Vörös és fehér


(red and white)

VÖRÖS ÉS FEHÉR

Gyarmath Jenő a magyar címer alkotóelemeinek eredetét is vizsgálta. Kereste a magyarázatot arra is, hogy "nemzeti címerünk pólyáinak színe miért vörös illetve fehér." Észrevette, hogy ez kapcsolatos lehet a különböző magyar egyházak elnevezéseivel. "A történeti Magyarország területén számos egyházas helység található. Például Egyházaskesző, Egyházaskozár, stb. Vannak azonban olyan egyházas helységek, amelyek közül az egyik csoportot a fehér, a másikat pedig a veres-vörös szóval jelölik. E két színen kívül más színnel (mint pl. barna, kék, sárga) jelzett egyházas helység nem található. Az említett helységek nevének eredetét a templom építőanyagának színére visszavezetni nem lehet." Az idézett szerző nem jött rá a valódi megoldásra, mindössze annyit írt, hogy a "fehér" az uralkodó, a "vörös" pedig a katonáskodó réteg előkelőinek a színe lehetett. De mivel itt egyházak, azaz templomok elnevezéseiről van szó, a vallási tartalmat kell elsősorban figyelembe venni a színjelkép vizsgálatakor. Ugyanis az egyiptomiak szintén két szín alatti úrvacsora-szertartást gyakoroltak, "melynél a Hold és a Nap (fehér és vörös) színei játszottak szimbolikus szerepet." A Hold a kenyér, a test, a víz és a nő megfelelője (=fehér szín), a Nap pedig a vörösbor, a vér, a tűz és a férfi megfelelője (=vörös szín).

Szinmágia

China and Japan - white means mourning, India, Thailand, Burma, and Sri Lanka - a "white elephant" is a rare, pale elephant considered sacred. ancient "white" meanings: the ancient Greeks wore white to bed to ensure pleasant dreams, the Egyptian pharaohs wore white crowns, and the ancient Persians believed all gods wore white.

"red": Russia - red means beautiful, India - red is the symbol for a soldier, South Africa - red is the color of mourning, China - red is the color of good luck and is used as a holiday and wedding color, Greece - eggs are dyed red for good luck at Easter. ancient meanings of the color "red": ancient Romans used a red flag as a signal for battle and the ancient Egyptians considered themselves a red race and painted their bodies with red dye.

Sapka
the Zarathushtri religion to be of vital importance in the attainment of Urvaan, the Zoroastrian equivalent of Buddhist Nirvana. In earlier times, a very saucer-shaped, red and white striped kipah was the hallmark of the Zarathushtri.
maya
the twin heroes known as Hunahpu in the Popol Vuh and Hun Ajaw in Classic Maya texts. In Maya writing, this deity usually appears as a personified form of the day Ajaw, which means “God or King” in the Maya languages. In Classic Maya texts and in iconography, Hun Ajaw can also be identified by a white headband with a red strip that unfolds over the forehead

Bulgar népszokás

Her name is Grandma Marta or Baba Marta. The ancient roots of this ritual honor the God Mars, who is the God of the war. Ancient wars usually started in March, and most of the warriors had to leave their homes. The women were so unhappy, and afraid about the lives of their men. That is why they decided to give their husbands red and white tokens, which were either red and white cloth strips for the hand, or small woolen figures of a white girl and a red boy. The colors represent the blood of the warriors, which their wives didn't want spilled, and the white color - the pale faces of their women waiting for the warriors to come back home. más forrásból martenitza.

Founded in the 10th century, the Rila Monastery is regarded as one of Bulgaria's most important cultural, historical and architectural monuments. It is on account of this also a key tourist attraction in Bulgaria and Southeastern Europe as a whole.
Rila
London - Westminster Cathedral
Istanbul The Palace of Constantine VII Porphyrogenetus (Tekfur Sarayi),
Meglepő, hogy Bizánc a 10. században a nagy ellenség építészeti stílusát majmolja! A császári palotával! Vagy nem is volt a mór ellenség?!

Képek

Angol szemmel

Másolatok

Árpád északon

Figyeljünk fel az Árpád-sávos vitorlásokra! Jobb helyeken HÉT pajzs van a hajó oldalán! Coat of arms of Saare County, Estonia.(Fásítási hónap...

Német tájakon
Traditional14th century German house in Bacharach.
Svájc, 15.sz. 

India

As the boat approaches the main jetty the pilgrim will see the distinctive red and white-striped walls of the Hindu temple. Although there has been a temple here for many centuries the present one is not old and is of no particular interest. However on either side of the side entrance to the temple there are two very ancient objects. On the left as you enter is a large stone with an inscription of Parakramabahu I on it. In the first part of this inscription the king says that foreigners coming into the country should enter only at Uraturai (Kayts) and that they should be helped if in need. This undoubtedly refers to merchants and pilgrims from India. Árpád irigykedne
Jami-Ul-Alfar Mosque. Szent Lan Föld. (Ceylon)

Vandal-uzia Cordoba, nagymecset
..mint az USA zászlaja. Sávos.

Cordoba, nagymecset Siam A "NAK-HON"-ok országa. Zászlaiban a vörös és a fehér dominált.

Kuna zászló. Mikori a swastika?
Zászlók az arab világból.
Egyiptom
Immediately on top of the sledge is a representation of a sacred barque, on which rests the coffin of Userhat, containing his mummy; this is in a catafalque whose roof has the shape of a primitive sanctuary of the Old Kingdom. A red and white striped canvas is stretched over it.
Egyiptom koronái
Szinek Egyiptomban

Fehér és vörös

A IV. századi épületek, mint a Szent Menász-bazilika , még nagyon hasonlítanak a késő római mintákhoz. De az V. században, amikor megalapították Egyiptom két legnagyobb szerzetesi központját, a Fehér kolostort (Deir-el-Abiad) és a Vörös kolostort (Deir-el-Akhmar), már megjelennek a kopt építészet jellegzetességei. Az előbbi templomának, amelyet 440 táján Sohag közelében maga Schenudi alapított, három, lóhere alakban elhelyezett apszisa van (ezek kívülről nem láthatók, mivel be vannak ágyazva a templomépület négyszögletes tömegébe), és a narthexből lépcső vezet a felső szint karzatára. Ezt a típust utánozza a kisebb Vörös kolostor és a denderah-i bazilika. A saqqarah-i Jeremiás-kolostor temploma nem bazilikális, hanem kereszt alaprajzú.

Arabesque:
(Griffes)-Indás arabeszk.
Keresztény
A fehér paláston Krisztus öt sebét jelképező, jeruzsálemi vörös színű talpas keresztet viselő, pápai fennhatóságú (a rend feje a pápa, nagymestere egy bíboros) egyházi lovagrend rendeltetése a hit terjesztése és a szentföldi egyház jogainak védelme.

NagyKároly palotakápolnája. Sokat tanultak tőle az arab építőmesterek.



Aachen, palotakápolna Remélem mindenki felfigyelt rá, hogy NagyKároly "arch"-ados palotakápolnájában, akár csak a mórok kordobai nagymecsetének boltívein, a vörös-fehér sávozás volt a dísz. Ez az ornamentika feltűnik a szaracén világban számos helyen, de a vikingeknél is.
A furcsa az egészben, hogy később a németes és magyaros vidéken vált az "Árpád-sáv" gyakorivá. Azért régebbi cikkekből láthatjuk, hogy a bulgároknál is volt piros-fehér fonású zsinór, az egyházaknál is volt vörös és fehér és Egyiptom kettős koronája is vörös-fehér volt.
Persze, itt és most az a lényeg, hogy az első évezred végén Európát támadó szaracénok, vikingek (magyarok?!) mennyire egy húron pendültek. Ritkán olvasni szaracén-normann viszályról, pedig ezek az északiak odapofátlankodtak a szaracénok fő támadási helyeihez, pl Itáliához is.
A magyarok kapcsán pedig a finnugorász történészek szerint magyar-viking találkozó sosem volt. Mondjuk, a szaracénokat már emlegetik, hogy vállvetve raboltak a magyarokkal Franciaország területén. Mert holló a hollónak...

Jeriko

Az emigránsok alapította Oroszországon kívüli orosz ortodox egyház (más néven Fehér Egyház) és a nyugaton Vörös Egyházként emlegetett oroszországi ortodox egyház közötti feszültség feloldásába ezúttal a világi hatalmak is beavatkoztak. A viszály a Jerikó kertje nevű kolostor miatt robbant ki, amelyet a Vörös Egyház saját tulajdonának tekint, jóllehet az intézményt az utóbbi hetvenöt évben a Fehér Egyház működtette.

Italia

Verona
Duomo - sávos díszítés. /Bár ez már az 1100-as években épült./

Window detail, Madonna dell’Orto, Cannaregio This is typical of Venetian Gothic work. Although this is a standard Gothic arch, it is finished in a typically Venetian manner, with striped red and white edging, and an elaborate mixture of quatrefoil and trefoil tracery work.

Liturgikus

III. Ince pápa (+1216) De sacro altaris Mysterio című művében előírja öt liturgikus szín - fehér, vörös, zöld, fekete és viola - használatát a megfelelő liturgikus napokon. Tulajdonképpen ezeket a liturgikus színeket hozza az V. Piusz pápa féle Missale Romanum (1570), és ezt a gyakorlatot folytatja az egyház mind a mai napig

A liturgikus színek

A miseruhák és a kehely takarók színe az egyházi év ünnepeihez és idejéhez alkalmazkodik. Két ünnepi szín van: a fehér és a vörös. A fehér az öröm és tisztaság színe, karácsonykor, húsvétkor, az Úr többi ünnepein, Isten Anyjának, az angyaloknak, hitvallóknak és szüzeknek ünnepein használatos. A vörös a tûz és vér színe, pünkösdkor, az Úr szenvedésének ünnepein és a vértanúk ünnepein használatos.

Zászlónk

A bécsi Képes Krónikában több helyen a magyar sereg vörös zászló alatt harcol, melyen fekete karvaly (turul) madár képe látható. De ugyancsak a Képes krónikában egy helyen vörös-fehér csíkos zászló fordul elő. Nagy Lajos fegyverzetében szintén a vörös-fehér szin fordul elő. II. Endrének egy 1222. kelt okmányán a pecsét vörös-fehér-zöld selyemzsinóron függ. Ilyen szinü zsinórt még számos más hivatalos személyek által kiadott okmányon találunk, ugy a vegyes, mint a Habsburg-házból származó királyok alatt. Magyarország színei gyanánt tehát a vörös-fehér-zöld szerepelt.

Vörös szín

A PIROS színre is mondják, hogy Pyrrhos király színe. Mondjuk, a "rhos" egy sereg germán nyelvben valami hasonló VÖRÖS szín a red-től a ruski-ig, de a PIR meg SZENT jelentésű Irán-India környékén.

Vörös - angolul RED
This is because Russian the word for red, krasnaya, can mean either "red" or "beautiful".
Rojo (roh-ho) in Spanish
Merah in Indonesian
rouge- french
Bulgarian: cserveno
Catalan: vermell
Croatian: crveno
Czech: červený
Danish: rod
Dutch: rood
Filipino: pula
Finnish: punainen
French: rouge
German: rot
Greek: eruthrós
Hindi: ???
Indonesian: merah
Italian: rosso
Japanese: ?
Korean: ??
Latvian: sarkans
Lithuanian: raudonas
Norwegian: rod
Polish: czerwony
Portuguese: vermelho
Romanian: roşu
Russian: krasnaya
Serbian: ??????
Slovak: červený
Slovenian: rdeč
Spanish: rojo
Swedish: röd
Ukrainian: cservonyij
Vietnamese: đo
China, red (? pinyin: hóng)
'Ula = It's meanings include red or scarlet as in Hau•'ula (red hau tree) and Ke•awa•'ula (the red harbor) VÖRÖS /Ulan Bator/
perzsa nyelvű források Kermir Hyon "Red Dog"
Meaning: red/vörös
Akusha: hunt?ena
Chiragh: ?at?inze

Vörös és fehér
i kuq = albán nyelven vörös
eruthrós = görög nyelven vörös
kokkinos = hellén nyelven vörös
karmir = örmény nyelven vörös
čivappu = tamil nyelven vörös
errani; kavi ke?pu = telugu nyelven vörös
ruoksat = saami nyelven vörös
punainen = finn nyelven vörös
ruskei = karél nyelven vörös
punanae = észt nyelven vörös
joskar = mari nyelven vörös
gord = udmurt nyelven vörös
jáksztyere = erzya mordvin nyelven vörös
szürh = oszét nyelven vörös
szor = kurd nyelven vörös
szür = phastun nyelven vörös
szorh = farsi  nyelven vörös
szurh = tadzsik nyelven vörös
rakta; lohita = szanszkrit nyelven vörös
läl = hindu, urdu nyelven vörös
rat = divehi nyelven vörös
aka = japán nyelven vörös
ppalgan = koreai nyelven vörös
mena = malagas nyelven vörös
pula = tagalog nyelven vörös
merah = indonéz nyelven vörös
ulán = mongol nyelven vörös
horin = evenki nyelven vörös
kirmizi = török, azeri nyelven vörös
kizil = többi turk nyelv nyelven vörös

bánrua = világos vörös gaelic nyelven
craorach, cródhearg = vérvörös gaelic nyelven
cough = kornis nyelven skarlátvörös
rüth, ruth, rudh = kornis: vörös golyó, vörös, vörös szín, piros

Ahogy nézem az élő VÖRÖS szavakat, érdekesnek tűnik: A Fekete tenger (Csjornoe more) környéki népeknél CSERVENO = VÖRÖS. A Távolkeleten a hunok nevére lehet asszociálni a VÖRÖS = HÓNG, huntena szavaknál. A karéliaiak sejthették, hogy az oroszok vörösök lesznek, mert náluk a VÖRÖS = RUSKI {ruszki}. A mi VÖRÖS szavunk egy nép színével sem találkozik. Viszont a PIROS eredeztethető a PIR-RHOS vagyis SZENT VÖRÖS szóból. Vagy csak a görög pyr-ból.,,

Fehér

Mivel a FEHÉR szin gyakran kell a történelem tárgyalásakor, ezért az okcitán gyűjtésből idemásoltam. Gondolom, olyan régi fehérek, mint :wenia, alp, cauca, paek stb nincsenek benne.

white, albus, blancus, branco, branco, blanco, blanko, blanc, blan, biancu, bianco, jancu, abru,  alv, alb, alba, blanc, jałby, white, wyt, wit,  wit,  witt, weiß,  vays,  hvítur,  hvítt,  hvit,  vit,  hvid, yadîd, ?adiq, ?alil, habib,  g?adäna, bal?njära, saaxiib, aboki,  rafiki, xarit, ó?re?e?gbe?e?nikeji, pa??u,  safed,  safed, d?ave,  ač?o,  sada, h_bet,  safed, sap?ed,  hudu, i bardhë, leukós, leykós,  spitak, ak, beyaz, ag, beyaz, aq, biyaz, oq,  baltas, balts, biały, běły, bílý, biely , bel, bijel, belju, šveta,  ve?utta,  ve?mai, tellani,  bái, haku, hayang,  dkar.po,  k?aw, k?aw,  sleksla??, tr?ng, putih,  putih,  puti, fotsy, ča?an, qaulluqtuq,  unegv, morotî, yuraj, janq’u, ke‘oke‘o ma, tea ,‘uo‘uo, blanka, alba, blanki, vietik, vilges, valkea, valgei ,  valge, fehér, ak, beyaz, ag, beyaz, aq, ak, bán; geal, ban; geal, bane; gial, gwyn, gwynn, gwenn, -mhlophe, blanch,  sudu, wäiss, iztac,

White = Saphed = Pan-dhara (hindi)

A vörös és a gyász

Piros

- A Vatikánban a gyász színe a →piros.
- Dél-Afrikában a piros a gyász színe.
- A történelem előtti időkben a halottak mellé vörös színű port szórtak a temetkezési szertartás során. Ókori babona, hogy apotropaikus erejű, megóv a démonoktól és a veszélyektől.
- Görögországban vörös leplet borítottak a holtakra, ezzel jelképesen áldozattá avatták, hogy kibékülve az alvilágiakkal, lejuthasson birodalmukba.

A "piros" színt az emlegetett ókínai piros halotti lepel kapcsán hoztam fel. Megemlítendő, hogy az észak-amerikai adena nép is pirosra festette halottjai csontját anno. link: http://www.freeweb.hu/claw/History/amerika.html

Vörös gyász

Gyász

Hódmezővásárhelyen a bolti koporsók közül a fiataloké ezüst színű, az idősebbeké májszínű, sötéthordó, barna vagy fekete. Főként a fiatalok és a gyermekek fejfáját festették, kék, zöld, fekete, piros színeket alkalmaztak. Némely adat szerint az erőszakos halállal haltakat vörösre festett fejfával jelölték (pl. Erdővidék, Sárrét).
Néhány adat bizonyítja, hogy a fehér, fekete viselet mellett a vörösnek is szerepe lehetett, pl. vörös kendővel gyászoltak gyermekhatottat (palócoknál, Kalotaszegen

Vörös

Kína: jószerencse, ünneplés, felszólítás
* Indiánok: siker, győzelem
* India: tisztaság színe, menyasszonyi viselet
* Dél-Afrika: gyász
* Oroszország: Kommunizmus
* Közel-Kelet: menyasszonyi viselet
* Nyugati kultúrák: izgatottság, veszély, szerelem, szenvedély, tiltás, karácsony (a zölddel együtt)

Néprajz

A vörös, amelynek festékanyagát a 16. századig a nyugati országok is legnagyobbrészt importálták, így sokáig a kardinálisok és a világi uralkodók színe maradt, csak a 17. századtól lett elérhető az európai köznép számára. Krisztus és az apostolok, mártírok kiontott vérét jelképező vöröset mint gyászszínt főleg a Mediterráneum országaiban használták. Eleinte itt is csak a velencei dózse gyászának volt kifejezője a skarlátvörös, és halálos ágyukon a pápákat öltöztették vörös ruhába (Newton, S. M. 1988: 29). Gyászszínként, a vérhez tapadó halál jeleként a vörös a magyar adatok között is felbukkant. A "talpig veres angliába" járó vitézeket, a vörös abába bújtatott "talpas", "gyalogos katonákat" nyilván egyenruhájukban, a harcban elesettet "veres pozsonyi süvegben" temették el (Apor P. 1972: 67). A vörös, a piros idővel a fiatalság, főleg a leányok, fiatalasszonyok ünnepi öltözetében játszott egyre nagyobb szerepet. Piros hajszalagot kapott a leány első menstruációját követően, piros vállkendőt, pruszlikot, nagyünneplőt, ill. esküvői ruhát. Az ünnepi ingvállak hímzésének színe is a piros volt. A leány, fiatalasszony halottat esküvői ruhának is beillő nagyünneplőjében temették el, ravatalának hímzett, szőttes díszei is vörösek lehettek. Vörös kendőben gyászolta kisgyermekét a fiatal édesanya Kalotaszegen, Gömörben és egyes nógrádi falvakban (Balassa I. 1945: 70).

Palócföldön a gyermekhalottat vörös kendővel gyászolták.

Torockói gyász

1702-ben vonult be Torockóra Rabutin generális, aki kiraboltatta a házakat, ágyúval szétlövette a templomtornyot és 12 embert végeztetett ki. A halottaknak az asszonyok ásták a sírokat. A temetésen az egyik bányász így búcsúztatta a halottakat: "De nem temetünk mégsem embereket! Elültetünk benneteket, gyermekeink, apáink, urunk, testvérünk, unokánk, barátunk a birgejekbe, mint az igazság magvát, hogy belőletek nőjön ki, boruljon virágba az eltiport, de a sziklában újra fogamzott igazság faja. Senki se sírjon!" (birgej = temető) Senki sem sírt, sőt az asszonyok dacból pirosra festették házaik ablakkeretét. A vörös szín Torockón a gyász színe.

Temetünk

A kínaiak szerint a temetés idejére, a ház bejárati ajtajában egy fehér ruhát kell kifeszíteni, és az istenek szobrait vörös papírterítővel kell letakarni.

Kunok

Az orgondaszentmiklósi és asszonyszállási kunok lila gyászt viseltek. A kunok gyászszíne, a kunkék, a kunsági festett bútorokon maradt ránk. A kazak temetkezési szokásokban megtaláljuk a párhuzamát. Az asszonyok halotti zászlajának sötétkék a színe.[63] A népviselet kedvelt színe még a vörös, az életöröm, az ünnep színe. A kunsági díszítőművészetben éppúgy szerepel, mint a magyar népművészet más területén. Azonban a vörös a gyász színe is volt. Apor Péternél olvashatjuk, hogy a házas férfiak koporsóját sötét meggyszín bársonnyal vonták be. Mikes Kelemen koporsóját is meggyszínű bársonnyal terítették le. Ugyancsak Aporra hivatkozva írja Fél Edit, hogy aki harcban esett el, vörös süvegben temették. A kuruckor gyászolói viselték a vörös színt. Bethlen Gábor végrendeletében meghagyta, hogy vörös legyen a gyász színe. A palócoknál és Kalotaszegen a kisgyermeket vörös kendő viselésével gyászolják, de Hódmezővásárhelyen szokás volt a koporsófedelet vörös színre festeni. A vörös szín a Földközi-tenger mellékéről került szerte szét a világba. Minden kultúrában helyet kapott, gyász-színként talán a halállal való dacot jelentette. Rontáselhárító szerepe miatt óvta a halottat és a gyászolókat egyaránt. A másik világot, az életet jelképezte.


Vörösök
Fel támadunk!
Legyen csend a temetőben!

Light eyes (gray, blue, and green), light skin, and freckles are associated with the recessive red-hair gene (melanocortin 1 receptor, or MC1R, found on the 16th of the 23 human chromosome pairs), which has existed for only about 50,000 years according to Jonathan Rees of the University of Edinburgh in Scotland, who identified the red-hair gene in 1995.

Scotland has the highest percentage of people with red hair (13 percent of the population has red hair and 40 percent carries the gene.)
Ireland has the second highest percentage of red-haired people (10 percent have red hair and 46 percent carry the gene.)
Wales has the third highest percentage (nearly 10 percent of the population have red hair.)

Redhead

National Geographic, however, estimates that 2% of the world's population are redheads (September, 2007). It occurs mainly in northern and western European populations, and their descendants, and at low frequencies throughout other parts of Europe, Asia and Africa. Red hair appears in people with two copies of a recessive gene on chromosome 16 which causes a change in the MC1R > protein. It is associated with fair skin color, freckles, and sensitivity to ultraviolet light, as the mutated MC1R protein is found in the skin and eyes instead of the darker melanin.

Several accounts by Greek writers detail redheaded people. A fragment by the Greek poet Xenophanes describes the Thracians as blue-eyed and red haired. The Greek historian Herodotus described the "Budini", probably Udmurts and Permyak Finns located on the Volga in what is modern-day Russia, as being predominantly redheaded.

Ranga
Nálunk csak a Kabos volt zsidó?

People with red hair are sometimes referred to as redheads or gingers and in Australian slang as ranga, bluey or blue.

Today, red hair is most commonly found at the northern and western fringes of Europe; it is associated particularly with the people located in the United Kingdom and in Ireland (although Victorian era ethnographers claimed that the Udmurt people of the Volga were "the most red-headed men in the world").
Óceániában a "rangi=ég/sky". Valaha a Volga is Ranga névre hallgatott.

Tokárok

A DNA study has concluded that some Neanderthals also had red hair, although the mutation responsible for this differs from that which causes red hair in modern humans.
The Berber populations of Morocco and northern Algeria have occasional redheads. Red hair frequency is especially significant among the Kabyles from Algeria, where it reaches 4 percent.

Vöröshajúak
Kihalnak a vörös hajúak?
A napokban különös hír járta be a világsajtót: genetikusok azt jósolják, hogy mivel a Földön egyre kevesebb vörös hajú ember él, nagy a valószínűsége annak, hogy még ebben az évszázadban kihalnak.
Nálunk is eltemették Kabost..
Olasz szótár

vörös = rosso (mn)
vörös agyag = terra rossa
Vöröskereszt = Croce Rossa

Spanyol

vörös gúny. [ige] = richi
vörös [melléknév] = colorado (, -a)
vörös [melléknév] = encarnado (, -a)
vörös (mély) Am. [melléknév] = lacre
vörös (mn;fn) [melléknév] = rojo (,-a)
vörös [melléknév] = rubro (, -a)
vörös (hajú) [melléknév] = rufo (, -a)
vörös haj [főnév] = pelo (h) rojo
piros [melléknév] = rojo (, -a)
piros [melléknév] = rojo vivo (, -a viva)
piros [melléknév] = roso (, -a)

vörös gránát (drágakő) [főnév] = piropo (h)
vörös okkerrel befest [ige] = almagrar

Rohadt kor
Rasszisták: A vörös az rossz.

From Middle English roten, from Old Norse rotinn ("decayed, rotten"), past participle of an unrecorded verb related to Old Norse rotna ("to rot") and Old English rotian ("to rot").

Danish: rådden
Dutch: rot, verrot
Rapa Nui: piro
Swedish: rutten

From Middle High German rōt ("red, red-haired"), from Old High German rōt ("red, scarlet, purple-red, brown-red, yellow-red"), akin to Old Saxon rōd, Old Dutch rōd (modern Dutch rood); from Proto-Germanic *raudaz, from a Proto-Indo-European *reudʰ-.

De miért "rossz" a "ro=kapu" rutten-je ? Mint a kapu c. írásomban már érintettem a kérdést: Az o-ROSZ-lan a turk nyelvekben ARS-lan. Az oszét nyelvben az "ars=tűz" ma is. Vagyis tán "égi tűz" lenne az "oroszlán" szavunk. Ergo, az "o-rosz" maga a tűz, s mint ilyen, "vörös" is.

Pesti István 2009 szeptember

(módosítva:2012.08.11.)
Nyitóoldal