Korea


Korea neve


Korea

A "Korea" név Korea történelmének Goryeo periódusából származik, az ókori Goguryeo /Koguryeo/ továbbéléseként. (Láttam már a "Tűz hazájának" is eredeztetve.. amivel TUVA-t tisztelték meg legutóbb.) Belső-Ázsia kereskedői nevezték Koreát Ca-Uli-nak is (a kínai kiejtés alapján), mert a kínaiak nem kedvelik az "r" hangot. /lásd: Sibelia/ Korea neve másképp Han-guk, ami Hun állam jelentésű. Használták még a Sam-guk nevet az első évezredben, amely Három állam jelentésű.

A Corvus (holló) csillagképet nevezték a görögök "Raven" illetve Korae néven. (The Greeks called it Korae, Raven; and the Romans, Corvus. Manilius designating it as Phoebo Sacer Ales, and Ovid as Phoebeius Ales, mythology having made the bird sacred to Phoebus Apollo in connection with his prophetic functions, and because he assumed its shape during the conflict of the gods with the giants.)


(korea [from *koreda < *kore] : bright, ornamental) Finn nyelvből.

Nyelve a ko-hhrm|hangul=&#54620;&#44397;| (Nem Khorezm!) írása a hangeul, kínai írásjelek a hanja. Korea nyelve a turáni csoporthoz tartozik. Egyik faja azon elterjedt családnak, mely magába zárja a törököt, finnt, szamojédot, osztjákot, mongolt, mandsut, tamilt, telugut és a legtöbb polynésiai tájszólást, melyeket Formozától a Manilán át Guinea és Ausztrálázsia legtöbb szigetcsoportjain beszélnek és amely családhoz a mi nyelvünk, a magyar nyelv is tartozik.

A samguk előtti kort "Several States Period" néven emlegetik, magyarán a "Törpeállamok kora", (hasonlóan a görög városállamokhoz) melyek Gojoseon területén keletkeztek. Kiemelkedett közülük Dongbuyeo és Bukbuyeo.
A történelem más honlapról magyarul. ..és egy másik írás Koreáról magyarul.
Korea térképe.

Egy "hanológus" írásaiból



Osváth:
A dél-koreaiak számára a keleti tömb történelme, kultúrája – részben az igen szigorú nemzetbiztonsági törvény jóvoltából – szinte teljesen ismeretlen terület volt. Valószínűleg ez az oka annak is, hogy csak a 80-as évek végére alakult ki hazánk nevének angolból átvett végleges koreai változata ••• H&#466;ngari formában; korábban a ••• Hangari alakot használták. A két koreai állam eltérő külpolitikai orientációját jelzi, hogy míg Délen a ••• H&#466;ngari, ••••• Budap'es&#468;t'&#468;, ••• Danyub&#468; (ritkábban ••• Donau) szóalakot használják, Északon az oroszból átvett •••• Weng&#468;ria, ••••• Budap'ešut'&#468;, ••• Dunai terjedt el (Az 1443-ból származó koreai fonetikus írás betűit McCune-Reischauer rendszere szerint írtam át).
Osváth: Családnevek
In (emberség), Csung/Dzsung (közép), Dok (virtus, erkölcs), Gi (alap), Csu (oszlop), Csong/Dzsong (­pontos, helyes), Hjo (­fiúi engedelmesség), Ho (tigris), Rjong (sárkány), Pong (főnixmadár), Kvang (fény), Dong (kelet), Mjong (világos, bölcs), Ir / Il (nap), Szong (csillag), Jang (nap), Hvan (ragyogás)
Osváth: Nyelvcsalád
A koreai nyelv ez utóbbi csoporthoz és a mongolhoz áll legközelebb, s népi kultúrájukban, - elsősorban a sámánizmus révén - szintén sok az érintkezés. A nem nagy számú lexikai egyezések közül a következő példákat hozzák fel leggyakrabban: koreai arae ’alatt’, ótörök al ’lent, alul’, evenki alas ’láb’, mongol ala ’ágyék’ (figyelemre méltó hasonlóságuk a magyar al- szótővel)

Osváth: Fonetikus írás
Osváth: A tisztelet mértéke
Korea volt a legelzártabb és legkonfuciánusabb ország a mandzsu hódítás (17. sz.) után (Mártonfi 1972). Közös sajátosság a három nyelvben, hogy – az európai nyelvhasználattól eltérően – a szinonimák közötti választás – a tisztelet mértékének megfelelően – kötelező: míg nekem házam van, a főnökömnek hajléka, nekem feleségem van, a főnökömnek hitvese.

Osváth észak-dél
inmin-kun (nép + hadsereg); kuk-kun (állam + hadsereg) 'koreai hadsereg'; kyo-hwang (vallás + császár) 'pápa';
Franciaország és Itália neve: a század végén a konzervatívok a Pop-ran-so és Ui-dae-ri szavával szemben a modernisták a Pul-lan-so és I-dae-ri összetételeket választották; az előbbit Kínából, az utóbbit Japánból kölcsönözték (Shim, 1985: 268-269).

Osváth Ejnye!...
a kínai Xiong-ya-ri országnév kiindulópontja az angol Hungary volt, s elemeinek jelentése: ‘hun’+agyar’+érdek’. A mai koreaiban ezt a – főleg a mai kínaiban elterjedt – megoldást szinte teljesen kiszorította a forrásnyelvi hangalak koreai fonetikus írással történő közvetlen átvétele: k’ullob ‘club’, Hongari ‘Hungary’ (lásd később). {A népnév kiegészül a "ren=zsen=ember" szóval. P.I.}

Osváth Országnevek
A két változat békésen megfér egymás mellett, mivel egyik változat sem negatív konnotációjú: magyar &#8722; hungarus, hongrois, ungarn, vengr stb. (az onogur népnévvel való téves azonosítás eredményeként alakult ki a kettősség, pedig az Augur-ok 10-nél többen voltak.); deutsch &#8722; német (a szláv nemec 'német' szóból, amelynek eredeti jelentése: 'néma, hiszen nem beszéli a nyelvünket'); a kínaiak önelnevezése Chung-guo, jelentése Középső ország, szemben a külföldiek többsége által használt China, Kína stb. nevekkel, melyek valószínűleg a Csin-dinasztia (i. e. 221-206) nevéből származnak: a régi Kínában a dinasztia- és országnév egybeesett. Kína oroszul: Kitaj; a kitaj, altaji nyelvet beszélő nomád néppel való téves azonosítás eredményeként (Fodor 1999: 748).

Szöul


Shilla
Korean name: saro, sara, seona(beol), seoya(beol), seora(beol), seobeol.

The name of either Silla or its capital Seora-beol was also widely used throughout Northeast Asia as the ethnonym for the people of Silla, appearing as Shiragi in the language of the Yamato Japanese and as Solgo or Solho in the language of the medieval Jurchens and their later descendants, the Manchus, respectively. In the modern Mongolian language, Korea and Koreans are still known as Solongos, which seems to be an alteration of Silla influenced by the Mongolian word for "rainbow" solongo.

Seora
Peru, Puno / La Paz: full name of the city was originally Nuestra Seora de La Paz meaning PERSONAL: One more night in Puno then off to La Paz
Öreg Norvég Besides Old Norse seora and saro cited above, there is also saroa, attested since the eighteenth century with the meanings 'polish, finish; touch, handle' (Johannesson 1956: 788).

Etruszk
meositi meos for seOra seOres (CIE 5741) fol. 45r.
Tagalog

Seora - Szenyora
Délen
Seora is situated in the area of &#2348;&#2366;&#2305;&#2327;&#2381;&#2354;&#2366;&#2342;&#2375;&#2358;. As to the administrative division, Seora belongs to Dhaka. Some of the major tourist attractions in the surroundings of the town of Seora are Ruiny buddhistického kláštera v Paharpuru about 200 km, Přírodní rezervace Manas about 261 km, Sundarbans Rain Forest, about 316 km, Národní park Kaziranga about 363 km.

Szöul neve
Shilla fővárosának neve - Seora beol - a késő középkorra Syeobeul névre módosult. /Sokan gondolhatnak itt "szerb" vagy "seura" szavakra, de én szláv v. finn nyomokat arra még nem láttam! Igaz, nem is kerestem/
A Syeobeul szó "királyi főváros"-t jelent állítólag, s a név tovább módosult Syeowulra, miből még később a mai délkoreai főváros, Seoul (=Szöul) neve kialakult. Nos, nekem, amatőrnek sokkal jobban hangzana a Seoul=szól eredeztetés. Pl ott lehettek a népgyűlések, ahol mindenki szólhatott. De ez csak egy kósza ötlet.
Shilla és fővárosának, "Seora-beol"-nak a neve az ókori Shiragi illetve
Shiragi-bito néptől maradt fenn (Fehérek) a japán Yamoto nyelvében és Solgo v.
Solho néven a jürkák nyelvén. (Manchu). /Vajon Salgotarján neve eredhet innét ?/

Korea technikája


Ipar Koreában (angol nyelvű)
A német Eckardt és a Japán Yanagi Muneyoshi szerint Korea az "iparosok földje." Híres volt fémművessége, faipara, kerámiái és üveggyártása, festett és szőtt árui és még számos termék. A fémipar már Kr.e.1000-től számottevő. Kések, lándzsák és más fémfegyvereken kívül bronztükrök, arangok, bronzedények tartalmaznak rajzolatokat a mezőgazdaság területéről, miből látszik, hogy nem nomádok voltak. A madaras rajzolat is előfordul... A sirokból előkerült koronák, ékszerek (fülbevaló, nyaklánc, gyűrű, csatok stb) mutatják a fejlett fémművességet.

Csillagvizsgáló?
Cheomsongdae mégsem Tola A képen látható, hogy van ablaka...
Ablak itt is! Már csak az ajtót kellene megtalálni! ..mert a csillagász sem a több ember magasságban levő ablakon járt be.

Korea zenéje


Korea zenéje
Már legalább 2000 éve ismert a muzsikálás a félszigeten. Elterjedt zeneszerszám volt a Kayagum, ami hasonlít az európai citerához (tambura).
Korea területén is több változata volt. Igen népszerű volt a 7 húros ajaeng.

Video a 9000 éves Koreáról. Figyeljük meg az írásjelek alakját! Emlékeztet a világon 5-6 ezer évvel ezelőtt elterjedt betüformákra.
Chung Yenkyu a Pamirban látja az emberiség bölcsőjét, ahonnét a sumer, egyiptomi, görög stb kultúra származik. Mert a Mago törzsek vitték a világba.. Ez lett volna Shambhala, a bekerített ország?

Korea geográfiájából


Turinform
A japánoknál más a jelentés
Uruma City (&#12358;&#12427;&#12414;&#24066;, Uruma-shi?) is a city in Okinawa Prefecture, Japan.
It was formed on April 1, 2005, from the merger of the cities of Gushikawa and Ishikawa, and the towns of Katsuren, and Yonashiro.
The city name comes from an archaic alternate name for Okinawa in Okinawan, meaning coral (uru) + island (ma).
Japan
A Jinya was the name usually given to the headquarters (barracks) of a small landlord, or in the case of Takayama Jinya, of an administrative unit directly ruled by the Tokugawa Shogunate from Edo.
Skócia
Távol az Usan királyságtól
Usan guk
According to Sejong Sillok, Goryeosa, and Mangi Yoram, Usan-guk consisted of Ulleung-do and Usan-do. Koreans believe Usan-do is Liancourt Rocks (Dokdo in Korea, Takeshima in Japan). A "Do=Sziget" a sino-koreai nyelvben. A natív koreaiban "Seom=sziget".
Silla
In 512 A.D., the Silla Kingdom conquered Usan?guk (Usan State), of which the main part was Ulleungdo. Since then, the Korean people have considered Dokdo to be a part of Ulleungdo.
The subsequent Korean states, namely the Goryeo Dynasty (918~1392), the Joseon Dynasty (1392~1897), the Daehan (or Korean) Empire (1897~1910) and the Republic of Korea (since 1948), have exercised sovereignty over Dokdo.

List
Korea három királysága
Ungjin
Baekje absorbed or conquered other Mahan chiefdoms and, at its peak in the 4th century, controlled most of the western Korean peninsula. Under attack from Goguryeo, the capital moved south to Ungjin (present-day Gongju) and later further south to Sabi (present-day Buyeo-gun).

YUL
Sok név tartalmazza ezt. Talán a Yue=Hold/Moon bővített változatai. Esetleg még az ALAN, LAN név is szerepel..
Korea
Yul= Ten/tíz; Yul hana= Eleven/tizenegy; Yul dul= Twelve/tizenkettő;

Korea kapcsán


Usan
Although the name Usan creates the urge to be both logical and technical, we emphasize that it causes a blunt expression that alienates others.
Etimológia
Meaning: 1 careless, dilatory 2 bad, evil 3 to be careless, negligent 4 negligence, harm
Turkish: osal 2 (dial.), usan- 3
Azerbaidzhan: osal 1 (dial.), usan- 3
Karaim: osal 1, 2, usan- 3

Sumer
A sumer nyelvben az usan az napnyugta.
Valószínűtlen, de a teljesség kedvéért:
Esernyő
umbrella: gasa, usan Jeju dialect gasa is borrowed from Japanese kasa ("umbrella, parasol; wide-brimmed hat"), whereas Standard Korean usan is borrowed from Chinese yüsän ("umbrella").
Tulajdonképpen egy KAS.
Jeju dialect oreum or or&#594;m is similar to Mongolian &#363;la ("mountain") and Manchu alin ("mountain"). A görögök sokfelé elvitték az OROM szót...

Érdekességnek:
Annam A swan (Changkam and literary Tamil); A goose (what is actually meant in the Changkam references and in common Tamil usage); white migrant water bird (common Tamil usage) Kai As seen in several examples, it is a suffix referring to a pond (Eezham Tamil); Evidently, a shortened form of the Tamil word, Kayam: Pond, tank, lake etc (Changkam Tamil Diction); Depth, tank, water, sea (Tamil, Dravidian Etymological Dictionary 1251); Depth, body of water, tank (Malayalam, DED 1251); Kaya: Depth as of water, swamp, deep (Tulu, DED 1251)
Ayanang-kai: &gt; Ayanam-kayam: Probably meaning, 'the pond on the way' (Ayanam: way). This is a locality in the Usan village of the Thenmaraadchi division of Jaffna district.
Nyelv a pápuáknál: usan.

Csuzima körül
Dokdo's historical names include Usando, which may have derived from the original word Uruma that means "the mountain (raised land) of the King." The word "Uru" that means king was shortened to "U" and a Chinese word "san" (&#23665;) meaning mountain and another Chinese word "do" (&#23798;) was added. In this combination, the Chinese word for "U," which is represented by "&#20110;" provides only the sound, and the "sando" provides the meaning of "mountain island," thereby forming the name Usando (&#20110;&#23665;&#23798;). There is an alternative view that Usando means "mountain island of Ujinya." "U" means "upper" and "jinya" means "field" in ancient Korean. Ujinya was the name of an administrative district in the 6th century including present day Ulsan, a port city of Korea.
The "&#24339;&#23815;" in "Idu" reading in Korean is "Wanggeomsan" (&#50773;&#44160;&#49328;; pronounced "wahng-gum-sahn") meaning "King's mountain."

This title was actually used for the king of Gojoseon , a Korean kingdom founded around 2,000 B.C. "San" means a mountain or a mound. Thus, Wanggeomsan has the same meaning as "Uruma", which is the original name for Ulleungdo. In other words, "Wanggeomsan (&#24339;&#23815;)" and "Uruma" have the same meaning of King's mountain and represents Ulleungdo in their original meaning.

Samguk Sagi describing the Shilla's conquest and annexation of "Usan-guk." Usan-guk means the Kingdom of Usan (Upper mountain).
A purely Korean name for Ulleungdo seems to have been "Uruma" or "Urumö (Urumoe)" according to Yong-Ha Shin, a Korean historian who studies the two islands. "Uru" means a king, a lord, or an emperor, and "ma" or "mö" means a mountain, a peak, a mound, or a tomb (because the Korean tombs are mounds). To write the name for Ulleungdo in Chinese characters, Uru is shortened to "Ul" (&#39729;; &#50872;) to maintain the sound, and "ma" was represented by "leung" (&#38517;; &#47497;) to maintain the meaning "mound." Thus, the word Ulleungdo (&#39729;&#38517;&#23798;) is a composite worid including the sound of Uruma and the meaning of Uruma. There is also an alternative view that "U" came from the local name of "Ujunya" of Uljin. Either way, it is clear that "U" or "Ul" is a phonetic translation of the original Korean name, and "leungdo" is a translation of the meaning of the original word.

Árpád kabarjai
Kabarok - mégis léteznek!
Khabarovsk Krai (&#1061;&#1072;&#1073;&#1072;&#769;&#1088;&#1086;&#1074;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1082;&#1088;&#1072;&#769;&#1081;) (1995 pop. 1,588,100 est.) in Russia's Far East lies mostly in the basin of the lower Amur River, but the krai also occupies a vast mountainous area along the coastline of the Sea of Okhotsk. Sztálin hozta létre a zsidók számára a 2 világháború között! Ma már csak mintegy 30 ezer zsidó él ott.

Oroszország 89 közigazgatási területéből számos KRAI elnevezésű van. A "krai" és az "oblast" kevesebb autonomiával rendelkezik, mint a "republic".

Apám szekere:
In Bulgarian "bashta" means father and so Bashtin krai means Fatherland.
Primorsky Krai also known as Primorye, is a federal subject of Russia (a krai). Primorsky means "maritime" in Russian, hence the region is sometimes referred to as Maritime Province.
Kuala Krai= város Malajzia Kelantan tartományában. A KUALA az SZÁJ jelentésű. De mi a Krai ? Persze nem kizárt, hogy nem is maláj eredetű az elnevezés..

Számok


Numbers 5000
Korean hana tul set net tasôt yôsôt ilgop yôdôl ahop yôl
A koreai nyelvben a "négy" az "net" és az "öt" az "tasôt".

Oroch omo ju: ila di: tunga &#241;üngü nada jappu xuyu ja:
Orochon umun juur ylan diyin tongnga nyungun nadan japkon yyyin jaan
Orok umu:ke du: Ila ji:n tunda nunggu nada jaqpu xuyu jo:n

Az orok népeknél a "nyolc" az "jappu". Talán a szigetek száma?

Dolgan biir ikki üs tüört bies alta hette agis togus uon
Az északi turk dolgan nyelvben a "hét" az "hette". A turk nyelvekben a 7 az yeti v. yedi.

Karelian yksi kakshi kolmi n'el'l'ä viisi kuushi sheichchemen kahekshan yhekshän kymmenen Az unkarelanen nyelvhez hasonlít a "kettő=kaksi", "négy=n'el'l'ä" és a "hét=kuushi" is figyelemre méltó.
A *-gal kezdődő szavakat a finnugorászok ősei beszélték. (Proto-Finno-Ugric+)
Gyarung (Jiarong) k&#224;-ti: ka-nais k&#224;-s&#229;m k&#224;-di: kung-nga:u ku:-tauk ku:sh-nais o:r-yait ku:ng-gu: sio Láthatóan a finnes "kuus=hét" a tibeti nyelvek között is előfordul.

Meithei o-ma oni: o-hum mo-ri mo-nga to-ruk toret ni:-pan ma-poi to-ra
Burmai nyelv: "madár" a "hét". Bár pl Óceániában a 7 az megfelel a magyar HÉT-nek, néhol más jelentéssel bukkan fel a szó.

Pacific
Néhány austronesian nyelven a "kilenc" az "siyam", "siam". (Thailand régi neve Sziám.) Az "öt" általában "lima" és a "hét" rendszerint "pitu", "picu".
Tagalog isá dalawá tatló ápat limá ánim pitó waló siyám samp&#251;
...de Mindanao szigetén:
Tboli sotuh liwuh tluh fat limuh nim hituh woluh syom sfoloq
...szláv közvetítéssel?...:-)
Tukang-Besi assa dua tolu pa'a lima no'o hitu alu sia ompulu
Taliabo siya howo tolu nga lima nong hitu walu tasiya hulu
Kelet-Maluku összes nyelvén hasonlít a "hét". (itu, hitu) /Celebesz és Új-Guinea között./

Számok Koreában
Így hallom: 1=hna; 2=tü; 3=sze; 4=ne; 5=kaszá; 6=jaszá; 7=ügo; 8=jadáj; 9=ahó; 10=jaj;
Written
A SIP az a sinokoreai számok között 10 és a BAEK ugyanott 100. A 100 a natív koreaiban ON.
A kínai nyelvben 10=shi, a 100=bai. Ha PEKING neve a számokból ered, akkor lehet BAI-jing illetve BAEK-jing. Ha viszont az "észak, fehér" az eredet, akkor BEI-jing illetve PAEK-(j)ing. Most, ha még a második tag nem "főváros?" jelentésű, hanem HAWK, akkor Peking= Paek-üng.
ying = hawk, pinyin -> Bei=fehér; Bei-ying = fehér sólyom
paek &#365;ng (white hawk), koreai

P&#257;keh&#257; = White person, maori nyelv. /Vajh a magyaroknál hogyan lett Beijing neve Peking?/

Manchu
Red was for the sun god. Yellow was for the earth god. Blue belonged to the sky goddess while white belonged to the moon goddess.
h&#275;ibái hu&#257;” is literally “black and white flowers”
Régi nevek
A legmagasabb hegy a Koreai-félszigeten a Mount Paektu, amit "White Head" (Fehér Fej) néven is ismernek, az ország legszentebb hegye.
Koreát a régi japánok KOMA néven emlegették feltehetően a koreai KOM=MEDVE szó alapján. A Paek-ku fehér, v. fényes, világos domb volt.
Érdekességként itt olvashatunk sámánneveket: mudang, utagan, ubakhan, utygan, iduan. Némelyik helyen a férfi mudang neve PAKSU. (Paksi=madár, cigány ny.)
"Paqspya is a variant of my son's Indian name Piqspya, meaning White Hawk in the Spokane Salish language."
A sámánrítus neve Koreában KUT.

Solymászat
&#364;ng Kol Pang = Book on Hawks and Falcons
hwang &#365;ng (yellow hawk) and paek &#365;ng (white hawk) /Peking ?!?!/
ch’&#335;ng ch&#335;n {csong-cson?} (blue falcon/kék sólyom) and hwang ch&#335;n (yellow falcon/sárga sólyom)
shong kol and a kol were used in ancient times to designate the peregrine Falco peregrinus. /vándorsólyom/
To-kol = Falco cherrug = Serek


Színek


Látogatás Gyeongju királysirjainál
Video Koreából
Colors in Korea

JIyoun
From the old time,Korean was called white-clad. Korean wears in white as soon as born and died.These white cloths express the buddish idea 'come empty,return empty'and the white color means assimilation with nature.

Choi.N.S
Korean people admire white color. They believed that the sun is a God and the Korean is a son of the God and they wear the white colored cloths standing out the glory of the sun with pride. This became a tradition for Korean.The white color in Korea means purity, innocence, morality.

A szín koreai nyelven saek. (szek) /Kínában "szi=szín"/
De, ha a "fehér" az "hwinsaek", akkor miért fehér sólyom a paek &#365;ng? Milyen nyelven?

Peking etimológiája

:
HWIT régi germán nyelvekben fehér. Itt, Koreában HWIN a fehér.
PA *si{V>r}a 'white'.
A 14. sz.-i koreai solymászkönyvből:
"Hwang &#365;ng, paek &#365;ng, kak &#365;ng, yo cha and ch'&#335;ng ch&#335;n belong to the species of hawk. A kol, t'o kol, hae ch'&#335;ng ryong, rong t'al and hwang ch&#335;n belong to the species of falcon."
Innét a sólyom (hawk) &#365;ng, mint Ungvár.
Mint látjuk, a modern koreaiban Hwin, a hanban bei és a sinokorean nyelvben Paek a fehér. A sólyom pedig a hanban jing, a sinokorean nyelvben &#365;ng. Bei-jing = Peking, han
Peking = Paek-üng, sinokorean
Vagyis mind a han, mind a sino-koreai nyelvből ugyanaz a néveredet: Fehér sólyom.

Shila


Bulguksa, Buda országának temploma. The building was completed in 774 by the Silla royal court, after Gim's death, and given its current name Bulguksa (Temple of the Buddha Land).

A linkenolvasható Shilla fővárosának neve: Kyongju. Mivel arra nem ógörögül beszéltek, így a KYON sem KUTYA/dog jelentésű.

Shilla
Shilla sokáig nem "kínaizálódott". Ezt mutatják Shilla szép koronái, melyek többnyire életfásak, de van közöttük a margitszigetihez hasonló liliomos korona is.
Shilla legkorábbi írásos említése a Wei időkből (220-264) származó Nanshu-ban található, ahol az állam neve Shillu. (Parker,1890:221) (Mi a görögök neve Kínában?)

Nyelv
The basic difference seems to have been that the Japanic vowel system was of the triangular type, comprising probably five basic vowels (*a *e *i *o *u) and a central vowel (traditionally written as *ö), while Koreanic points to a typical Altaic quadrangular system, comprising eight vowels (*a *e *&#1111; *i *o *&#1255; *u *ü)

Ajándék Japánnak:
A hétágú kard
Bár már a hetes szám is nemzetjellemzőnek tekinthető, de a hétágú világfa ábrázolás szinte egyértelművé teszi az eredetet.
és egy régi írás: Gwanggaeto Stele valamint pár korona Koreából.

A név
Although most commonly referred to as Gaya, due to the imprecision of transcribing Korean words into hanja, historical sources use a variety of names, including Kaya, Garak, Gara, Garyang, and Guya.

Kékvérűek
Compared to China and Japan, Korea has a far smaller number of surnames, among which the "big four" surnames - Kim, Lee, Park and Choi - dominate the scene. The extremely populous China hosts countless surnames, and Japan is home to some 132,000 surnames, a figure that is beyond comparison with Korea, even when one takes into account that its population is twice that of Korea.

The big four surnames were adopted by commoners in the course of Korean history since these surnames were simply perceived to be of blue blood. These names were also sometimes bestowed upon loyal servants by royalty or nobility. The Kim and Park clans were royal clans of the ancient Silla Kingdom.

seol koreai; to say, to speak angol; szól magyar,

...a kő marad!


Shaligrama shila
Shalgrama literally means 'found in the village where the sal tree grows'. Shila means 'stone'. However the shalgrama shila is not a stone but an ammonite fossil, found in different shades of black. It is considered to be a stone and worshipped by Vaishnavas, who believe it originated from different parts of Vishnu's body. Shalgrama shilas have holes with spiral grooves on the sides, which are said to resemble Vishnu's discus.

Szent kő Ámen!
"In medicine there is the cornu ammonis, a region of the hippocampus in the brain which literally means Amun’s Horns."

The Roman historian-geografian of 1-st century Pliniy Higher mentions, that "Skifians named the river Tanais-Silis", or "the river of Iaksart had named by Skifians Silis" (Shilla?). Tabgač *šilu (shih-lou) "high" ~ Written Mongolian sili "mountain ridge; nape, back of head" < *silui (Doerfer 1992, 46).

Sky/Ég más nyelven - Sami= sil; Sephard= sielo; Spanish= cielo;

Silla koronája


István koronája
Pontosan ilyen háromágú díszítést láthatunk Salamon előbb említett érméjén ábrázolt koronán is: hátul középen, részben takarva a korona abroncsa által, és kétoldalt a két függő felett. Ezeknek a háromágú díszeknek az alakja egy pontból kiinduló, három, nyíl alakú vonalkával van jelölve az érmén. Ugyanez a három darab háromágú karom jelentkezik I. László és II. István említett pénzein is. II. László érméjén és a hozzá nagyon hasonló III. Béla rézpénzén látható stilizált koronaábrázolásokon viszont már a háromágú karmok helyét három kereszt veszi át. a 11. és 12. században a hivatalos magyar uralkodói korona bizánci stílusú volt, nagyon hasonló ahhoz a formához, amelyet Michael Doukas császár zománcképe mutat.

a PANNONIA hátlapi felirat csak a 11. századra jellemző, ezért ebből I. Istvánra kell következtetnünk. Tekintetbe véve, hogy a férfifejet glória övezi, ez viszont arra utal, hogy I. István szentté avatása után készülhetett az érme, s ezért a pénz kibocsátását az 1083-as szentté avatás miatt I. László királynak tulajdoníthatjuk.

Shilla
Három ágú korona
The crown was excavated from a Silla tomb in Chodang-dong, Gangreung as a burial accessory. It was placed on the left side of the corpse. The corpse was found with a sword on the body, indicating that it probably was a male. This crown is a typical Silla crown with three standing decorations on the round crown rim.

Életfa Szibériában

A legfontosabb összekötő kapocs az eurázsiai (és így a magyar) ismeretkinccsel az ősi eurázsiai andronovói, majd szkíta-szibériai (Rudenko), vagy mai nevén inkább hun-szkíta műveltség, melynek kapcsolatai sokrétüek és elterjedtek Eurázsiában.
Ugyanazok, akiket a görögök (Hérodotosz) szkítáknak neveztek, az örmény forrásokban hunok, kushiták és masszagéták a Kaukázus vidékén (Chorennei Mózes). Bérczi Szaniszló: Szibériai művészetek c. füzetében látható rajzok.

Biblikus
SILLA (út, töltés; magas út).
Ismeretlen hely Bét-Milló közelében (2Kir 12,20).

Kelta Silla
magyar FEN ék {bizonytalan eredetű} kelta: ír BUN - alap, alj, fenék (&gt; lásd még: ír BUN - fatuskó, tönk, bunkó - magyar BUN-kó) magyar SEGG {ősi örökség az ugor korból} kelta: ír SUIGH - ülni &gt; SUÍ - ülő helyzet, SUÍOCHÁN - szék, ülés, pad; ülep (segg); lakhely (szék) finnugor: vogul SON - ágyék, cseremisz SENGEN - hátra, vissza türk: török SAGRI - hátsó rész, far; régi török SAKU - szék, tatár SEKE - pad, mongol SEGÜKE - szék japán SEKI - ülés, ülőhely inka SIKI - far, ülep (segg); SILLA - szék

Ajánlott irodalom
Uncaria tomentosa virág. Magyarul "macskakarom", angolul "catsclaw", de mondják "hawkclaw"-nak is. Lásd: Karom írásomat.

Korona Shilla területéről

The finest of the Silla gold works were the golden crowns, discovered in the Royal tombs around the ancient capital of Kyongju.
Figyeljük meg a nefrit oroszlánkörmöket az életfás koronán is!

A SHILLA név máshol


Sztélé 2
The Macedonian word sila = power or force
Idegen fórumon stella
shila, silla, selloi they all mean: si yll="like a star" also illir and ellin are very similar meaning the ones created by the yjni (divinities or gods)is not a suprise when we know that the ellens the illirs and the macedons all come from the pellazgoi.

All surprisingly SHILA is the name that Chinese people have for Greece !!! How did they know that? why they don't call us Greece or Yunan? (Shila very close to Selloi and (s)Ellenes !!!)

Selloi The priests of Zeus who interpreted the rustling of oak leaves or the sound of the waters of a spring at the oracle of Dodona in Epirus. &#931;&#949;&#955;&#955;&#959;&#943; (Selloi)–Zeusz. Enlil?

s-ilie=si yll=like star.
meaning it is something of divine(hyjnore)origin since it comes from the stars.this word is in the big number of illyric words that come from the word YLL that means star but also divine(hyjnor).
also the tribes were called ylliric and not illyric. so when something is divine ofcourse it is also from a great power or force. by the way the country originally was called EMATHIA meaning the big or the great, before king Macedon gave his name to the country, so Aleksander that knew his origins better then the greeks called himself Aleksander emathia (the great).their capital was called Pella cause the field where was buid was very good for farming.
Pella=pjellore=gives birth to great products.

conclusion:the macedonians speaked a language very similar to the language spoken by other Ylliric tribes meaning that they were the same people.
when the slaves migratiors settled the country they mixed with the local population that lost the original language and started to speak slavic so the present day macedonians are a mixture of slavs and ylliric people.they are clearly descendents of the great peoples of EMATHIA(Macedonia)connected by blood with the present day Albanians, and naturally the old Greeks had nothing to do with the old macedonians.
but to explain the origins of the present day Greeks is impossible since they are a mixture of more than a dozen of different races and being so they are without an identity and to give themselves and identity the keep stilling the history of the others.

Hindic
...you will become a stone shilä) for a long time, until Rama comes into this forest.. For "majjao" (the tomcat) may be a dialect version of either of two Sanskrit words: mad-jaro, meaning "my lover" or "mar-jaro", meaning "the cat"...

Amerika

Through the songs, prayers, sharing of heart, by those in the medicine lodge we connect with the Greater Spirit of all Life (Tunka-Shila – Sioux) It may give you food for thought that many different tribes, though having various different languages had a similar name for God. This name is pronounced in English as Shila or Sila. And it is very similar to the Hindu Indian (India) name of god Shiva.

India Panch Shilas
(a) Narad Shila (b) Varaha Shila (c) Garurh Shila (d) Markandeya Shila (e) Narsingh Shila.
The temple is called after Shila Devi, "shila" meaning stone slab
Megtisztulás
A buddhizmusban is három szakasza van az elmélyülés útjának: sila, jana, panna, amely megfelel a keresztény misztika leírásának: megtisztulás (via purgativa, katharszisz), megvilágosodás (via illuminativa, elampszisz), egyesülés (via unitiva, henoszisz). {A szanszkrit sikal szó gyakorlatilag azonos a magyar "sikál" szóval.}

Sztélé

Sila
The Sila (or Italian: La Sila) is the name of the mountainous plateau and historic region located in Calabria, southern Italy. It occupies part of the provinces of Crotone, Cosenza and Catanzaro, and is divided (from north to south) into the Sila Greca, Sila Grande and Sila Piccola ("Greek", "Greater" and "Lesser Sila", respectively) sub-ranges.
In 1448-1535 immigrants from Albania settled the area towards the Ionian Sea, creating the so-called community of Sila Greca ("Greek Sila").

Wiki magyar változata.
A betelepült albánok a területet Görög Sila névre keresztelték.

Italy
Az i. e. 6 századtól kezdődően görög telepesek alapítottak gyarmatvárosokat elsősorban a tengerparti területeken. Ezek közül a legjelentősebbek Rhégion, Szübarisz, Kroton és Locri voltak. A városok egy laza szövetségbe tömörültek, melynek neve Magna Graecia volt.

Brutti
Hires volt a Sila hegylánc fenyveseiből készült szurok. A félsziget partjain virágzó görög gyarmatok feküdtek (Consentia, Vibo, Medina, Rhegion, Locri, Kroton, Scylacium.) {Medina=Város/kastély, ?arab} Az ország belsejét részben az elgörögösödött lukánok lakták, kiket az északra fekvő Lukaniánok lakói, azért mert tőlük elszakadtak, bruttii, görögül brettioi, azaz lázadók (elpártoltak) névvel illettek. B. lakosai Phyrrhus szövetségesei valának, amiért Róma 277. Kr. e. haddal támadta meg őket és 272. tartományukat meghódította.

Etruszk átvétel?
h ’Italia, oscus nyelven Vitellium, a három déleuropai félsziget közül, melyek a Földközi tengerbe nyúlnak, a középső, ma Olaszország. Ámde nem minden időben értették Italia alatt az egész félszigetet, az Alpesek déli szegélyétől kezdve Sicilia déli hegyfokáig s az Italiához tartozó szigetekkel együtt. A görög gyarmatosok pld. csakis Alsó Italiának nyug. félszigetét jelölték e névvel

Érdekesség: Semita
"sém {szem} - hét (2)
num . es siete ru &#1089;&#1077;&#1084;&#1100; + br seizh ca set ce sedim de sieben en seven fa sjey fr sept ge seacht it sette lat septem nl zeven pl siedem ro şapte sb sydom su seitsemän sv sju hb sedam is sjö 20/515"
sila {sîla} f - erő - szláv nyelveken
N . sc sila sk sila ru &#1089;&#1080;&#1083;&#1072; + bg &#1089;&#1080;&#1083;&#1072; ce síla pl siła sb syla 7/160

Birka hegy?
"Így például a magam részéről világosan látom, hogy szelíd szavunk a sumír SILA, bárány szó származéka. SILA-AG = bárány módra cselekszik. Megerősít ebben a meggyőződésben az a csikmenasági adat, hogy ott egy völgyet, melyben a bárányokat a juhoktól elkülönítve őrizték, Szilos völgynek neveztek."

Baekje

Ungjin period ( 475 ~ 538)
In the 5th century, Baekje retreated under the southward military threat of Goguryeo, and in 475, the capital, Hanseong (present day Seoul), was overrun by the invading troops of Goguryeo. After this invasion, the capital of Baekje was moved to Ungjin (present-day Gongju), and Najedongmaeng, a military solidarity treaty, was made with Silla against Goguryeo.

Baekje
Baekje or Paekche (Korean pronunciation: [p&#603;k&#794;t&#597;&#840;e"&gt;) (18 BCE – 660 CE) was a kingdom located in southwest Korea. It was one of the Three Kingdoms of Korea, together with Goguryeo and Silla.

Baekje was founded by Onjo
All the rulers of Baekje had the Korean title Wang, which means "king". But some declared himself as emperor.
the first king/emperor having the special name (Taejo), which means "great progenitor"
Goguryeo was the only one of the three realms that is described as the Empire, its vassals using the title "king". Goguryeo rulers had the title of Taewang, which literarily translated means "the greatest of the kings" or "emperor".
Gaya (also called Garak) was a minor state
Rulers of Silla had various titles, including Isageum, Maripgan, Wang, and Yeowang

Szigetnyelv

Persze, minden másképp volt: /idi, idi! oreum./ Ráadásul Jeju-do neve valaha JUHO volt. Nem bizonyított a kapcsolata a juhuri nyelvvel. Dol hareubangs, also called tol harubangs, hareubangs, harubangs, are large mushroom-like statues found on Jeju Island off the southern tip of Korea.

Sipje (meaning "Ten Vassals"), Baekje ("Hundred Vassals").

Kaya

Kaya

Névváltozatai: Gaya, Garak, Garyang, Guya..

Korea déli részén az első évezred első felében (Samhan) egy laza államszövetség a Nakdong folyó völgyében. (A többi állam a félszigeten: Shilla, Bakye, Koguryo.)
Eredete isteni. Valamikor Kr.e. 42 táján 6 tojás érkezett a mennyekből azzal az üzenettel, hogy a belőlük kikelő emberek legyenek a királyok. Csodálatos emberek lettek ezek. A tojáshéj még a hátsó felükön volt, de már 12 nap után érett emberekké váltak. Ők alapították Kaya parányi királyságait: Geumgwan Gaya, Dargaya, Seongsan Gaya, Ara Gaya, Goryeong Gaya és Sogaya. A népesség bázisa a Samhan (Három Hun) társulat Byeonhan csoportjának 12 törzse volt. A 2.-3. század során a törpeállamok Geumgwan Gaya köré csoportosultak, s Shilla hódításáig egy laza államot alkottak.
Gaya szoros kapcsolatokat ápolt Wa állammal, amely vele szemben, a Japán szigeteken terült el. Többek "kis Japán"-t látnak épp ezért Gaya-ban.
A gaya(hun)-perzsa kontaktus egyik bizonyítéka a korból származó szarv formájú ivókupák, amelyek szép számmal kerültek elő a párthusoktól is.

Nyelv

Észak-Korea területén : Chos&#335;n (&#51312;&#49440;) , Dél-Korea területén: Hanguk a nyelv neve. Az elsőnél a Phenjan tájszólás a hivatalos, a másiknál a seouli tájszólás az állam nyelvezete.

Goryeo
Around the beginning of the Common Era, remnants of the fallen Gojoseon were re-united and expanded by the kingdom of Goguryeo. It, too, was a native Korean word, probably pronounced something like "Guri", transcribed with various Chinese characters: &#39640;&#21477;&#40599;/&#39640;&#21246;&#40599;/&#39640;&#39378;&#40599; (&#44256;&#44396;&#47140;, Goguryeo), &#39640;&#40599; (&#44256;&#47140;, Goryeo), &#39640;&#38626; (&#44256;&#47532;, Gori), or &#21477;&#40599; (&#44396;&#47140;, Guryeo). In &#39640;&#39378;&#40599;, the character &#39640; ("high") is an adjective, rather than a part of the transliteration. The character &#40599; is sometimes pronounced ri. Era Vulgaris redirects here. ... Goguryeo was an ancient kingdom located in the northern Korean Peninsula and southern Manchuria claimed by both Koreas and China as part of their respective heritages. It was one of the Three Kingdoms of Korea, along with Baekje and Silla and was the...

The source native name is thought to be either Guru (&#44396;&#47336;, walled city) or Gauri (&#44032;&#50864;&#47532;, center; c.f. Middle Korean gav&#596;nd&#596;y and Standard Modern Korean gaunde &#44032;&#50868;&#45936;). khm.. Hon-ga-ri.... Ga-Uri... *(Ca-Uli?) Goryeo was transliterated into Italian as "Cauli," the name Marco Polo used when mentioning the country in his Travels, derived from the Mandarin Chinese form G&#257;olí.

Ca-Uli
Ca • (n.) A deep gorge, ravine, or gulch, between high and steep banks, worn by water courses.Ca–on
Found on http://www.britannica.com/eb/a-z/c/107

Gaya (Kaya, Gara)
Figyeljük meg a koreai liliomos koronát! A magyar liliomos koronával ellentétben nem százszorszép virágok körítik, hanem jade "karmok". Vajon ezek oroszlánkörmök, saskarmok esetleg egyéb szimbólumok? Nekem mindenesetre claw-nak látszanak.
Korea első hun királyai a sámánokból váltak királyokká.

Korea
Cheomseongdae, az első kőből épített obszervatórium Ázsiában, készült Queen Seondeok (632-646) uralkodása alatt. /Kép a linken./
Az ajtó, ablak bizonyára a másik oldalon van, azért nem látjuk. Így rosszmájú emberek könnyen TOLAnak nézik csillagvizsgáló helyett.

Koreából kitekintve

Shiraga

Mint említém, szőke vónék, ezért az összes nickem "Shiro-" vagy "Shira" (fehér), pl. Shiraga (fehér/ősz haj), Shiratori (fehér madár=hattyú), Shirauma (fehér ló), satöbbi. E sorba fűztem be poénból a Shiranui nevet, ami egy kjúsúi tengeri lidércfény neve, és szó szerint azt jelenti, hogy "nem-ismert-fény" ("shiranu-hi"-ből hasonul), és az ég egy világon semmi köze a fehérhez. A móka benne még az, hogy a legtöbb mai japán nem is tudja leírni ezt a nevet, pedig három pofonegyszerű írásjegy, csak véletlenül sem olvasná senki annak.

Korea ókora (Answers idézet)

Korea (kôr&#275;'&#601;, k&#601;–) , Korean Hanguk or Choson, region and historic country (85,049 sq mi/220,277 sq km), E Asia. A peninsula, 600 mi (966 km) long, Korea separates the Sea of Japan (called the East Sea by Koreans) on the east from the Yellow Sea (and Korea Bay {or West Korea Bay}, a northern arm of the Yellow Sea) on the west. On the south it is bounded by the Korea Strait (connecting the Sea of Japan and the Yellow Sea) and on the north its land boundaries with China (c.500 mi/800 km) and with Russia (only c.11 mi/18 km) are marked chiefly by the great Yalu (Korean Amnok) and Tumen (Korean Duman or Tuman) rivers. A Tuman előfordul a kiskunoknál vezetéknévként.

Korea
( English name derived from Korean kingdom) Ko chosun, Korguryo, Koryo, Korea. Korea ancient name was called "Chosun" but Koreans adopted "Korea from Korguryo Kingdom" Korguryo Kingdom was Korean Ethnic Identity.

Hyakusai

In the 5th century A.D., the Yamato Imperial Court, the first government of Japan, eagerly sought to adopt the medical system from the kingdoms of Hyakusai (Pekche), Silla and Kokuryo in the Korean Peninsula. Historical records indicate that famous Korean physicians visited Japan and met with the Japanese Emperors. In the next century, as Buddhism was spreading to Japan, diplomatic relations between this country and its neighbors in the Korean Peninsula strengthened, and medical books were imported into Japan along with Buddhist images and sacred books.

Érdekességnek: Nara környéke kapcsolódik az eritreánsok felé. (Afrika, Saho) Kongo Takamahiko Shrine is located on the hillside of Mt Kongo of Gose in Nara Prefecture. It enshrines the deity Takamisubi no Mikoto (also called Takamahiko no Kami), which is known as the ancient god of the Katsuragi clan.

Kudara
One of the most stimulating problems for the imagination of a linguist interested in Japanese and Korean is that of the etymology of the name Kudara. This name in Japan refers to the Korean state of Paekche &#30334;&#28639; 2, which at the time of the Three States (Samguk &#19977;&#22283;) was occupying the South-Western part of the Korean peninsula.
..From this division remains excluded the language of Kaya &#21152;&#32822;, a confederation of small states at the extreme South-East of Korea..

A wiki-n
Kaya, az ős:
Kaya was an ancient confederation of six states formed in the Gyungsang province in southern Korea at the beginning of the 1st century and existed for nearly 600 years.
The people of Kaya developed superior technologies in iron metallurgy, such as steel making and forging, Kaya thus came to be known as the "Kingdom of iron".

Kronologia
koindol
There are about 20,000 dolmens on the Korean peninsula, with their heaviest concentration being nearby rivers in Chollabuk-do province. Dozens of dolmens, even hundreds, are found in clusters in the Koch'ang, Puan, Sunch'on, Yong-am, Haenam and Hwasun areas, which, incidentauy, enjoy the most temperate climate of the peninsula. The Yongsan-gang River basin alone is dotted with more than 10,000 dolmens, making it the veritable center of Korean dolmens.

Képek Korea koronáiról
Az életfás koronákon kívül látható a magyarhoz hasonlóan ritka liliomos korona is.

Nyelvi nyomok


Szavak

Ghilyak nyelv
Paekche
A Kudara szó a Baekdzse királyság japán megfelelője.
Kudara - település a Bajkal tó közelében.
Csoszon
BARÁTHOSI BALOGH BENEDEK A CSOSZON-DINASZTIA VÉGNAPJAIT ÉLŐ KOREAI-FÉLSZIGETRŐL

Baráthosi beszámol arról is, hogy a 6. század elején a koreai Pekcse királyságból kiváló szaktudósokat hoztak Japánba.13 Elsősorban orvosokat és csillagászokat, hogy átadják tudásukat a helyieknek. Ugyanebben az időszakban a – japán történelemkönyvekben fellelt adatok szerint – a rövid életű Gaja királyság uralkodója különleges égetett gyümölcspálinkát küldött a japán császárnak, ami annyira megnyerte az udvar tetszését, hogy egy sereg koreai pálinkaégetőt hozattak a szigetországba. De a selyemhernyó-tenyésztés, a porcelánkészítés, a papír- és tusgyártás, valamint a festészet is a koreai királyságokból jutott el a japán szigetekre.

Baráthosi Balogh Benedek az ókori és kora-középkori Korea három királyságát az általa elérhető források szűkössége miatt csak japán nevükön tudta feltüntetni. Az északi Kogurjó királyságot (Koguryo, i.e. 37 – i.sz. 668) Koma, a délnyugati Pekcse királyságot (Paekche, i.e. 18 – i.sz. 660) Kudara, míg a délkeleti Silla királyságot (i.e. 57 – i.sz. 918) Siragi néven említi. 14 A rövid ideig fennállt Gaja (Gaya, 42–562) királyságot Baráthosi Balogh Benedek a japán Mimana néven említi.

Spoken Manchu: g´ahun = sólyom
Jurchen: giaxun (giaxun-un) =sólyom
Russian meaning: 1 &#1103;&#1089;&#1090;&#1088;&#1077;&#1073; 2 &#1089;&#1086;&#1082;&#1086;&#1083; = hawk, falcon
Proto-Tungus-Manchu: *ter- {terek?} sólyom
Proto-Tungus-Manchu: *xol = szláv kolo ? tánc

Távolkeleten
Churchin, or Niuche, Churche, Chorcha = (the Manchu Country).
Ad *nad "seven" (pp. 959-60) - add Kitan *dol "seven", *doluwei "seventh" (Ching-geltei 2002, 107).
Ad *sÔ&#7855;ŕi {siári} "earth; sand; marsh" (pp. 1269-70) – add Koguryo *sork "soil" (Itabashi 2003, 151).
Koguryo *tok "10" has been compared with Old Japanese towo "10"
Ad *kÔ&#7857;m&#249; "beaver; bear" (p. 688) – add Koguryo kum ~ kun "bear" (Itabashi 2003, 144).
Ad *z&#275;ra "light; moon" (p. 1512) – add Kitan *sär(&#601;) (sai-i-&#234;rh) "month" (Doerfer 1992, 48) = *s&#230;r "moon" (Chinggeltei 2002, 107)
Mint láthatjuk, a "szer" is Hold, mint a kiraj-ból az AJ.
Ad *t‘&#207;&#224;k‘&#224; "hen" (p. 1431) - add Kitan *t‘axia "chicken" (Chinggeltei 2002, 107) = *tax[&#601;"&gt;ia.

Dialektusok?- Koguryo és Paekche

Paekche: oko-si = észak, japán: kosi
sina-N-sakar-u = sun-LOC-separate-ATTR (sina=nap)
Paekche kuti "falcon"
Manchu heturhen "small hawk"
Paekche mure, mura, mora "mountain"
Paekche koni "big, large", MdK khu-n "big", MK ha-n "many"
Tanulság: Korea ókorában egy nyelvet beszéltek, de legalább két dialektust.

De ugye, ez Sok, uram?
Construction of the Sokkuram grotto was launched in 751 A.D. by Kim Tae-song, Prime Minister of the Shilla Kingdom, as a memorial to his dead parents. Construction was completed in 774. Buddhist grottoes are generally believed to have originated in ancient India.

A Baekje etimológiája kapcsán felmerült a 100 vazallus. A manchu népet a jür-kákhoz sorolják. Nos RTA írásában a *yür=100 szamoyed nyelven. meg a chuvash nyelvben. A yas meg valamelyik turk nyelvben 100...-)

Nodaji Even today, "nodaji" is a Korean word meaning gold (or any bonanza). Jó lenne, ha nyelvészek néznének utána, hogy akkor a NOGAY szó az KAROM, KUTYA vagy ARANY jelentésű-e?

Naju, az öreg rája otthona.
(MAGYAR - FINN TÁRSASÁG ---&gt; Unkari - Suomi Seura)
Seura = társadalom, társaság
seurakunta = egyházközség, község parókia, plébánia

Lista a koreai nyelvvel foglalkozó magyar nyelvészekről. Mit strapálom én magam, mikor oly sok honfitársam - szakértően - már foglalkozott a kérdéssel Bizonyára minden utcasarkon hozzáférhetőek magyar nyelvű írásaik...

Bito

Keleten
is a letter standing for man. Its pronunciation in Japanese is nin or jin when it is read by sound while that in Korea is in. And its meaning in Japanese sounds like Hito or bito.

Nép
the ancestors of the medieval and modern Korean nation, appearing as Shiragi or Shiragi-bito (literally Silla-people) in the language of the Yamato Japanese and as Solgo or "Solho" in the language of the medieval Jurchens

Régi dal
“Miya-bito-no
O-o-yo-sogoro-mo
Hiza-to-o-shi
Yuki-no-yoroshi-mo
O-o-yo-sogoro-mo”).

In the 4th year of Byakuh&#333; when the Emperor (K&#333;toku) reigned at the Toyosaki Palace at Nagara in Naniwa, Sakashi a member of the Imbe family, holding Obito rank

Samu
uta-no-shi (uta-bito and uta-me), four mai-no-shi, (mai-no-sho), two fue-no-shi (fue-no-sho), eight fuefuki, twelve togaku-no-shi (60 gaku-sho), four komagaku-no-shi ( gaku-sho), four Kudaragaku-no-shi (gaku-sho), four shiragigaku-no-shi (gaku-sho), one Gigaku-no-shi (Gigaku-no-sho), two kuretuzumi-no-shi (kuretuzumino-sho). Here shi means ‘teachers’ and sho means ‘students’. Inside of the parenthesis there are students and outside of it there are teachers.

Mennyei
{Ame-kuma-bito means Heaven-bear man; i.e. Heaven-cloud. The clouds were messengers of the gods.}
Uganda
During the fifteenth century, the Chwezi were displaced by a new Nilotic-speaking pastoral group called the Bito.

Japán
Budo -- martial arts; “the way of the samurai”
Bito -- head of the nose
Gari -- reap
Hon -- basic

Mint a király..
There used to be a good expression in Japanese : mare-bito, that is mare (naru) hito, or “who that but seldom appears”. or in other words, the foreign guest, xenos in ancient Greek. Marebito used to always have the right to be welcome wherever they would appear.
Mint látjuk, a bito Koreában általában "ember" jelentésű, s így a Shiragi-bito pedig fehér embert jelent. Ez volt Shilla népe. Shira=fehér, Gi=?, bito=ember

'Human beings/People'

Japanese 'ningen'
Korean 'ingan'
Ainu 'aynu'
Aleut 'angagina(s)n'
Proto-Eskimo (Yupik/Inuit) 'inguin-t'
Yupik 'yuit' and old 'juit'
Inuit 'inuin/inuit'

Ez a koreai ingan rettenetesen hasonlít a skandináv -ingar, -ungar suffixre.

Korea nev

A japán nyelvben KOMA.
Kis tigrisek - a medve meg az oroszoknál.
HOLDmedve Koreában
A koreai holdmedve egy emberekre nem veszélyes, zöldségeken, gyümölcsökön, rovarokon és mézen élő játékos állat, mely 20-40 évig is élhet természetes körülmények között.

Kunhalom


Kunhalmok

A Han-kor császársírjait óriási mesterséges földhalmok rejtik, s a kőbe vájt vagy téglából épített sírok több helyiségből állnak: a tengelyre felfűzött sírok központi terme áldozatbemutatásra szolgált, ebből nyílt a koporsó elhelyezésére szolgáló terem, amelyből jobbra és balra egy-egy további helyiség szolgált az elhunyt szolgáinak, illetve használati tárgyainak eltemetésére. A sírtermek falát falfestmények, kőreliefek, illetve nyomott mintás téglák díszítik.
Luoyang környékén több sírt is feltártak (i.e. 1.—i. sz. 2. sz.), melyek falfestményei a legkorábbi kínai emlékek közé tartoznak. A Nap, a Hold és a csillagok ábrázolása mellett mítikus és történeti epizódok láthatók rajtuk.

Királysir

Pekdzé állam (i. e. 18—i. sz. 663) Korea délnyugati területén feküdt, székvárosa a mai Szöul helyén állt. Virágzása idején nagyon élénk kapcsolatokat ápolt Kínával, különösen a Déli dinasztiák államaival. A szoros kulturális és művészeti kapcsolatok ékes bizonyítéka Munjang király (Munyong-wang) sírja, amelynek felépítése és tárgyanyaga a kínai Liang-dinasztia (502—557) hatását bizonyítja. A sír felépítése a kínai sírépítészet mintáit követte, kerámia tárgyai a korabeli Kínából érkeztek.

Korea művészete

A Három Államot egyesítő Sillá, Egyesült-Sillá államként a buddhizmus támogatójának bizonyult. Erről vallanak a buddhista kolostorok és a sírleletek. A buddhista művészet kiemelkedő alkotásai a Szakkurám sziklaszentély buddhista kőszobor panteonja, a Bulguk-szá kolostoregyüttes és számos Gjangdzsu térségében létesült buddhista emlék.

Korea határán

A két jelentős városon kívül a hegyláncok körülvette alföldön létezik közel 7000 Koguryo-kori sírkert, együttes értéke felbecsülhetetlen, nemcsak több oldalról testesíti meg a királyság történelmét, hanem művészeti kincsestára is az emberiségnek. Az ősi síremlékek között az úgynevezett Tábornoki Sír és a Nagy Királyi Sírtelep a jellemző, a tucatnyi királyi sírokból és a magukban tárolt számtalan freskóból sokat tanulmányozhatják a királyság építőművészetét, kultúráját.

Kunhalmok Korea területén.

Vanda települések a világban.
Dupla W-vel - Wanda

Tékvandó

A taekwondo[1] (태권도; magyaros átírásban: thekvondo) egy koreai eredetű harcművészet. A szó jelentése: a lábbal és kézzel küzdés művészete.

Tae-Kwon-Do (foot-hand-way) means literally "the art of the feet and the hands"
Korean hand: szon
Bân-lâm-gú: "kéz=chhiú"
Foot/láb: bal or tae [Sino-Korean] /bal visszafelé LAB/
Fist/ököl: ju-meok or gweon [Sino-Korean]
Red Color/Vörös szín: ppal-gan saek


Kia auto: "Ki Ázsiából."
The Sino-Korean words 'ki', meaning, "to come out" and 'a' indicating 'Asia'.

Su (k. , c. ) is Sino-Korean for te in Japanese, meaning 'hand'.

Digitalizálják az összes tananyagot Dél-Koreában, 2015-ben már nem fognak papír tankönyvekből tanulni az iskolások.
Majd jól jönne még a palatábla, meg az agyagtábla! Mi lesz így a papíriparral?

rank:

9.Gu geup (9th grade): optional base form for white belts such as "Kicho One."
8. Pal geup (8th grade): taegeuk il jang (1st form) - symbol is "keon" meaning Heaven and creation.
7. Chil geup (7th grade): taegeuk yi jang (2nd form) - symbol is "tae" meaning internal strength and external gentleness and the natural element of lake or rain.
6. Yuk geup (6th grade): taegeuk sam jang (3rd form) - symbol is "Ree" meaning fire.
5. Oh geup (5th grade): taegeuk sa jang (4th form) - symbol is "jin" meaning thunder.
4. Sa geup (4th grade): taegeuk oh jang (5th form) - symbol is "seon" meaning the wind.
3. Sam geup (3rd grade): taegeuk yuk jang (6th form) - symbol is "kam" meaning water.
2. Yi geup (2nd grade): taegeuk chil jang (7th form) - symbol is "kan" meaning a mountain.
1. Il geup (1st grade): taegeuk pal jang (8th form) - symbol is "kon" meaning the earth.


Read more: http://wiki.answers.com/Q/What_are_the_forms_of_taekwondo#ixzz1cpMhtYtK
Numerals
IL = FIRST
EE = SECOND
SAHM = THIRD
SAH = FOURTH
OH = FIFTH
YUK = SIXTH
CHIL = SEVENTH
PAL = EIGHTH
KOO = NINTH
SHIP = TENTH

Szószedet
안해 anhae (anhae) 아내 anae (anae) = wife/feleség
Na=én, Uri=mi, Urimal "our language/mi nyelvünk";
ㅂ p [pal] bal 'foot' (láb)
ㅃ p͈ [p͈al] ppal 'sucking' (szívás)
ㅍ pʰ [pʰal] pal 'arm' (kar)
ㅁ m [mal] mal 'horse' (ló)
ㄷ t [tal] dal 'moon' (Hold)

Miként itt a koreai nyelvben pl a BAL visszafelé olvasva LÁB, hasonló tükrözéseket Sajnovicsék is észleltek a han nyelv kapcsán. Tükör magyar szavak.

Biblikus
SILLA (út, töltés; magas út).
Ismeretlen hely Bét-Milló közelében (2Kir 12,20).

Kelta Silla

magyar FEN ék [bizonytalan eredetű] kelta: ír BUN - alap, alj, fenék (&gt; lásd még: ír BUN - fatuskó, tönk, bunkó - magyar BUN-kó) magyar SEGG [ősi örökség az ugor korból] kelta: ír SUIGH - ülni &gt; SUÍ - ülő helyzet, SUÍOCHÁN - szék, ülés, pad; ülep (segg); lakhely (szék) finnugor: vogul SON - ágyék, cseremisz SENGEN - hátra, vissza türk: török SAGRI - hátsó rész, far; régi török SAKU - szék, tatár SEKE - pad, mongol SEGÜKE - szék japán SEKI - ülés, ülőhely inka SIKI - far, ülep (segg); SILLA - szék

- sella curulis = díszes, aranyozott trónszék Elefántcsont szék, Róma

A kapcsolat


Recenzio

Másfél évtizeddel ezelőtt furcsa, de vitathatatlan hír jutott el hozzám. Matematikus fiamnak Koreában elmondták a szakemberek, hogy legközelebbi nyelvrokonaik a magyarok. Az egyetem, ahol ez elhangzott, a világ legrégibb egyeteme. Ezer éve fennáll. Kutatni kezdtem. Egy évtizeden át anyagot gyűjtöttem, rendszereztem. Végül rájöttem, hogy ha tiszta képet szeretnék alkotni magamnak valamiről, felejtsem el az eddigi hivatalos értékeléseket.

Először a magyarság nyomainak előfordulását rendszereztem a világon. Aztán a székely múltat igyekeztem a maga valóságában feltárni. Nem hittem a szememnek, az eredmények engem is megleptek. de másokat is.

Varga Géza: A hunok nyelve

Az utóbbi százötven évben a magyar őstörténet-kutatás elsőrendű kérdésévé vált, hogy milyen nyelven is beszéltek a hunok: magyarul-e, vagy valamilyen más nyelven? Hunfalvy pálfordulása előtt a kérdés ilyen súllyal azért nem volt napirenden, mert középkori krónikásaink a magyarokat a hunok leszármazottainak tekintették és a korábbi nemzedékek még természetesnek gondolták, hogy ugyanazt a nyelvet beszéltük, mint hun őseink

A feld "föld" és Dolmetscher "tolmács" a németben keleti jövevényszó. Az előbbi a magyarból származhat, mert máshol nincs megfelelője &shy;– s ez arra utal, hogy a hunok magyarul beszélhettek. {Viszont ma már számosan ismerik az angol nyelvet is.}

Gondolatébresztő példákat találunk a kínai forrásokban is. A leginkább figyelemreméltó az a jücsen és szibe (szien-pi) szójegyzék, amelyet James Xueyuan Zhu (ejtsd: Szüejüan Csu) ismertetett 2001-ben tartott budapesti előadása során.

A jücsen szavak listája a Jin Shi (A Jin-dinasztia története) című 135 kötetes mű függelékéből, a Jin Guo-yu Jie (A Jin nyelv magyarázata) c. kötetbő1 származik, amely a mongol Yuan dinasztia (1206-1368) utolsó éveiben keletkezett. A jücsenek azon mogher törzsek leszármazottai, amelyek a 4. század vége felé, az Északi Wei dinasztia alatt &shy;– amikor nomád népek tömege telepedett le Észak-Kínában &shy;– több mongol nyelvű (pl. szibe [xibe] és kitan), valamint koreai törzset hajtottak uralmuk alá. Hosszú együttélésük eredményeképpen a mogher és a szibe nyelv is átalakult, s ennek során kölcsönösen átvették egymás szavait. A szibék végül beolvadtak a mandzsukba, néhány fennmaradt szavuk alább látható (1. ábra).

Tűz/Fire amerind: FIRE10 *sila(k)

A magyar vándor Bérczi Szaniszló és az "avarok"

Mivel a tokiói Nemzeti Történeti Múzeum észak-kínai anyagából származó lelet kora a Kr. e. 5. évszázad, a magyarországi avar szíjvég kora pedig a Kr. u. 6.-8. századra tehető, több mint 1000 év választja el a két leletet egymástól. De más sztyeppei mintatípus hosszú továbbélésére is találunk példát a magyarországi hun-avar szíjvégeken. A Győrből származó szíjvég m-g mintázatú kettősfrízzel van díszítve. Szkíta királyi halomsírokból több ilyen szerkezetű díszítőminta ismeretes: Kelermesből és a Melgunov kurgánból. Ugyancsak ide sorolható a Kul Obában talált aranytál ismétlődő mintájának egy sugárirányú szerkezete. Ezek kora is a Kr. e. 5. századra tehető, hazai mintapárjuk pedig a Kr. u. 6.-8. századra.

A sírok anyagát tanulmányozva Érdy azt találta, hogy a fejedelemasszonyok és előkelő nők viseletében az aranydiadém is fontos hagyományőrző ékszer. Olyan egymástól távol eső helyeken is megtalálható ez az ékszer, mint Ordosz és a Kárpát-medence.

A tokiói Nemzeti Történeti Múzeum hun-szkíta tőrtokjának mintája a Kárpát-medencében talált párjával együtt feljogosít bennünket annak reményére, hogy a t-2 típusú kettőzött fríz több helyről is előkerülhet még Észak-Kína és a Kárpát medence között.

Megjegyezném: Ordos környékén volt a QIN terület, amelyet a Wei folyó metsz ketté. Mongolia központi területét - "U" - nevezték Vei-nek is.
Kijelenteném, hogy én nem vagyok a turkológia pártján. De le kell szögezni, hogy a finnugorászokkal ellentétben, a turkológusok általában igazolják állításaikat. A turkológia zömében igaz. Kis hibája, hogy csak részigazságokat tárgyal...


Megfejtették a hun nyelvet!
Pásztorfi István (Nem ellenőriztem!)

HUN IMÁDSÁG

MIATYÁNK ISTENÜNK BENNÜNK VAN ORSZÁGOD.
ELŐTTÜNK SZENT NEVED TÖRVÉNY AKARATOD.
MINDENNAPUNK GONDJÁT, MAGADON VISELED.
BŰNEINKET MINT MÁSNAK, NEKÜNK ELENGEDED.
TE KEZED VEZET KÍSÉRTÉSEKEN ÁT,
S LEFEJTED RÓLUNK GONOSZ JÁRMÁT.
TIÉD A NAGYVILÁG ÖSSZES HATALMA, ÜDVE,
MINDÖRÖKTŐL KEZDVE, LEGYEN MINDÖRÖKRE.

/A Kr. u. 410-460 táján keletkezett hun ezüstveretes szíjvégen rovásírással írva. A kijevi Nemzeti Múzeumban található./

"A kijevi múzeumban őrzött Hun övvereten, szíjvégen levő rovásírásos ima gyönyörű. Nem tudom, hogy tudtok-e róla, hogy a szíjvégen talált rovásírásos szöveg megfejtésére Magyar rovásírás szakértőt - nyelvészt kértek fel!!!

Ezeknek a sámánhitű hunoknak a nyelve tisztára "finnugor". De érdekesen imádkoztak Tengrihez. Vagy csak tévedés az egész. Egyszerűen "elcsángáltak" a magyarok..:-)

Pesti István 2009 december


Vissza a KINA első részre
Nyitóoldal