a föld. Később a kebelbarátok róla mintázták Cybele istennőt. GEBHUZA. African Zulu name, probably meaning "butcher" or "slasher." Old English nemacronahgebumacrr "neighbor," from nemacronah "near" + gebür "dweller" --related to NEAR, NIGH

Kebelbarát
The name was pronounced as such from the Greek period onward and was formerly erroneously read as Seb or as Keb. The original Egyptian was perhaps "Gebeb/Kebeb". It was spelled with either initial -g- (all periods), or with -k-point (gj). The latter initial root consonant occurs once in the Middle Kingdom Coffin Texts, more often in 21st Dynasty mythological papyri as well as in a text from the Ptolemaic tomb of Petosiris at Tuna el-Gebel or was written with initial hard -k-, as e.g. in a 30th Dynasty papyrus text in the Brooklyn Museum dealing with descriptions of and remedies against snakes.

Földtakaró

A homok, mint szemcsés anyag
Basque: hondar
Hungarian: homok
Icelandic: sandur (Főképp a Nagy..)
Khakas: hum
Kumyk: hum
Nahuatl: xali

Hamu színű a homok, de a szürkületet is mondják homálynak. Világos változata a HÓ. A hómadár neve "Emberiza nivalis".
A nyest és a hó
De akkor mi lehetett az eredeti uráli szó a hóra? Nos, ezt nem tudjuk, de a legtöbb finnugor nyelvben egy *lume alakból származtatható szót használnak ebben a jelentésbe: finn, észt stb. lumi, mordvin lov, mari löm, udmurt limi, komi lim stb. A finnugor korban tehát szinte biztosan így nevezték a havat.
a *kume irányvonal a 'homok' szavunk felé halad (ami a hóhoz hasonlóan porszerű, mállékony képződményként lepi be a földet) - v.ö. török kum/qum (homok), halha xumag (homok, föld), megrel gim-e (föld), bár talán a jukagir ku (hó) a magyar szó irányába mutat...
Hó szavunk Estonian: lumi; Finnish: lumi; Ingrian: lumi; Votic: lumi; Chechen: lo;
Sanskrit: hima; Sinhalese: hima; Telugu: himamu; Thai: hima; Lao: hi ma;
Aymara: khunu; Abkhaz: asy; Maori: huka; Nepali: hiü; Hawaiian: hau;
NeoPolis (Napulitana, Naples, Nápoly) nyelvében a "hó = hiocche".


Homer name of the supposed author of the "Iliad" and the "Odyssey," from Latin Homerus, from Greek Homeros. The name first occurs in a fragment of Hesiod. It is identical to Greek homeros "hostage," /túsz, biztosíték, zálog/ also "blind" (connecting notion is "going with a companion").
A "halo-vány" meg a sószínű ? Hom-er neve görögül Homerosz, Omerosz. (ham > 'together', óperzsa)
Hegylakó Slovenian: topographic name for someone who lived on a hill, from hom (dialect form of holm ‘hill’, ‘height’) + the German suffix -er denoting an inhabitant.
Tomory Zsuzsa Vajon mi oka, hogy a német Stern és Stirn szó = csillag és homlok egymással ennyire egyező? Véletlenség ez nem lehet mert hiszen ennek megfelelőleg a magyar csillag, tájszólásos csellag szó is ugyanilyen tökéletesen egyezik a szláv "cselo = homlok" szóval. ..a mordvinok nyelvében sztir = lány.. ..a finnben.. ter és tár is = nő, lány.. Tochter, Schwester, valamint a szláv sestra = lány és nővér.

A cigányok
Speakers will thus often produce forms such as Hinglish for ‘English’, Hirish for ‘Irish’, hill for ‘ill’, or halcoholic for ‘alcoholic’, as well as Angloromani forms such as heef ‘snow’(Romani iv) and hav ‘to come’(Romani av¤).

A different type of variation is represented by the coexistence of pairs such as yora and varro for ‘egg’, and ji and zi for ‘heart’. The insertion of prothetic j¤and v¤in words such as egg (Early Romani *andxo, Urdu: an.dä), and different outcomes of palatalization processes such as dŠ¤and z¤in ‘heart’(Early Romani *ogi) represent isoglosses that separate Romani dialects areas across Europe (see Matras 2002). Snow: j'iv, d'iv.

A tojás (egg) számos kultúrában az égből hullott alá. Persze, a nyugati fríz AJ azért nem nyugati turk maradvány feltehetően. A tojás szavunk ritkább szinonímája, a MONY előfordul más nyelvekben is: finn (muna), grönlandi (mannik). Szójátéknak a Tamazight: "taglayt" + Old Irish: "og" szinte "tagalog". Érdekes még a Lao "khai", amely szócska számos nyelvben számos jelentéssel megtalálható: Tojás, kéz, fehér, vörös, fej.. Érdekes egybeesés a MONy és a MONd is. Lehet, hogy a "tojás" is valaha "TOLas" volt ? Figyelemre méltó továbbá az Andok szavunk eredetével való összevetés vagy a MA-ande népnévvel.


Pesti István 2013 június


első rész
Nyitólap