A könyvsátor

A könyv (The book)

Varga Géza
The origins of Hunnish Runic Writing

The Hungarian word könyv (book) is one of the most important words in the history of writing; a tool and a witness of the development of writing in the course of millennia. It originated in the language of "prehistoric" states that pioneered the use of writing. Its relatives are the Korean word kwen (book), the Chinese küen and Uigur küin (scroll), Armenian knik (tablet), Sumerian kunukku (seal), and Assyrian kuniku (tablet, certificate).

KÖNYV idegen nyelveken

Finnugor nyelvek
book: girji; kirja; kirju; kirj; raamat; книга; книга; книга; книга; könyv.
eng: sme; fin; krl; vep; est; chm; udm; myv; mdf; hun.

Mongol nyelvek
book: No^; nom; ном; ном; дегтр; книга.
eng: cmg; cmg-TL; mon; bua; xal; evn.

Turk nyelvek
book: kitap; kitab; kitap; kitap; kitap; китап; китап; китап; китеп; кітап; kitob; كىتاب; kitab; кӗнеке; кинигэ; ном.
eng: tur; aze; crh; tuk; tat; bak; krc; kum; kir; kaz; uzb; uig; uig-lat; chv; sah; tyv.

Iráni nyelvek
book: чиныг; činyg; kitêb; pirtûk; کتێب،; پرتووک; کتاب; kitāb; کتاب; ketāb; کتاب; ketāb; китоб; kitob.
eng: oss; oss-TL; kur-lat; kur-ara; pus; pus-TS; prd; prd-TS; fas; fas-TS; tgk; tgk-TL.

Indiai nyelvek
book: पुस्तकः; pustakaḥ; पुस्तक; किताब; pustak; kitāb; کتاب; kitāb; पुस्तक; pustak; বই.
eng: san; san-TL; hin; hin-TL; urd; urd-TS; mar; mar-TL; ben.

Görög nyelvek
book: libër; βίβλος; βιβλίον; bíblos; biblíon; βιβλίο; vivlío; գիրք; girḳ.
eng: sqi; grc; grc-TL; ell; ell-TL; hye; hye-TL;

Ami még kicsit hasonlít:

From Proto-Slavic *kъniga, cognate with Russian книга.

Ring
obruč(ánszky) és más szláv etimológia
Könyv csak hercegeknek. (knyáz)

Here I think it would be interesting to mention that the Serbian word knez (count, lord, prince, duke; Russ. князь; Cz. kníže) sounded first as (prior to g => ž palatalization) kneg , like in kneginja (princess; Russ. княгиня, княжна; Ger. Königin; Pol. księżniczka; Cz. kněžna). Now let us compare Slavic words for book (Serb. knjiga book, knjižica booklet; Pol. ksišżka, ksišżeczka book, booklet; Russ. книжечка booklet; Cz. kniha, knížka) with the above-mentioned Slavic words for 'prince' and 'princess'. What else can we see here? Is there anything here beside the pure phonetic resemblance and analogous
morphology? What is that that Serbian kneževina (principality; Pol. księstwo; Russ. княжество; Cz. knížectví) may have in
common with the Serbian word književnost (literature)? Are these two words anything more than lookalikes? On the other hand, in what mutual relations are the English words, count, know, and king? Why count is at the same time 'the act of counting' and a 'noble man'? Might it not be related to English king (Ger. König) and the verb know (Ger. kennen? What about the possible kinship among the Serbo-Slavic words znanje (knowledge), nauka (science), knez (prince) and knjiga (book), on one side, and the above-named Germanic words on the other? Also, there seems to be a clear parallel to English words duke (from Lat. dux leader; ducere lead) and education (Lat. ex-ducere lead out)? Now we can suppose that king was not only the ruler and the one who oppressed his people (cf. Ger. Knecht servant; Serb. ugnjeten oppressed; kmet servant; from knet; ultimately from goniti chase, drive, prosecute), but he also was the leader, the one who teaches, educates, counts… Nevertheless, is it possible that English teacher (again Latin ducere, dicere, dictio) is related to Serbian douka (teach), dokaz (evidence, token, testimony), dokučiti (to find out, see through), tečaj (cours; from teknuti, teći flow) and učiti (learn, teach). Of course, all these words go back to the ur-form *(h)obli-gn or to the PIE root *bhleugh- (hence Serb. oblinuti/obliti suffuse; from ob-h-liti, h-linuti, s-linuti, d-linuti, and obučiti teach, educate). As we can see, we need here an in-depth phonetic expertise in order to be able to describe all the phonetic mutations that occurred in these examples.

TESz: Könyv

1282 k.: "Qunwes enim Kalman est vocatus cum libros habetat"

Vándorszó.; v.ö.: koreai kwen "könyv", uygur küin "könyvtekercs"; oszét kinyg, kinugas, kiwnugae "könyv, írás" és az örmény knik "tábla" szóval...
Végső forrás bizonytalan. Lehet a kínai k'üen "könyvtekercs" vagy akár az asszír kuniku "tábla" is.
Bárhol kerülhetett nyelvünkbe, de Korea, Kína vidéke fel sem merül a TESz írójában. Lehet szláv, török eredetű pl.. Az meg, hogy ősi magyar szó egy ilyen primitív népnél kizárt...

A csuvas nyelv könyv szava a hasonló. A csuvas a nyugati turk maradványa..

Hebrew

red adom אָדֹם
yellow tzahov צָהֹב
blue kaxol כָּחֹל
black shaxor שָׁחֹר
white lavan לָבָן
orange katom כָּתֹם
brown xum חוּם
purple sagol סָגֹל
green yarok יָרֹק
pink varod וָרֹד
gray afor אָפֹר
silver kesef כֶּסֶף
gold zahav

*
midrash -- commentary; interpretation.
menorah -- candelabrum; usually refers to the eight-branched one used during Chanuka.
maggid (pl. maggidim) -- itinerant teacher; preacher.
kippa -- a skullcap worn by observant Jewish males
kibbitz -- to talk, comment and advise someone while they are working, playing, etc..
cheder -- a room or school where Hebrew is taught.
sefer -- book.www.jewishgen.org/infofiles/dict.txt

Könyv

KNIGA - a book
Kunukku - a royal inscription (Accadian)
Knik - a seal (Armenian)
turkic * ku"ynig < chinese k`üen "roll"
hung. könyv < oghur * küniv.
mordiv. ko*ny*ov < old chuvash * ka*ny*Iv
chuvash ke~neke < russian
old uyghur küin, küin bitig (bitig "book" < chinese also) + turkic c,i


Mikhr - a noble (Persian)
Sarkhad - a border (Pamirian)
TARKAN - a judge, a supervisor
Tukh - a hen (Pamirian)  (Tyuk, magyar)
Tokh - a hen (Ugric)
BOILA - a noble, a lord
Chuvash Verem (long)
Khalidzh - an inlet, a pool, a lake in some Pamirian languages
Ish - fair (Eastern Caucasian)
Is - a world, God (Sanskrit)
Kherrch - a furnace (Eastern Caucasian) /Kercs neve a kemence szóból?/

Kan'er means "well." uygur
TaklaMakán
a sivatagban talált múmiák olyan gyapjútakaróban lettek eltemetve, amely hasonló a Hallstatt kultúra szőtt gyapjútakaróihoz. Kelták.
BC 2000. A barlangokban vörös hajú harcosok képe látható.
the word shaman, if ultimately from Tocharian B samäne "monk", from Sanskrit sramanas

Sariq: Hindi: Bird. First name variations: Saariq, Sareek, Sareeq, Saarik

A sátor

A sátor szavunk nyelvekben:

Sátor és a vén sátorfa

Az indoeurópai nyelvekben (+koreai) gyakori "tent=sátor" rokonságot mutat a "tepe=halom" szóval. A "sátor" variációi a szláv, turk, indiai, arab nyelvekben találhatók.
shelter -- (a structure that provides privacy and protection from danger)
link: http://poets.notredame.ac.jp/cgi-bin/wn?cmd=wn&word=hut
Török: sátor- otak, çadir -> csador; török kota "ház", tamil kuti "ház, kunyhó"

Magyar: Ház, Észt: koa, Finn: kota, Lapp: goade, Votj:ka , Komi: ka, cseremisz:kudae, Osztják: kat,


Sátor:
Urdu chādar, cover, cloth, from Persian, screen, tent, from Sanskrit chattram, screen, parasol. See chuddar.

V. Kovács Sándor néhány példát említ a tanulmányában Bél Mátyás 432 szócikkes héber-magyar összehasonlító szótárából.
Ezekből az érdekesebbek:

HÉBER - MAGYAR

ari - erő
`ozevet - özvegy
habar - habar
pazar - pazarol
khad - kád
parac - perec
kibbél - köböl
ragal - rágalmaz
karam - köröm
rakhas - rakás
chitul - kötél
ragal - reggel
lakat - lakat
szatar - sátor
latas - lát
salam - selyem
marak - marok
szemel - személy
manah - menny
tarad - térd
maszah - mező
bakar - vakar
nud - nád
`or - ur
nur - nyár
Héber Biblia. Tanakh. (tanok?)

Rajki

cadi [T cadi, Az cadu = witchcraft, from P djadu] : witch
cadir [T cadir, Az cadir, Tk chadir, from P chador] : tent
Rajki2
satt'hh : surface [sattahha] Aze seth, Hin satah, Per satt'hh, Tur satih borrowed from Ar
sa'tar : thyme/kakukkfű [Akk sataru, Mal saghtar] Per sa'tar borrowed from Ar satara : conceal [mastur] Swa setiri borrowed from Ar

link: http://en.wikipedia.org/wiki/Za'atar

Satar, in Arab, means a gont.


Some name express the light of stars, moon, and shining like Nour, or Diya'a for light, or Najm ( star or Qamar (Moon)., , or Najm (satar) or Naiem (Paradise).

Read more: http://www.articlesbase.com/culture-articles/beautiful-arabic-and-islamic-names-1177700.html#ixzz0s3vRwCfv
Under Creative Commons License: Attribution


perzsa-arab-angol
sattar = covering

chhatra = umbrella/esernyő, sanskrit

Satara, India

For the moth genus, see Satara (moth).
Satara (Marathi:सातारा) is a town located in the Satara District of Maharashtra state of India. The name is derived from the
seven (sat) hills (tara) surrounding the town. The town is 2320 ft. above sea-level, near the confluence of the
Krishna River and its tributary the Venna, 67 mi (about 110 km)south of Pune.

Historical inscriptions as old as 200 B.C reveal that probably the oldest known place in Satara district is Karad
(mentioned as Karhakada).

Chatrapati
From Sanskrit (kshatra, also kshetra [empire/land]+pati [lord/husband]) meaning an emperor
From Hindi (chatra, also chhatri [umbrella]+pati [lord]) meaning a person worthy of a ceremonial umbrella.
From Marathi (chatra [roof or umbrella] + Marathi pati [husband]) meaning a king or ruler
Kshatriyas or Warriors

Tepees (also spelled Teepees or Tipis) are tent-like American Indian houses. TEPE=HALOM (turk)
Mongolian tent known as a ger
Finn: sátor kota (fn) teltta (fn)
Greek N τέντα, σκηνή V κατασκηνώ
Chinese tent: zhàng peng
Turkish : N çadır, yara mili, cerrah mili V cerrah mili ile yoklamak
Angol TENT: [n] a portable shelter (usually of canvas stretched over supporting poles and fastened to the ground with ropes and pegs); "he pitched his tent near the creek"
Cornish sátor: tylda
Indonéz sátor: k(h)emah, tenda

PERI

Görögország
Fülöp szk
Irán

Sátor:
Urdu chādar, cover, cloth, from Persian, screen, tent, from Sanskrit chattram, screen, parasol. See chuddar.

Érdekességnek a SÁTOR szó, amely szerintem a magyarból ment a szanszkritba... (Pre-sanskrit "Csandasa"?)

Peri Persian پری (parī or perī), from Avestan parikā 'witch'. (boszorkány, mágus)
Sátor szavunk iráni eredete:

Csador: From Persian چادر čâdor, from Sanskrit छत्त्र (chattra)
'Chatra' meaning an umbrella in Sanskrit
chatra [roof or umbrella]
Etimológia
Old Indian: chadati, caus. chādáyati `to cover, clothe, veil; hide, conceal', chattra- n. `parasol, umbrella', chadís- n.
`cover, roof' Ai. chadati (unbelegt), chādáyati `bedeck, verbirgt', chattra-m `Schirm', chadíṣ- n. `Decke, Dach'; av.
sādayantī- `ein Kleidungsstück' (skyth. Hose?), afghan. psōlǝl `to put on, wear' (*pati-upa-sad-);
ahd. hāz m., mhd. hǣze n. `Rock, Kleidung', ags. hǣteru Nom. Pl. n. `Kleider'.

Fesd feketére! ..avagy a manchu nyelvek a világban.

Old Egyptian: km
Meaning: 'black' (pyr)
Coptic: *kame 'black'
Proto-Korean: *kǝ̄m-
Modern Korean: kǝ̄m-, k:ǝ̄m-, kām-, k:ām-
kumunk egyet!
Central Cushitic (Agaw): *kVm- 'be evening'

Mint láthatták, a "sátor" szavunkon kívül nyelvi bizonyíték van az egyiptomiak koreai útjára a "fekete" szó hasonlóságában.
A héber szavak meg nem Urusolyma területén, hanem tán az Uralban kerültek nyelvünkbe. Jézus idejében Palesztina térségében már a héber helyett az arámi nyelv volt használatban.
A turk népek TEPE=HALOM szava pedig megelőzte Kolumbuszt Amerikában.
Példa rá a TIPI=SÁTOR vagy a POPÓKA-TEPE-TL vulkán.

A cigányok sat tara

Marathi nyelv, India
KAS is approximately 20 Kms from Satara city in Maharashtra which is well connected to major cities like Pune, Kolhapur by road and rail. The Satara bears this name form the seven hills/forts around the city (The fort is locally called as “tara” in Marathi, and "sat" means Seven).

Satara
The city of Satara was the seat of the former Maratha Maharajas, the nominal rulers of the Maratha empire until its conquest by Britain in 1818. The Maratha empire was founded by Shivaji in the 17th century. His descendants had lost effective control of the Maratha state by the mid-18th century, which had passed to the Peshwas, who moved the capital to Pune in 1749.

IE nyelvek

Nyelv 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Franco-Provençal(Vaudois) on doû trâi quatro cin sî sat houit nâo dyî
Northern India
Dardic
Kashmiri akh zi tr'i co:r pa:nc shah sat e:th naw da
Bashkarik ak du: tha: cho:r panj sho: sat ath num dash
Tirahi ek do: tre cawo:r panc xo sat axt nab dah
Kalasha ek du tre chau poñ sho sat asht nõ dash
Western
Marathi ek don ti:n char pac seha sat ath neu deha
Gujarati ek be treñ car pãc che sat ath nev des
Mint látjuk, egy sereg indoeurópai nyelven a sat = 7. Az occitan nyelvek között ilyen a Franco-Provencal (vaudois) is. A sat=7 számos dravida nyelvben is.

A sátor

Ohel Abraham (The Tent of Abraham) = Ábrahám sátora (Nem ól!)
Jiddish "sátor= געצעלט"
The English word "tabernacle" is derived from the Latin tabernāculum meaning "tent" or "hut", which in ancient Roman religion was a ritual structure.

Horvát: Šator sastanka
The word sanctuary is also used for the Biblical tabernacle, as well as the phrase the "tent of meeting". The Hebrew word mishkan implies "dwell", "rest", or "to live in", referring to the "[In-dwelling] Presence of God", the shekhinah, based on the same Hebrew root word as mishkan), that dwelt within this divinely ordained structure.

Hevenyészett szállás (Tehénistálló és Mennyország)
link: http://www.pantheon.org/articles/g/goloka.html

Nem kőből van az (Zuluknál a Menny hercegnője)
link: http://www.pantheon.org/articles/n/nomkubulwana.html

Takaró (HÁZ ?!)
44. y*KAT ( = -/HATH), to cover, protect. Skt. (Vedic) chat, to abscond ; Gk. KOT-V\TI, a hollow ; Goth, heth-jo, a chamber (place of shelter) ; A. S. hid, a hood, hidan, to take care ; G. hut, a hat, hiiten, to guard, heed. Cf. F. i. 516, iii. 61 ; V. 103. Ex. cotyledon ; hovd, heed. /A perzsa > védikus h > s váltásnál a HAT > SAT lett?/

Pesti István 2010 július

Nyitóoldal