Amerika 15


A kontinens

A paradicsom meghódítása

Európából
Az európai hódítók nyoma a fennmaradt kőszerszámok analógiája alapján következtethető. vajon repülővel érkeztek ezek az európaiak, vagy a befagyott Bering-szoroson át? Bár a kőeszközök a keleti part mentén gyakoriak.. (the Solutrean cultures of France and Iberia). Mások szerint Maryland korai hódítói Ázsia felől érkezhettek 26000 - 19 000 évvel ezelőtt. Az olmec eredetet nem firtatják..
Kunhalom (Mississippi Valley): A kőkor indiánjai mintegy 10000 évvel ezelőtt jelentek meg a tájon.
maya
It is generally believed that what we recognize as the ancient Maya culture began around 300 AD as an offshoot of the Olmec civilization. The central Mexican city of Teotihucan traded with the Maya and its influence can clearly be seen in some Maya sites, such as Tikal. In fact, the collapse of Teotihucan in the sixth century had a notable effect on the Maya, causing a virtual standstill of new construction for several decades.
Calendar
This date was carved on Lintel 3, Temple 1 at Tikal (Fig. 2) and in the European Calendar is August 6, 695, the day that King Jasaw Chan K'awill I of Tikal defeated Yich'aak K'ahk' (‘Claw of Fire'), a long-standing rival king of the powerful center of Calakmul located 90 km to the NW. Alternative correlation constants span nearly a millennium and range from 450,000 and 775,000 days and are based upon historical and astronomical data
Kötés
Ősi mexikói szokás volt, hogy a házasulandó nő és férfi fehér, tóga-szerű ruhájának csücskeit jelképesen, vallásos szertartással összekötötték. Ezzel hasonló eredettel magyarázható a mi Házasságkötés szavunk is, vagy a kötelesség, elkötelezettség. A korábbiak mellett ez is valószínűsíti, hogy a „köt” egyike a legrégibb, sok ezer éves magyar szavaknak. Megjegyezzük, hogy a nyelvész professzorok egyes nyelvek korát változóan, félmillió év és néhányszáz év közöttire becsülik és ezzel elárulják teljes tájékozatlanságukat hivatásukban. Én hiszek abban, hogy egyszer – talán évszázadok múlva – a nyelvek szavainak túlnyomó részéről meg fogják állapítani, hogy pontosan mikor, hol és milyen körülmények között születtek meg. A sok mexikói nép körében, különösen a mayáknál, több olyan motívumra bukkanunk, amelyek a magyarokéra emlékeztetnek. A színek és díszítő motívumok mellett olyan népmesei fordulatok, mint a „szerencséd, hogy öreganyádnak szólítottál” egy változata, vagy maga a hétfejű sárkány alakja (Vakub Cakix), amely csak a hittitáktól ismeretes.
Amit Isten összekötött..: A házassági beleegyezés kinyilvánítása során a menyasszony a vôlegény kezébe helyezi a kezét, és ezt a pap átköti stólával. Eskü alatt tett kötés, felelősségvállalás egymásért. A házassági esküben is szavunkat adjuk párunknak, hogy minden körülmények között kitartunk mellette. A kultúrnépeknél a házasságkötés egyben két egyenlő fél vagyonjogi szerződése is, mely után egy kommunista családmodell jön létre. (Mindenki hozzájárul a közös vagyon gyarapításához, de részesedni szükség szerint fog belőle.)

Varga Csaba: Az ősnyelv
..hogy az általunk jobban megismert nyelvek egyaránt az ősnyelv gyermekei, s ezt az egykor még közös ősnyelvet valami miatt a magyar őrizte meg a legrégebbi, legtisztább állapotában. Mintegy az ősnyelv kövülete maradt, tehát nem csodálható, hogy kisebb-nagyobb részletei véletlenszerű elrendezésben máig is felismerhetők számos nyelvben.
A primitív magyarok nyelvükben megmaradtak az őskorban, s nem tudtak úgy továbbfejlődni, mint pl a koiszan nyelvet beszélők. Archaikus nyelvünkből a görög őrzött meg legtöbbet, lásd Dr Aczél József tanulmányát. De a szanszkrit "nép" és a turk is sok régi szót megőrzött. Az angol nyelvben ebből csak néhány száz maradt fenn. A héberek még ennél is többet felejtettek a 2500 évvel ezelőtti megszűnésükig.
A "finnugor" nyelveknél is az volt az egyik gond, hogy minden népnél másik 50-200 szó maradt meg az ősnyelvből, ami ugye a magyar lenne.. Mert minden nép fejlődőképes, csak a magyar ilyen földhözragadt!

Oklahoma Muriel H. Wright
Among the old time Choctaws (USA ind.), an expert in the ball play was synonymous with a great man, for he had to show physical strength and bravery and courage as well as keen intelligence. The name "Atoka" is a corruption of the Choctaw word hitoka or hetoka (e pronounced as in they) meaning "ball ground." The Choctaw word koi means "panther". (Koi Ishto means 'Big Cat' in the Chickasaw language. Sans pedig fosztóképzőnek tűnik.)
"Hálót sző az est/A nagy barna pók..": The word ponola means "a filament or thread" in its original sense, but more recently it has come to mean "cotton," especially in the Choctaw language, the old name pokpo being obsolete. [A ponola esetleg rokona a latin "pannus=posztó" szónak vagy a fonónak (pon?). Szál, fonal: Kirgiz, Kazakh "zsip=fonal,szál": zsip-zsup, kender zsup.. Korean: sil (szil-szál szalmaszál..) Bizonyára a spanyol "hilo"-ból készül a háló, maori nyelven "hao". Tagalog a big fishing net: pukot, pamukot.] A spanyol HILO a latinban FILO lett "fon" jelentésváltozással, ami kétségessé teszi az egymástól kölcsönzést. Lásd az angol spin (holland "pók=spin") szót, ami máshol pon, pun, pan! Fon: Rokonok vele a latin funis, pannus, szanszkrit pan v. pan. (öszveköt, öszvefoglal), hellen phno-V, phnh, phn-io-n, dóriaiasan panio-n, német spinnen, Spindel, finn punon, magyar von stb.)
Choctaw vocabulary
abeka, a., sick; unwell; diseased;
abeka haleli, v. t., to take a disease by infection; to catch sickness.
aiikhana, aiithana, n., knowledge;
aiishko, v. t., to drink at;
hanan, hannan, n., a bird called a small eagle, or a hawk; a swift bird of prey,


Atlanti
Azori piramis a víz alatt. Jégkorszak előtti civilizáció nyoma? News reports in Portugal have stated that a huge underwater pyramid has been discovered between the islands of São Miguel and Terceira in the Azores. According to the reports, the pyramid is perfectly square, and oriented by its cardinal points. Lehet, hogy a kőbaltás ember építette a piramisokat? Mert unatkozott...
Ürfoto
Akpatok Island lies in Ungava Bay in northern Quebec, Canada. Accessible only by air, Akpatok Island rises out of the water as sheer cliffs that soar 500 to 800 feet (150 to 243 m) above the sea surface.
Zapotec: "lid = casa,house". (Nyelvészeket érdekelheti esetleg..)
Amazonas
In their native tongue, the Yaguas call themselves Nihamwo ("The People"). This is analogous to the Matsés Indians in that Matsés also means "The People" is their native language.
Csak furcsaságként: a kecsua nyelv "runa simi". Nagyon hasonlít a "luna szeme" szavakra.

Eastern Shoshone
naya n. girl (S; Sh); var. naifi
nooisiimbe n. womb (T)
neme pro n. we (plural exclusive) (S; SM; T) [nemi, obj.; nemeN, poss.]
o pro var. of u, her/him/it
ogwê n., iv. 1. river (SM); river, creek (T) 2. iv. flow (C). ogwe tsa, only the creek (S; 163.3). ogwet n. rivers (SM).
sari (-a) n. dog (T); var. saari (T); Rob has: = [tsare] [sai-, comb.]
sogo yiyugwir[eN] island (E)
sumara n. vulva (Sh)
duhu co angry (T)
dembi n. 1. rock, stone (S, T, SG) 2. metals (Rob) 3. china, porcelain (Rob)

Szótár
aikon (n) tongue [source: Miller]
ainga- - red (pref) (Fort Hall Shoshoni dialect) [source: Gould and Loether 2002]
aisin- - grey (Big Smoky Valley Shoshoni dialect) [source: Crapo 1976]
apa - father (Duckwater dialect) [source: Harbin 1988]
bungu - Horse (Ely Shoshoni dialect) [source: Graham 2008]
dembi - Rock (Ely Shoshoni dialect) [source: Graham 2008]
ga’ri - mountain range, mountain (Goshiute dialect) [source: Chamberlin 1913]
ga’sa - wing (Goshiute dialect) [source: Chamberlin 1908]

huna - to menstruate (Big Smoky Valley Shoshoni dialect) [source: Crapo 1976]
hunna kahni (n) moon house [source: Crum&Dayley2]
huu (n) wood [source: Miller]
kai(“) (n form) mountain (Panamint dialect) [source: Dayley 1989]
kasa - wing, feather (Big Smoky Valley Shoshoni dialect) [source: Crapo 1976]
kepetaa+n (adj) long, tall [source: WSdict02.txt, Crum&Dayley1, Crum&Dayley2]
paatta (n) river (Panamint dialect) [source: Dayley 1989]
pan- - water [source: Miller]
yuh - fat (Shoshoni dialect) [source: Tidzump 1970]

Nedves világ

Sziget - Xhosa: isiqithi
Illa berek, náda kerek! A mocsári úszó sziget a rendszertelen mozgások következtében kerek alakúra nő.
Mohos-tó: Az úszó láp (úszó sziget) alapja az iszapból kiszakadozó gyékény, melynek víz felszínére emelkedő gyökérsokaságából keletkezett. A gyökérrészeket a szél egy helyre terelte, s a tutajszerű képződményeken idővel idegen növények telepedtek meg, melyek gyökérzete a laza gyékényuszadékokat szorosan összefűzte, a szél sodorta homok és növénymaradványok a szigetet állandóan vastagították, gyarapították. A megvastagodott úszólápon aztán idővel a rekettyefűz gyökerei is megkapaszkodtak.
India Loktak-tó
History Island a vízland.
The word island derives from Middle English iland, from Old English ig-land (from ig, similarly meaning 'island' when used independently, and -land carrying its contemporary meaning; cf. Dutch eiland ("island"), German Eiland ("small island")). However, the spelling of the word was modified in the 15th century because of a false etymology caused by an incorrect association with the etymologically unrelated Old French loanword isle, which itself comes from the Latin word insula. Old English ig is actually a cognate of Latin aqua (water). [Az "Özönvíz" valóban égi áldásnak tűnik!]
Víz land - sziget
Catalan: illa. Occitan: iscla. Venetian: ixoła. Xhosa: isiqithi. Old Irish inis. Welsh: ynys. Italian: isola. Old Norse Island, from iss (“ice”).
Aramaic, Syriac: gäz-ar-tä'. Egyptian Arabic: gez-ir-a. Persian: jaz-ir-e. Ottoman Turkish: cezâir. Estonian: sa-ar . Votic: sa-ari.
Icelandic: ey. Pitcairn-Norfolk: ai-len. Dutch: ei-land. Scottish Gaelic: ei-lean, innis.
Lakota: wíta. Quechua: wat'a. Aymara: wat’a.

Andok
A "palla" valamelyik indiai nyelven is lány jelentésű. Palla Tina?
High on the western side of Lake Pallacocha (4,730 m), we found more ruins—stone structures overlooking the lake. From here, we had a fine view of Coropuna, reflected in the water below. Still, since the structures were close to the trail to Ajocancha and resembled the structures we'd seen there, we deemed it likely they were Incan. (Interestingly, in Quechua, "palla" means "noble woman" and cocha = lake.
Vízvezeték
A maja korból származó vízelvezető csatornát fedeztek fel Mexikóban, a Palenque egykori városállamban lévő Feliratok Temploma alatt. A kőből készült csatorna, amely hatvan centiméter széles és ugyanilyen magas, a sírkamra alól vezeti el a vizet a templom előtt lévő széles sétányig.

Polat Kaya
(A szerző nem a pánmagyar, hanem a pánturk elmélet apostola.)
Masarian name PERU was the title for the Masarian kings - who represented the Sky-God BIR-O on earth. This Masarian Turkish "PERU" name was Semitized into "PHAROAH" and fed to the world. Because of this misrepresentatiom, the world wrongly knows the Masarian kings as "PHAROAH"s instead of the real PERU - or BIR-O.
The ancient Masarian (Misir) single stone monuments (so-called OBELISKs) were also known to be representations of the sun-god and the Sky-god. These obelisks were called "TEKHEN" in ancient Masarian, [5, p. 843b, p. 887b].
Chullpas
The name BIRO (PERU) was also used by the kings of ancient Masar (MISIR) - so-called “Egypt” - which was one of the longest living states of ancient Turanian Tur/Turk/Oguz peoples. Presently this Turkish name PERU (BIRO) is the name of the South American country called “PERU”, that is, the country of the “Inca” people, that is, “The Children of the Sun”.
Peru
Contemporary records were inconsistent: Perú, Biru, Virú, Pirú and Berú all appeared in the early chronicles and accounts of the Conquest. Like the New World itself, the word was in flux. “Peru,” however, was to prove a durable name — despite its uncertain origins.
A BIRO szó a magyar nyelvben falusi elöljáró, illetve az igazságszolgáltatásban ítéletet mondó ember címe. Bíró Zoltán pedig jelentős magyar feltaláló volt.
Otavalo
Chachimbiro . Hot springs of volcanic origin, with temperatures of 45 to 55 degrees Celsius. The springs can be reached by bus from the town of Ibarra, and there are several Spa hotels to stay for the night. Véreshurka in Hungary, vaerevorst in Estonia, kaszanka in Poland, biroldo in Italy.
Vörös
A vízben forrósága miatt nem élnek halak és hüllők, de ahogy fentebb már említésre került, a kutatók túlságosan sokat még nem tudnak a Vörös-tengerként is ismert helyről. Persze azért annyira nem egyedi dologról van szó, még Dél-Amerikában sem, hiszen Bolíviában ott van például a Színes Lagúna (időnként ezt is hívják Vörös Lagúnának), ami az Eduardo Avaroa Nemzeti Parkban fekszik a chilei határon és a benne élő algáktól szintén vörös a színe és amely mellett gyakran láthatóak a világ legritkább flamingófajának, az andoki flamingónak a példányai.

algonquin
The oldest collection of folklore stories or myths now in existence is of East Indian origin and is preserved in the Sanskrit. The collection is called Hitopadesa, and the author was Veshnoo Sarma
Alternatív
While in Asia Minor some of the Canaanite tribes became known as the LYKIANS and the Solymoi. Herodotus (I. 173) states that the Lykians were called SOLYMOI and that they lived as transhumant shepherds. Herodotus also records that an earlier name for Lykia (where the Lykians lived) was Milyas (very similar to the name Mayas), and that the Lykians were called the Milyai. He said that the Milyai of his day were descendants of the Solymoi. The Lykians, he says, were uniquely MATRILINEAL -- a custom that was to identify these Canaanites wherever they migrated to. The Patoes (Columbia, S.A.) originally came from the Island of Patmos; the Lecos (Brazil, S.A.) from Leros; the Piros or Peiraieis (Chihuahua) from Piraeus; the Nahoas from Naxos; the Haquios (Guatemala, S.A.) from Aquis; the Siquias (Honduras, S.A.) from Sikinos; the Anafes (Brazil, S.A.) from Anafe; and the Arapahoes or Karpazos (Colorado, U.S.A.) from the Island of Karpathos.

Érdekes helyek a múltból. Úszó szigetek Mexikóból. Mivel arra már 2000éve is szárazság volt, öntözéses gazdálkodással biztosították élelmüket. Chino
” In the end, von Humboldt reported that “chino” in Mexico referred to the offspring of Blacks and “Indian women” [First Nations herein after], (184). John Black (1783-1855) translated von Humboldt’s essay from French to English for the 1811 publication.
The Hiwi are noted for their skill at making necklaces and decorated baskets and they produce sought-after hammocks from moriche palm (known as "chinchorro" in Venezuela).

Ari zona
Eddig úgy hittem, Arizona egy száraz terület..
Indo-European speaking Aryans such as the Nagas did at one time travel to Arizona (i.e., Ary-zona), where they shared linguistic concepts phonetically with the Hopi.
For instance, the Hopi suffix -sona refers to “one who relishes” while tsoona means “he’s forward, not shy, or having fun exuberantly,” all of which suggest characteristics of Orion.
Először vala az IGE
talks a lot' — [qanY-] =mouth, talking; to speak. uyaqur-pa-a-k =Hosszú nyak, PAK > öreg, nagy, hosszú, tekintélyes .. Igézően: iig-paka =nagy szam. Agya=star - angya=boat.
Kas'hita People
The Kas’hita dwelled in northwest Georgia for awhile with the powerful Kusa, whose huge capital was located on the Coosawattee river. They then traveled north to the Tennessee River and dwelt for awhile on the Talasi River (Little Tennessee.) Fekete indiánok
It was widely theorized that the Yuchi in their widely scattered villages throughout the Southeastern United States, represented the original inhabitants prior to the influx of the Muskhogean, Iroquoian, and Algonkian Peoples. The Yuchi themselves avow that only the Algonkian (Lenape) were already here when they came -- and call them the "Old Ones" still. It is certain that the Yuchi were among the Mound-building People, and therefore among the oldest recognizable permanent residents of the Southeast United States.

English-Gallinomero-Chinese
Great = bta = ta
Fire = oho = ho
Outside = way to = wai-teu
Day = majih = jih
There = male = na-le
Say = kwa = hwa

Legends Little men. Kis emberek
Arapaho: If the Makiaweesug came to your house asking for food, you should always give them what they wanted. Otherwise, they might point at you so you couldn't see them and then take whatever food they wanted. And even if the Little People did not come to your house, it was a good idea to leave some food for them so they would not have to come up to the house. Small baskets were made for this purpose, and the Mohegan left these baskets with food at the edge of the woods so the Little People could take it and not bother the people.
..és a törpék népe Afrikából. (They are related to the Baka people of Cameroon, Gabon, northern Congo, and southwestern Central African Republic.)
Aphrodie's child - Symbols
It is singular that the serpent, the circle, the cross, the humanized tree, and the bird, the suastika, the triskelis, the "Nile key" or the Egyptian "tau," the horse shoe, the scroll, the loup, square, the tree of life, are found in nearly all parts of America, and generally in as elaborate shapes as in India and the east, and have a very similar significance.
the Navajo would tell about the hermaphrodite which was born out of the union of the clouds and the sky on the mountains, having no semblance except that of the dark storm cloud and the fleecy cloud combined;
ANTHROPOMORPHIC DIVINITIES: The Mide tree, or the tree of life. The crane, which is the loieoi? o' the title. [In the Southeast, the Green Corn Dance concluded with gifts to the male participants of blue or wgite shaved crane or egret feathers to adorn their headdresses. (Mary E. Snodgrass).]
Daru=hak (korean). Déél (navajo). A crane név alapja állítólag a hangjának utánzása: garoan.

Yaghan
arm: kaméin, kamaen (Bridges ka:main)
moon: hanúha, hanúxa (Bridges hannu:ka)[Ezek a bridgesek nem zsidók?]
water: síma (Bridges sima) Japán felé a szigetek simák.
fog: fóka, háoká (Bridges hauaka, also 'cloud')

Haush people
A Haush vagy Manek'enk nép a Tűzföld bennszülött népe. Állatbőrökbe öltözött vadászok voltak, szokásaikban a szomszédos Selk'nam néppel osztoztak.
Az európai telepesek birkákat kezdtek tenyészteni az indiánok földjén, amivel megszünt azok vadászterülete. Az "élettér"-ért harcok indultak, ami az őslakosság népírtását eredményezte.
Magyarul a népírtás kapcsán. Évszázadokkal ezelőtt az első felfedezők a selk'namok tüzeinek füstje és lángja miatt nevezték el ezt a földet a tüzek földjének.
A tüzet sosem oltották el, még a csónakokba is magukkal cipelték, hogy köréje kuporodjanak halászat közben. Nagyjából egész életükben guggoltak - csökkentve ezzel a testfelületen keresztül távozó hőt -, így csupa ránc volt a térdükön a bőr, valamint a lábfejük is nagyra nőtt (a Patagónia név is innen származik, megközelítőleg annyit jelent: a nagy lábúak földje).

Cson Chon
Chon=Man. Naa=Nő. Mapudungun, an Araucan-Chon language, is an agglutinative SVO language.
Hit - Chon
The verb “chon” is used if a vehicle hits someone or something with great force. The verb “chon” is also used when you walked into someone or something by accident.
Sam guk
"Gommal" is the ancient, pure Korean word for "Mongchon". "Mong" means "dream", which in ancient, pure Korean is "Gom", while "chon" means "village", which in ancient, pure Korean is "mal". So in other words, Gommaldari translates to "Bridge of the Dream Village", adding to the romanticism of Olympic Park. Chon=1000
Boldog Karácsonyt!
Choctaw - Yukpa, Nitak Hollo Chito
The Choctaw are Native American people originally from the Southeastern United States The Choctaw language belongs to the Muskogean language family.
Hasonló hangzása miatt említendő a CSONKOLT (hiányos,kurtított) szavunk, amit többen a "csont, csánk, csámpa" szavakra vezetnek vissza. Lezghi: pun. Greek: chondropató. Welsh: bonciff. Korean: chalpil.
Magyar Adorján már innét eredezteti a szerb "sunka" és a német "schenkel" (OHG. scincha) szavakat. Mások ótörök eredetűnek tartják a čul szóból eredeztetve. [Láb= regl, rigel, noga, camba, leng, chang, skonk. Comb= Quechua: chanka. Gujarati: jängha. Altai: sabat. Chamorro: chachaga. Uyghur: son. Kurmanji: hēt. Tagalog: hita. Bengali: uru. Burját: mozso. Komi: bek. Boka= Armenian: čan. Sardinian: cambuciu. Min Nan: kha-bak. Khmer: kâcheung.]

Mix

Az amerind nép a héberek között is járhatott, mert vannak megegyező szavaik a chiapec és a héber nyelvben:
The Mexican scholar, Senor Melgar ("North Americans of Antiquity," p. 475) gives the following list of words taken from the Chiapenec and the Hebrew:
English Chiapenec Hebrew
Son = Been = Ben. Lásd: Osama bin-Laden; ben Gurion, bar Kochba.
Daughter = Batz = Bath.
Father = Abagh = Abba.
King = Molo = Maloc.

Nevek
MEDA: This one is supposed to mean "priestess" or "prophetess" or "princess" in some unspecified Native American language. This is too generic a claim to entirely disprove (there are hundreds of Amerindian languages, and we cannot be sure that the name does not resemble a word meaning some kind of woman in one of them.) The combination of the non-Indian word "priestess" with the lack of a tribal identification makes me extremely skeptical of this, however. Meda doesn't mean a medicine woman or any other kind of woman in any language we're familiar with, and it is also completely absent from the anthropological literature (unlikely if it was a real religious term.) Meda is a Hindu family name used in India, which may be the source of this rumor; Hindu names are frequently incorrectly identified as Native American by baby book authors because they only hear that the name is "Indian."

Macro-Panoan Suhin: Fuji=fúj/blow; Moseten: fifi, Lule: phu. (Greenberg)
As in Costanoan, a -k plural occurs in Miwok. Here -k or -ko is a pluralizer on the second-personindependent pronoun (singular mi, plural mi-ko).
Dennis Holt a Pikula: Magas hangolású klarinét. Furulya. Okarina. BLOW 1 **bi(k) *piku/*wiku 'whistle ' *bi(k) 'wind; fan' (HI57). Tagalog: "sipol= whistle". Török: "sipsi=furulya". Tatár: sibizgi=furulya". Van, aki a pikulást a Pictis illetve a Pocclus szavakkal is kapcsolatba hozza. [Among the Prussians, he tells of the worship in 1582 of Occopirnus, god of heaven and earth, and his counterpart Pocclus, god of the Underworld and death. Pikulas — (Pi KOO lis) Variations: Piccolus, Picollus, Pikulis, Pikuolis, Piktulis, Poccolus, Velinas A vampiric god from Lithuania]

Mosómedve: Procyon lotor – raccoon – araiguma (Jap) – wash-bear or American yenot.
Mohawk
There was a burial site found where a Celt wore a mohawk. The Clonycavan Man has been invoked as evidence that Celts wore their hair in mohawks, therefore giving Irish punks carte blanche to wear their hair in the style without risk of being accused of performing "cultural appropriation". But this bog body only has the appearance of wearing a Mohawk – the chemical action of the swamp decalcified his skull, rendering his head, and his hairstyle, flat. He really just had his hair in a ponytail, as shown in the reconstructions.

Sámán
During her first trip to South America, Junia participated in the Merrayabo Tsintikash Jiwiki Bewakani Ritual Ceremony - a ritual to heal the master plants of the world - conducted by Shipibo-Conibo shamans. The shamans bestowed upon her, her Shipibo name Inin Beka which means 'sweet smelling protective cloth.' Mogollon

Placenames - Tus

Place names
Tuscaloosa and Tuscaloosa County - derived from Muskogean words tashka (warrior) and lusa (black). Chief Tuskaloosa is remembered for leading a battle against Spanish conquistador Hernando de Soto in southern Alabama in 1540. The Black Warrior River, originally named Tuskaloosa River, is also named in his honor.
Tashka
the word "tashka" as the Choctaw word for "warrior", though he also seems to be saying (without my actually having read the whole section very carefully) that this could also be a Mobilian Jargon word. This word is probably the "Tusco" of "Tuscohatchie" ("warrior stream"). It is also apparently the "Tusca" of "Tuscaloosa", a city in Alabama ("loosa" being related to the Choctaw ... and also Mobilian Jargon? ... word "losa" meaning "black"; "Black Warrrior" was the name of a Creek chief.)
Rhode Island
Tuscatucket, RIVER [& Brook], three miles E. N. E. of Apponaug [in East Greenwich]. Meaning: At the ford (or wading) place in the tidal stream nn
Tuscarawas—after the Iroquoian Tuscarora people, who at one time had a settlement along the river of that name Ohio
Mint a korfájukat nézzük, a rendszerváltásunk idején ott is népességcsökkenés következett be. Tuscarawas (1808), named for the Tuscarawas Indian Tribe who lived on the Tuscarawas River. Tuscarawas -- An Indian term that translates as "open mouth."
Tus
tus ser-silk, tus 'er-silk, n. a kind of dark fawn-coloured silk, generally made without brocading or patterns.
Tus: Indian ink (black ink made from lampblack). Tus = a shower. Italok: American native drinks are made of the Acacia aroma (tusca-beer). Az akácnak tüskéi vannak, mint egy hegyes fog, tusk.

Comparative Studies in Amerindian Languages - Arawakan
Moon = abaliku. (Bulg. "oblak=cloud", Slovak "obloha=sky".)
Cloud = nemesabo
Sky = neme. (Khmer "meek=sky, heaven".)
Sing = ayake
She = *pana, fana. (Dioscorea esculenta: Yam plant. Solomon szk.) Panapana.


A proto-Arawa nyelvben a "-ni" suffix jelezte a nőnemet. Ez a Madi nyelvben "-ne" volt. (R.Dixon 1995 szerint). mata-ni > mata=stump/facsonk. tati=head. Tető, mint techtosages? Az asszony öreg kutyájának a lába: Fana (asszony) kaa jomee (kutya) bote (öreg) teme (láb). A Deni és a Kulina személynévmások is érdekesnek tűnhetnek.
The Deni of the Xeruã River call themselves "Jamamadi-Deni", while the Deni of the Cuniuá River call themselves "Madihá-Deni". Madi has a strong grammatical and lexical similarity with the Deni and Kulina languages (Dixon, 1999: 292-306). A madi szó Afrikában sem ismeretlen: Szudán, Uganda, Kongó. De a pápuák vidékén és Nepálban is használt név. (Madina etym.) Kulina (also Kulína, Kulyna, Culina, Curina, Corina, Korina, Culina-Madijá, Madijá, Madija, Madiha, Madihá) is an Arawan language of Brazil and Peru spoken by about 4,000 people.
A környéken (Titicaca) élő nyelvek még az Uru-Chipaya család. Az Uru másképpen Iru-itu, ami azért nem Hiro-hito. De mintha az "arawa" is HÉT jelentésű lenne.. Te Arawa is one of seven Maori Tribes (indigenous peoples) of New Zealand. Ainu "arawan=7". Persze, 7 törzs volt a perzsa vidéken, az íreknél és a sziu indiánoknál is.


Óceánia

1000 frequent words of Mäori- in alphabetical order
hinga to fall from an upright position (hinta?)
hoko to buy, sell (hawker?)
hunga group of people
huri to turn (forgószél? hurrikán.)
ika fish (Dél-Amerikában is "ica")
inu to drink (inni)
iti small, little (itty-bitty, ici-pici)
kai food (cigány "kaja")
käinga home (nem éppen inga-pirca)
kapu cup (kupa)
köhatu stone (kő)
kuri dog (kutya)
mähunga head (fej)
maunga mountain (hegy)
mauri life spirit (lélek? Mah uri!)
panana banana
puke hill (pók eredet? püngäwerewere=spider)
sun (Nap, nap)
rapa to look for (keresni, szemben a Húsvét-szk. "Nagy út=Rapa Nui".)
tuna eel (angolna, ugor)
ture law, rule (törvény)
uru west - tonga south
wira wheel (kerék)

Indonesia

KHVARSHI "eso" ( = snow); GINUIGJ "ishe" ( = snow). Papua-Niugini) "usa" ( = rain)

Magur islands - Örök tavasz.
The southwest corner of the triangle is marked by Ulul islet, the main island (largest and most populated), also called Onoun. The other islets lie mostly on the northeast side, from Pisaras islet in the southeast corner to Magur (Makur) islet in the north corner. Ra-lik means "sunset". Majuro, (Marshallese: Mäjro), is the capital and largest city of the Republic of the Marshall Islands.

PROTO-AUSTRONESIAN IN THE BANJARESE LANGUAGE: wasi=iron; hilir=downstream; halus=delicate, fine; Rustam Effendi
A banjarese (austronesian) nyelvet (urang banjar) Indonéziában beszélik, egy csoportja a dél-kalimantan családnak. There are three distinct groups of Banjarese people: the Banjar Kuala, the Banjar Batang Banyu and the Banjar Pahuluan. The Banjar Kuala, who were formerly farmers but who now get their livelihood from the Barito and Martapura rivers, are known as the “down- stream” people. A kutya/dog hulu dialektusban kuyuk. A "halar" pedig Kuala dialektusban "alar=wing". A rekonstruált austronesian szavakból említeném a *bagi =>share, distribute; *buka => open, *rawa => greet each other; *ugah => displace, remove szavakat. Továbbá "bara = glowing coals"; luwas= wide open; "balalay = trunk"; cigu =hiccough. (csuklik)

Lotud - English dict. (Austronesian)
basi' n iron besi (sem. domains: 1.2.2.3 - Metal, 1.2.2 - Substance, matter.) VAS
bilog v slither liuk (sem. domains: 1.6.4.1 - Animal movement.)
bondira n flag bendera (sem. domains: 3.5.6 - Sign, symbol.)
boros-boros words kata-kata; ujaran (sem. domains: 3.5.1 - Say.)
burung n whisper bisik (sem. domains: 2.3.2.2 - Sound.)
burus nipon n toothbrush berus gigi (sem. domains: 5.4.4 - Care for the teeth.)
garang v shout jerit (sem. domains: 3.5.1.1.1 - Shout, 1.6.4.3 - Animal sounds.) 2groaning menjerit (sem. domains: 2.6.6.4 - Mourn.)
garit n write tulis (sem. domains: 3.5.7.1 - Write.)
gayo adj 1big besar (sem. domains: 1.3.2.4 - Wave.) 2getting bigger membesar (sem. domains: 5.2.3.3.4 - Leaven.)
guminuli do tanah n return to the earth kembali ke tanah (sem. domains: 2.6.6.2 - Corpse.)
ihup v sip hirup (sem. domains: 5.2.2.7 - Drink.)
ina'toyo' n aunty macik (sem. domains: 2.6.5.2 - Woman.)
inumon n drink diminum (sem. domains: 2.5.7.2 - Medicine.)
ira' v 1teach ajar (sem. domains: 3.6 - Teach, 3.2.2 - Learn.) 2learn belajar (sem. domains: 3.2.3.2 - Area of knowledge.)

Borneo képek
My first visit to Kota Kinabalu for the Pesta Ka’amatan was in 2011.
Bali cult. Ulun is come from Hulu word meaning head or power and in this case is intended by Ulun Danu Beratan means power of Beratan Lake that is Danu Goddess.

Tongan
Fale = house. (Ház, nem falu!)
Kolo = town. (Holdkör után..)
Tahi = sea. (Tenger.)
Inu = to drink. (Inni.)
Sea = chair.(szék)
Langi = sky, heaven.(ég,menny)
Motu = island.(sziget)
7 = Fitu.(Hét)
Hala = road, street. Haladjunk! The Spanish word "hala" has an Arab origin, more or less equivalent to "let's go!". hawaii: [PN *hala 'road, path'] halafualagi, hala, fua, lagi (path. reach, sky). Proto-Afro-Asiatic: *hal-/*hil- Meaning: go. Munjuk: hili. Musgu: hálá. Proto-EChadic: *Hal-. Afroasiatic etymology: Meaning: 'go'.

Pacific - Austronesian Comparative Dictionary
Parázs: This item referred to cold charcoal in contrast to *baRa ‘ember’, and in at least two widely separated WMP languages (Kelabit and Bare'e) designated the coals used in blacksmithing.
Nali lang. kay-man mangrove crab (mangrove rák)
Malay (h)alir flow along (as water flows) (vízfolyás)
Tubetube yalu backwash from wave breaking on the beach (visszhullám)
Also Puyuma saLunan ‘pillow (ritual term)’, Tagalog únan ‘pillow’. (párna)
Kalamian Tagbanwa kalug ditch (árok)
Puyuma (Tamalakaw) HalTu owl (Holdistennő madara)
Rarotongan aitu god, deity, spirit (Isten vagy ajtó?)
Rotinese fu blow, whistle, fill with air
Maori uru head
Sundanese hulu head
Puyuma (Tamalakaw) Huru cut off the head, behead
Tausug ugis an albino person
Malay (h)uron crowding; swarming; overrunning
Roviana utuvu to draw water
Puyuma (Tamalakaw) Hudal rain
Selaru us rain

Fülöp szigetek

Tagalog: The word araw refers to the sun, and gabi refers to night time.
SIMILARITIES AND DISSIMILARITIES IN MEANING AND USAGE OF SOME CEBUANO
bira (hila) = to pull [Hinila ng kabayo ang kariton. The horse pulled the cart.]
bitig (bitag) = to catch, trap
Van, ki így látja: English island and isle are false cognates. Island is derived from old English igland and isle is derived from Latin insula, via Old French.
Birra Sör Mexikóban: cheve, chela, pisto, bironga, helada, fría.
Beer: Tagalog (Pilipino) serbesa. Quechua sirbisa

Ugbon: n. (artifact) 1. hill, mound, pitcher's mound; (archeology) a heap of earth placed over prehistoric tombs. Csokoládéba harapva.. Major Islands of the Visayas are Leyte, Cebu und Bohol. A to-kar néphez kapcsolják a csokoládé dombokat.
Afrikában mást jelent: Abe: Tombo; Akan-Brong: Assongui; Kulango: kuruko; Arab: kuk; Hausa: Rahunia; Edo: Úgbón-Gbón; Yoruba: pandoro; [Edible Medicinal and Non-Medicinal Plants: Volume 1, Fruits. szerző: Lim T. K.] Kigelia africana - kolbászfa. Panacea, de leginkább bőrbetegségekre használják kivonatát, törzséből készül a makoro (csónak).

Australia

A Grammar of Kambera. szerző: Margaretha Anna Flora Klamer
anda=út; haledak=be clear; Umbu Mada= Lord Mada; ka.lit=grow dark; ái=tree; njara=horse; tau=person; wai=water; unu=drink; palu=hit/üt; tana=land; luku=river;

Nhanda: An Aboriginal Language of Western Australia
Nguutu = horse (ló)
Nyarlu = woman, female, girl (nő)
Nyimi = wing (szárny)
Thuri = sun, heat, hot (Nap, meleg)
Tharda =n. knee (térd)
Ugurda- =n. cold (hideg)
Urda = n. wild, angry (vad)
Waguria = n. hole in the ground, hollow (lyuk)
indu = come, arrive (nem indul, hanem érkezik)
indiya = n. star (csillag)
inga = give, pass, hand (átad)
itu = here, inthis place (itt)
inda- = get down from sth. climb down (lemászik)
ardu = n. spouse, sweetheart, lover (ara)
maya = n. house, hut (ház)
matka = take, bring, get, give, have, gather (visz, hoz, bír)

Attractions
The Landor Races are the Eastern Gascoyne Race Club's traditional bush race meeting. This meeting is held annually in the third term school holidays (October) at the racecourse near Landor Station. Vajon rokona a landor a nandor szónak?
Aniwan
The Aniwan people are an Australian Indigenous tribe that occupied current day Armidale, New South Wales before the British colonised the area. Uralla: From the language of the local Aniwan tribe. Uralla described a 'meeting place', or more especially a ceremonial meeting place and look-out on a hill.
Aboriginal
As a result the King (Aboriginal Elder) was the keeper of the peace within his own clan plus the colonists, in other words he was a bridge builder between the two nations. There were several groups of Anaiwan custodians within the Uralla District.



Pesti István 2017 május

Amerika 14. rész
Nyitóoldal