Asia 2
Shem fiai
Cana-An
Phoinik-as - fantasztikus
he Egyptians knew the Phoenicians as the Panag, Panasa and Fenkha. The Greeks called them the Phoinik-as, and to the Romans they were the Phoenic-es. There is a simple reason why the Egyptians depicted many of their gods with white skin and blue eyes in exactly the same way as other cultures all over the world did. This advanced race, called the Phoenicians, were white skinned and often had blue eyes the same as the reptilian-human crossbreeds and the same, it would appear, as the race from Mars.
Mint olvassuk, ezeknek a sidoniai embereknek a gyűjtőneve Fenkha. Szinte wallag. Olyan olaszos.
Caiaphas (Greek: Καϊάφας)
It is inscribed with the text: "Miriam, daughter of Yeshua, son of Caiaphas, Priest of Ma'aziah from Beth 'Imri".
Ismer valaki bizonyítékot arra, hogy ez a Kajafasz zsidó volt ? Nem arámi?
The name Caiaphas has three possible origins:
"as comely" in Aramaic (bájos, kedves, csinos)
a "rock" or "rock that hollows itself out" (Keipha) in Aramaic (kőfas)
a "dell", or a "depression" in Chaldean (erdős völgy, levertség)
CAIA. Feminine form of Latin Caius (q.v.), meaning "rejoicing."
... When a Roman marriage took place with the full ceremonies such as rendered divorce impossible, the names Caius and Caia always stood for those of the married pair in the formulary of prayer uttered over them while they sat on two chairs with the skin of the sheep newly sacrificed spread over their heads; and when the bride was conducted to her husband's house, spindle and distaff in hand, she was demanded who she was, and replied, "Where thou art Caius, I am Caia;" and having owned herself his feminine, she was carried over his threshold, to prevent the ill omen of touching it with her foot, and set down on a sheepskin within. From this rite all brides were called Caiæ.
Milyen szerencse, hogy a palesztin főpap nevét nem a "ket" nyelvből kell etimologizálni!
head = kâje; plural: kajan (az "-n" a nőnemű héber szavaknál is előfordul)
A "szív=hu", többes szám: hun.
A láb=buľ többes száma: bu'ľaŋ (A koreai v. a japán is BAL lábbal kel.)
A kéz=yľ többes száma: y:laŋ,
/'l'aŋən, həŋt/ (a turk nyelvekben is "el=kéz")
A fog=it többes száma: itəŋ (más nyelvekben Tooth)
A khakas nyelvből:
Eye (szem) xarax
tooth (fog) täs
hair of head, dirt (haj) sas
arrow head, arrow (nyílhegy) sohan
Pészah - megmenekülés a magyar fogságból
Pészah (héberül: פֶּסַח, görögül: πάσχα; zsidó húsvét, pászkaünnep) az egyiptomi kivonulás ünnepe.
A kovásztalan kenyerek ünnepe (hág hámácot) elnevezés szintén a szabadságra, szabadulásra emlékezteti a zsidóságot. A kovásztalan kenyér, vagyis a pászka (mácá, macesz, laska) volt a szegények és a rabszolgák kenyere. Nevezik nyomorúság kenyerének (lehem óni) is, hiszen a rabszolgasorban tengődő zsidóság ezt fogyasztotta napi eledelül. Az egyiptomi fogságból menekülő zsidóknak sem volt ideje és módja megkeleszteni a tésztát.
MAZSIHISZ - imé az Isten báránya
Pészach, jelentése elkerülés, mert elkerülte az Örökkévaló Izrael fiainak házát, amikor azt megjelölték a bárány vérével az elsőszülöttek halála idején.
Birkasült
"Azután ezt mondta az Úr Mózesnek és Áronnak Egyiptom földjén: Ez a hónap lesz az első hónapotok. Ez lesz az első az év hónapjai között. Mondjátok meg Izráel egész közösségének: Ennek a hónapnak a tizedikén vegyen magának mindenki egy bárányt, családonként és házanként egy bárányt. Ha kevés a ház népe az egy bárányhoz, akkor a legközelebbi szomszédjával együtt vegyen a lélekszámnak megfelelően. Vegyétek számításba, hogy ki mennyit tud megenni a bárányból. Legyen a bárány hibátlan, hím és egyéves. Juhot vegyetek, de vehettek kecskét is. Ennek a hónapnak a tizennegyedik napjáig tartsátok magatoknál, azután estefelé vágja le Izráel egész gyülekezeti közössége. Vegyenek a vérből, és kenjék a két ajtófélfára és a szemöldökfára azokban a házakban, ahol megeszik. Ugyanazon az éjszakán egyék meg a tűzön sült húst, és egyenek hozzá kovásztalan kenyeret keserű füvekkel. Ne egyétek nyersen, se vízben főzve, csak tűzön megsütve, és a feje, a lábszárai és a belső részei együtt legyenek! Ne hagyjatok belőle reggelre! Ha mégis marad belőle reggelre, azt égessétek el. Így egyétek meg: legyen a derekatok felövezve, sarutok a lábatokon, bototok a kezetekben, és sietve egyétek: az Úr páskája ez.
Nem birkája!
Ime, az Isten báránya
A kánaánita bűnbak szelídebb változata. Agnus Dei: Isten báránya.
Katolikus lexikon
Isten Báránya (lat. Agnus Dei): 1. az Úr Jézus neve, mely a →keresztáldozatra utal. ~nak Keresztelő Szt János nevezi Jézust, jelezve, hogy mint →előképe, a húsvéti bárány, vérével fogja megmenteni azokat, akik hisznek benne (Jn 1,29). Ebben az értelemben Ker. János tanúságtétele egyben jövendölés is Jézus üdvösséget szerző haláláról. Az 1Jn 3,5 szerint is Jézus azért jött, hogy elvegye a bűnöket, az egész világ bűnét, mégpedig engesztelő áldozattal. A szimbolikus megnevezés eredete vitatott. Nem vezethető le a reggel és este bemutatott áldozatból, sem az →engesztelés napjának →bűnbakjából.
Néprajz
a lábával zászlót emelő bárány Krisztust szimbolizálja. Mo.-on már román kori egyházi emlékeken feltűnik, így falusi templomok kapuívének mezőjében;
figyelemre méltó némely 13. sz.-i változat, a bárány helyett zászlós oroszlánnal (Zalaháshágy, Domonkosfa). A 16. sz. óta a magyar ref. egyház és
Debrecen város címere. A magyar népművészetben az Isten báránya 18-19. sz.-i hímzéseken, faragásokon többfelé előfordul. Az ábrázolás itt is gyakran
módosul, s a bárányt zászlós oroszlán vagy ló helyettesíti.
A zsidóknál
Templomban, a bárányt úgy kellett levágni, hogy ne nyíljék lehetõsége a bégetésre, különben az áldozat érvénytelen. Jesua (Jézus) sem nyitotta meg a száját, hogy fájdalmát elpanaszolja, hogy védekezzen vagy ellenálljon. A tökéletes áldozatának az is része volt, hogy "száját nem nyitotta meg". Ahogy a Templomban feláldozott bárányokban nem lehetett ellenszegülés, úgy Isten Bárányában sem volt. "Kínoztatott, pedig alázatos volt, és száját nem nyitotta meg, mint bárány, mely mészárszékre vitetik, és mint juh, mely megnémul az õt nyírõk elõtt; és száját nem nyitotta meg!"
Véres történet
Folyik a vér - a Bárány vére - nem kell megölni a Bárányt. A Bárány megöletett, csak vedd a vért. Vedd a vért, ne csak az Úrvacsorában vedd, a valóságban vedd! Az életed, a lelked szennyére vedd! A bűneidre vedd! Kendd meg ma - ne várj csütörtökig - ne várj a jelekig. Vedd a vért és kendd meg vele az ajtófélfát!
Vérrokon
A pászka ünnep egyedülálló a zsidó vallásos ünnepek között. Ha egy bibliaiskolás diák ezt a megnevezést hallja, azonnal arra a jelentős eseményre gondol, mikor a zsidók kivonultak Egyiptomból. A "kivonulás" onnan ered, hogy Isten kijelentette, miszerint az "öldöklő" angyal átvonul a házak között,
és ahol ott lesz a bárány vére a szemöldökfán, onnan továbbmegy. Azokban a házakban viszont, ahol nincs megkenve az ajtófélfa a bárány vérével, minden
elsőszülöttet levág, és így vet véget a tíz csapásnak, amit Egyiptom ellen előre megmondott, mivel nem akarták elengedni Isten népét.
Mutáció
Judajca is a Judean Romancelang (set in Ill Bethisad), which is pretty much Romance that's been mutated to look like Hebrew (although i realized there's probably an Aramaicized dialect in the north, which in popular opinion may be considered 'bad Judajca' but linguists know that it just has a different
adstrate).
Breathanach (influenced on the other branch of Languages celtas ), Judajca (with Hebrew influences ) and Wenedyk (with Polish characteristics
.
Az angol nyelv
Judajca is essentially Latin that's been circumcised.
Kánaán
Judajca is the official and majority language of Judea. A Levantine Romance language strongly affected by a Hebrew substrate, it is written in a very traditional Hebrew style that conforms to the Tiberian Masoretic orthography for Hebrew.
Az "ajk" a magyar-perzsában "száj" jelentésű.
Holdhal
While it is true that the Jewish people around the world have their own languages - Judajca in Judea, Ladino in Mueva Sefarad and elsewhere, Yiddish in plenty of other places - no one de facto speaks a descendant of the classical Biblical Hebrew language. No one, that is, but Moshe Wormser and his colleagues at the ILB - Institut Lingistic Bovlai (Bovlai Institute of Linguistics), who are working on a project to "modernise" Hebrew, as if it were to become a language for everyday use.
(lebanah), meaning moon
The name Lebanon comes from the root Laban (lbn), which yields a range of words that have to do with white or whiteness (see the related name Laban for more details). The name Lebanon is
the name Laban extended with the waw-nun combination, which localizes or
personifies the root. Hence, as Laban means White, Lebanon means White One.
Élettér - nem az én etimológiám!
Csan : élvezettel, elégedetten
dra: szabadon futva
LABANc:
Az "oroszlán =labai" szóra is visszavezethetnénk Libanon nevét. Mellesleg Libanon népe a többi közel-keleti néphez viszonyítva fehér ember.
Ennyire
futotta
A labanc szó származhatik ettől a szótól: landsknecht [zsoldoskatona] . Az egy korú krónikásoknál gyakran találjuk e szót "lac" helyette, hasonlít a lafanc szóhoz, ami a ruháról lecsüngő, szakadni készülő rongyot jelent.
A mai magyar családnevek közül a leggyakoribb ide tartozó a Balogh, Fekete, Vörös, Fehér, Szõke, Barna, Bodor, Kondor, Labancz (loboncos), Kopasz, Csonka, Csorba, Sánta, Csontos, Száraz, Apró, Sugár (egyenes, magas), Deli, Szép, Szemes, Kövér, Vastagh, Hosszú stb.
Akkád
"Assyrian vowel harmony" (which is not comparable to that found in Turkish or Finnish). Eblaite is even more archaic, retaining a productive dual and a relative pronoun declined in case, number and gender. Both of these had already disappeared in Old Akkadian.
barbarum = wolf
arrabum = dormouse
Holló = a:ribu (e:ribu, ?e:rebu) 'crow, raven' //Hebrew: o:reb // Aramaic: rb
macskafélék: nimru, middinu and la:bu // s^ura:nu 'cat' OAkk.
Madár: Akk. tarru < Sum. DAR (so [Salonen
Vo"gel 151], [AHw. 1331] where Ugr. tr is also compared, however), Syr. tar < Pers. tar
Arany: hur
Torony: maagdala
The aramaic bsr means "make inaccessible, enclose, fortify Syr. bsar.
Aram. "hur" to grow white; it has been associated erroneously with "women".
Aram. "lhb" means 'flame; Akk. "la'abu" means 'flame'.
The house (Beth) has a door (Daleth) by which you can go out or come in.
Greek thyra -
"door".
Vajon ezeknél az asszíroknál milyen lehetett a magánhangzó harmónia ? Ha egyszer eltért a török és finn magánhangzó harmóniától.. Mondjuk, a magyar nyelvet itt kihagyták..
S most akkor a HUR a kelet-sémi nyelvekből: ARANY, FEHÉR vagy TŰZ jelentésű ? Netán SZŰZ, mint az araboknál .... ben Hur....
Magánhangzó harmónia
Lényege, hogy a nyelvekben, melyekre jellemző, magas hangrendű szóhoz magas hangrendű toldalék, mély és vegyes hangrendűhöz pedig mély hangrendű toldalék kapcsolódik (kivéve, ha azért vegyes, mert összetett szó, ilyenkor a szóösszetétel utolsó tagja számít.) A magyaron kívül sajátossága a finn, mongol, török, tatár és a koreai nyelvnek is.
Etruszk, Tigrinya... További jellemzője az egyszerű magánhangzó-harmónia.
A difi - sumer
Gyökeresen különbözik a két nyelv magánhangzó-harmóniája. A magyar nyelv ősi szavaiban vagy csak magas, vagy csak mély magánhangzó volt, és a ragok, képzők a magánhangzó-harmónia szerint illeszkednek a szóhoz. A sumérban egy kéttagú szón belül csak ugyanazon magánhangzó fordul elő, a ragoknak nincsenek illeszkedő alakváltozásaik.
TigrinyaTovábbi jellemzője az egyszerű magánhangzó-harmónia.
A nőnem jele -t;
a többes számot kétféleképpen képezhetik: toldalékkal (pl. -at, -tat), avagy hajlítással (a szó belsejének megváltoztatásával, az arabhoz hasonló módon): ez
az ún. tört többes szám, vagy a kettő kombinációjával.
Ural-altaji
nyelvek közös vonása:
Ragozó szerkezet (agglutináció)
Magánhangzó-harmónia.
Mássalhangzó-torlódás kerülése.
Dinamikus hangsúlyozás hiánya.
Nyelvtani nemek hiánya.
Tulajdonragok használata.
Birtoklást kifejező ige hiánya.
Létige hiánya.
A főnév és melléknév, illetve számnév nyelvtani egyeztetésének hiánya.
Perzsa vidék
Perzsa - továbbgondolásra
The Pahlavi-specific words that Fakhr al-Din cites in the above mentioned distiches are asad, contrasting Persian ayad "it comes," and the
participle asan, for Persian ayan "coming." These forms, notwithstanding their likely Persianized inflections, lead us to the non-Persian stem as- for the verb "to come" (in place of Pers. ay-). Which Iranian languages carry this verb stem? For the present stem of "to come" we have Gurgani
as-, Parthian as-, Baluchi as-, Sogdian "ys-, and some Pamiri dialects es- "come."
"come out, rise," verast-
Pth. as-/a[gamma]ad- (and
hwr-'s'n "sunrise, east")
ros-asan "sunrise."
afari- (v.) create (8.1.1)
Indiából idézve:
vandhúr m.= vandhúra RV. i, 34, 9
Mint látjuk, már a Rg Védában (Bölcs király?) is előforduló szó.
Vandhula
link: http://www.sanskrita.org/wiki/index.php/madhura?title=&setlang=es
link: http://sanskritdictionary.com/?q=vand
link: http://sanskritdictionary.com/?q=dhur
link: http://sanskritdictionary.com/?q=ma
the moon, water, time
Gorgan nyelve
The only known extant documents in the Gurgani language are those associated with the Hurufi sect of the late fourteenth and early fifteenth centuries. Hence, Gurgani must have died out sometime after the fifteenth but certainly before the nineteenth century, for European travelers do not report anything distinctive about the language of Gurgan.
Hurufism is one of a series of heretical sects that appeared on the Persian politico-religious scene in the past two millennia. It is a body of antinomian and incarnationist doctrines developed by Fazlallah Astarabadi (740-796/1339-1394), and as its name indicates, the principal features of the cult were elaborate numerological interpretations of the letters of the Perso-Arabic alphabet and an attempt to correlate them with the human physiognomy as the manifestation of the divine essence. The movement that espoused these teachings was relatively short-lived in Persia, lasting for about fifty years after the death of Fazlallah. Nonetheless, the emergence in Safavid times of the Nuqtavi movement, an offshoot of Hurufism dismissed as heretical by Shi'i mainstream adherents, may suggest some degree of survival. On the other hand, Hurufism persisted in Anatolia and the Balkans, primarily under the auspices of the Bektashi order.
The anonymous author of Hudud al-'alam states:
Astarabad sahr-e st bar
daman-i koh nihada, ba ni'mat u xurram, u abha-yi fardwan u hawa-yi durust. u esan ba du zaban saxun goyand: yak-e ba lutara(-yi) astarabadi u degar-e ba
parsi-yi gurgani. (6)
(Astarabad is a town in the piedmont with wealth and flowing waters and good climate, and they speak two languages: one is the
secret language (lutara) of Astarabad and the other is the Persian of Gurgan.)
Egyetlen magyar nyelvű említés - az is szépirodalom
(A "hurufizmus"-ra jött csak 1 találat. A "hurufi" már adott 8 találatot.)
Hurufi
Az iszlám ortodoxia nem fogadja el, sőt élesen elítéli a szúfi közösségekben tartott rituális szertartásokat: a táncot, azaz a szemaht, a dzsemet, a szeszesital, a dolu fogyasztását, de különösen a gyertyák meggyújtása és eloltása rítusát.
Egy Üstvâni nevű bigott szunnita mohamedán embereket állított maga mellé, és amikor elég erősnek érezték magukat, Sivas dergáhjának az alábbi levelet küldték:
"Te a raks és a kerengő táncaiddal a kegyelemre méltatlanná váltál. A tekkébe be fogunk rontani, téged és követőidet megöljük, a tekke néhány arsinnyi* alapját felássuk és a tengerbe szórjuk."
Hurufi és Levend
Mahja: füzérek és lámpák melyeket a ramazán egész ideje alatt kint tartottak
Mahresz molla: "eredeti" molla: két tartomány (Anatólia és Rumélia) és hat kiemelt nagyváros főbírái a török birodalomban
Medin: Az 1517-ben meghódított Egyiptomban (s részben Arábiában és Jemenben) a medin vagy későbbi nevén a para lett a csereforgalom alapvető pénzeszköze.
mesemondó meddah
Láz: Szerbia török neve.
Levend: önkéntesekből álló csapat
Szótar
Hu: "Isten", "Ő".
Huri: paradicsombeli szüzek a férfiak örömeinek szolgálatában.
Hurrem: II. Szulejmán szultán orosz rabnőből lett felesége.
Wiki - Hur
Zsidó enciklopédia
According to the fuller genealogy in I Chron. ii. 18-20, he was the first-born son of Ephrath, the second wife of Caleb ben Hezron. Besides Uri, Hur had three other sons, founders of Kirjath-jearim, Beth-lehem, and Beth-gader (I Chron. ii. 50, 51). In I Chron. iv. 4, however, Hur is called the father of Bethlehem.
Település Szomáliában
Szomália hite - Valakinek egy szótár a környék 70 nyelvével ?..
Waaq was one of those deities Somalis and Oromos worshiped before the advent of Islam and Christianity in the Horn. Waaq is still used in Somali language. One may say that: "Weligay iyo waaqay ma maqal….", which can be translated into: "I have never heard before…" There are many places which still bear the name Waaq: Eel Waaq (ceel Waaq), Abud Waaq (caabud waaq), Jid Waaq etc.
Szomália szavaiból:
Ceel-Macaan, Ciidamadan saaka, Shabellaha
Hoose..
Katalán: "cel=sky", Korzika: "cele=sky", Spanyol: "cielo=sky", Francia: "ciel=sky", Plasz: "cielo=sky"
A szomáliai Eel Waaq a fülemnek nagyon hasonlóan cseng a Szaud-Arábia ÉNY-i részén található El-Vadzs település nevével.
Érdekességként:
II.Szulejmán szultán egyik ágyasa: "Hürrem = Vidám"
Hárem -> Haram -> Kharam -> Karám
Gorgan kihaló nyelve
A Lutra vidra volt. Luther meg felekezet alapító. A lutara pedig egy belő-ázsiai nyelv. Személynévként a "Lutara, Lutera, Lu Tara minden földrészen előfordul, de tán a hindik közt a leggyakoribb.
Bolivia
I made a deal with one of the workers from L'lutara, Hidalgo. He is one of the only workers from L'lutara. He is 46, with a wife, two boys, and owns a bee farm. .. Sitting ontop of the nearly finished man made Gabion wall at Tarcuni, all that is left to do is level the road and pour the concrete.
lutara = harcolt; (áttelepített)
Gorgan - FERG-ANA-tól nyugatra
Gorgan About this sound pronunciation (help·info) (Persian: گرگان, also Romanized as Gorgān and
Gūrgān; Caspian: Vergen; formerly, Astarabad (Persian: اَستِر آباد, also Romanized as Asterābād),[1] is the capital of Golestan Province, Iran. The city was named Hyrcania, Hyrcani or Hyrcana in ancient Greek records, which comes from Pahlavi Varkâna -- "Land of the Wolves".
Cana feltehetően a kutyafélékre utal, a Hyr pedig a görög FERGANA (hyrcana?) változata. Kutyafejű hunok?
Indo-Scythians
.. Ancient Greek Σάκαι, Fergana or Farghana (Uzbek: Farg'ona, Persian فرغانه, UniPers
"Farqāna", ... (lit "Lady Moon" in Uzbek, ...
FéReGH a Holdból ? A-fegari ? Greek: σελήνη (el) (selíni) f,
φεγγάρι (el) (fengári) n
Az aranyvessző meg a "Verge d'or".
Lehetséges, hogy a virgács valaha verge volt, s a vesszőnyaláb (fasces) Belső-Ázsiából került az ókori Rómába. De mintha korábbi nyom lenne a lictorok hada, mint Mithras érkezése... De akkor kik vitték a rőzseköteget Rómába ? Gyűjtögető vénasszonyok ?-:)
S ha az üzbég Farg'ona (Varg-hona?) szót nézzük, akkor már majd 2000 év késésben vagyunk.
A fal:
Chinese shin, shefi, 'wall, walled city, sepulchre'. Lithuanian sena, siena 'wall'. Armenian sMn, 'village': gen. shini. shim,-, 'build'. Georgian shin, 'within, dedans' (Klaproth).
Northern Sami: seaidni - Finnish: seinä- Karelian: seiny
Gorgan - Shambhala déli fala?
Sometimes called the Great Wall of Gorgan or the Sassanian Wall (and incorrectly, the Wall of Alexander), the Wall of Gorgan is also known locally as Sadd-e Anushirvan and Sadd-e Piruz (meaning the Anooshirvan or Firooz Barrier). To the local Turkoman population it is known as Qizil Yilan.
As we have noted in our main page on Varkana / Gorgan, the region was known as Varkana during the Achaemenian era (c 650-330 BCE). Yet earlier, it was known as Vehrkana in the Zoroastrian scriptures, the Avesta. Vehrkana was the ninth nation in the Avestan Book of Vendidad's list of nations.
Hasonló téglákból épült Mohenjo Daro is a BC 2 évezred első felében.
Örmények
A Kaukázustól a Perzsa-öbölig
Recenzio
Ani, amely a X-XI. században az örmény főváros volt, jelenleg Törökországban, közvetlenül az örmény határnál fekvő káprázatos romváros, ahol megdöbbentő épségben maradtak meg az 1700 éves örmény kereszténység 1000 környékén épített szépséges templomai. Ezeket a kincseket igen gazdag fotóanyaggal ismertetjük, azonban magyar szempontból az is különlegesség, hogy Ani építészete és részben díszítőművészete megdöbbentő hasonlóságot mutat a korai romanika egyes jellegzetes magyar emlékeivel, amelyekről könyvünkben - az analógiák bemutatására különös hangsúlyt fektetve - szintén sok-sok fotó látható.
Örmény nemesség
The House of Artzruni traced its origins to Sanasar, son of Mher from the Armenian epos Sasna Tzrer, i.e. to the same Persian deity Mihr. According to the Armenian aristocratic tradition, the princely houses of Khorkhoruni, Bznuni,Mandakuni, Rshtuni, Manavazian, Angelea (Angegh tun), Varajnuni, Ohanian, Cartozian, Apahuni, Arran tun and some others, are all believed to be direct descendants of Nahapet (Patriarch) Hayk, whose epithet was Dyutsazn (from Ancient Greek θεός, meaning "divine", and Middle Persian saz, meaning "offspring"), or of Hayk's descendants.
Sumerek - Penniman's description of the Austric type found at Sumer:
"These people are of medium stature, with complexion and hair like those of the Eurafrican, to which race they are allied with dark
eyes, and oval faces, broad noses, rather feeble jaws, and slight sinewy bodies."
Only one word of the Amorite language survives, "Shenir," the name they gave to Mount Hermon.
Hebrew: Se ar is hair, while Se ir is hairy.
Szomjas
szavunk az akkádban.
Akkadian: ṣamû (u/u) OB-SB [CAD ṣ 95], [AHw 1081]
Kurdok élettere
Örmények
Ani, a főváros
Ani (örményül: Անի) a középkori Örményország fővárosa volt, amelynek romjai ma Törökország Kars
tartományában találhatók közvetlenül az örmény határ mellett, 1400 méteres magasságban. Az egykori város menti szurdokban folyik az Araks (más változat
szerint: Araksz, törökül: Aras) folyóba ömlő Arpaçay patak, amely a határt képezi.
Más forrásból
A Római Birodalom idején még Abnicum néven ismerték. A 10. században vált jelentős várossá, III. Ashot uralkodása alatt, aki Örményország fővárosává tette.
Amikor a Bizánci Birodalom uralma alá került 1045-ben, népes város volt: "az 1001 templom városaként" ismerték, és voltak olyan időszakok, amikor százezernél is több lakosa volt.
Középkor
Miután az utolsó párthus eredetű örmény királyt, az uralkodásra képtelen IV. Arsakot a perzsák, az örmény egyház és a főnemesség hathatós támogatásával 428-ban eltávolították a trónról, az uralkodói feladatokat egy a perzsa király által kinevezett helytartó, perzsául marzpan látta el. Örményország új urai az örménység szellemi és fizikai beolvasztását tűzték ki célul, s ezért a perzsa udvar Zarathustra vallási tanainak követésére kényszerítette az örmény nemességet, s hittagadásra akarta kényszeríteni az örmény egyházat. Sőt átmenetileg az örmény egyház vezetőit házi fogságban tartották, s helyükre a perzsa király szír származású papokat nevezett ki.
Átkelve a Rubikonon
A legenda szerint Hajk, az örmények ősapja, Noé dédunokája volt, aki fiával, Armennel és nemzetségével Babilóniából északra menekülve az Ararát hegy lábánál telepedett le.
Az örmény állam kialakulásának folyamata az ie. VI. századra fejeződött be. Az első ismert örmény állam élén a Jervanida-dinasztia állt. Fővárosa a korábbi urartui főváros, Van volt. {A "van" egy nézet szerint "mag" jelentésű, a "jer, er" pedig "nép".}
Armani
The known Orientalist A.H.Sayce states that AR was the sun-god of the Armenians. In his words:"...it is better to suppose that ER,or ARA,was an Armenian name for the Sun-god, which in later times was confounded with Arios (Nergal)of Ktesias."
The word Ar-ma-ni is a compound noun, where the first component Ar is none other than the name of the natioanal sun-god of the Armens,-AR- and the second component -ma-(me a varient) ssignifies 'build, make, beget, offspring, son'. Ma, with this meaning, was known to many peoples of the Ner East in antiquity. The goddess of birth and fertility, so well known in Asia Minor, was called by this very same name-Ma.(Ma also occurs in its reduplicated from -Mama or Mami in Assyro-Babylonian inscriptions). This root-word (and also its variant -me) is found also in Sumerian language with the same meaning. It results that Ar-ma (and its variant Ar-me) means 'built by Ar, born of Ar', or 'Ar's offspring', 'Ar's/Ara's son' ('the son of the sun', Arevvordi).
Urartu - egy népelemünk útja
Urartu (asszír: Uruatri, Urarṭu, Urdḫu, Urardḫu, urartui nyelven: Biai[-nili] vagy Nairi, babiloni Uraštu, örményül: Ուրարտու, Owɹaɹtou,[2] Owɹaɹdou,[3] ejtsd Vourartu) ókori transzkaukázusi államalakulat az Örmény-felföldön, az i. e. 9-6. század között, amelynek megalakulását, virágzását és pusztulását az Újasszír Birodalom agresszív terjeszkedő politikájából adódó fenyegetettség idézte elő. A Kaukázus történetének rendkívül fontos periódusát képviseli, mivel ekkor alakult ki az örmény nép, amely Örményország közvetlen elődjének tekinti Urartut, valamint a kartvéliek megjelenése is e korra datálható.
Képeskönyv
Fordított
nyilaskereszt
3 ágú villa
Pesti István 2013 május
Nyitóoldal