Kína 7.

Kína neve

Önelnevezés: A Közép Országa. {(fülem szerint:) Cson kua}
The word China is derived from Persian Cin (چین), which is from Sanskrit Cīna (चीन). It is first recorded in 1516 in the journal of the Portuguese explorer Duarte Barbosa.  It first appears in English in a translation published by Richard Eden in 1555. It is commonly thought that the word is derived from the name of the Qin () Dynasty. [30] The common chinese names for the present country are Zhōngguó (Chinese: 中国) and Zhōnghuá (Chinese: 中华), although the country's official name has been changed numerous times by successive dynasties and modern governments. The term Zhōngguó (from zhōng (中, "central" or "middle"), and guó (國/国,"state" or "states," and in modern times, "nation").


Érdekességnek: Xiangxi: zhongng=7, the word for "seven" (qi or chi) is the same the word for "positive energy" and "life force." Sinaugoro nyelv: "nanu=water/víz". Sard: "nae=branch/ág". (Szerencsére a chon nem a cigány nyelvből ered..)

Cinnamon: Latin cinnamum "cinnamon", from Greek kinnamomon, from a Phoenician word akin to Hebrew qinnamon and Aramaic qunimun. Már Herodot említi a nevét. Sinhalese language it is called kurundu.
..és egy perui alkirály feleségéről elnevezett "kinafa". (kinin! sin-'chö) A kecsua lázcsillapítót spanyol papok hozták be Európába a XVII sz. elején. A magyarok és a finnek félrehallották a Csincsón nevet és kínafát értettek. Talán a tudományos név alapján: In 1742, on the basis of a specimen received from La Condamine, Linnaeus named the tree Quinquina condaminiae. Nem a keserűsége miatt, hiszen a spanyol területen "amaro, amarg" a fordítás, vagy a hindi nyelven kasaela. Vagy csak egyszerűen a kecsua kinakina szó átvétele a kinafa.
Kincs ő na!: kina, kinakina, quina, quinquina, quinaquina, chinachina a tree yielding CINCHONA, from which quinine is made. [Sp. from Quechua kina, bark].

Európából nézve

Kiszely kunjai
A kun belső-ázsiai török (türk) nép. A Góbi-sivatag északkeleti peremvidéki szálláshelyeikről a kínai források emlékeznek meg, ahol a qun, mint a legkeletebbre sodródott török nép élt. Más kínai nevük: k'in-áa vagy k'o-fu-áa, a muszlim forrásokban kipcsak (keep-cha-k?) néven szerepelnek.

Hettiták
Az újhettita fejedelemségeket két részre lehet osztani: az északiakra, ahol továbbra is hettita uralkodók voltak hatalmon (Tabal, Kammanu, Hilakku, Quvé, Gurgum, Kummuh, Karkemis), valamint a déliekre, ahol az arámiak kerültek hatalomra (Bit-Gabbari, Bit-Adini, Bit-Bahiani, Patina/Unqi, Ain Dara, Bit-Agusi, Hatarikka-Luhuti, Hamat).
A déli fejedelemségek egyikének, Patinának fővárosa volt Kinalua, ahol nemrégiben szenzációs leletek kerültek elő.

Kinalua: The site was a major urban centre in two separate phases, during the Early Bronze Age and Early Iron Age, and is thought likely to be the site of ancient Kinalua, the capital of one of the Neo-Hittite/Aramean city-kingdoms of Walistin (Aramaic) or Palistin (neo-Hittite).
Vanuatu: A girl was wandering in the cover of the bush, when a spirit came and climbed up a Kinai (almond nut, pometia pinnata) tree, picked ten kinai nuts and threw them down. The girl took away the tenth. When the spirit climbed down he gathered the nuts and then counted them saying: - "Kinateta, kinaloa, ligan, plakito, vero, verovero, kotu, mligani, plakito, lualima." 1= kinata, 2= kinalua, 3= kinatou...
Leo, a parda. The lion at the gate guarded the neo-Hittite citadel of Kunulua (aka Kinalua), the capital of the Kingdom of Patina/Unqi (ca. 950-725 B.C.), one of several Neo-Hittite city-kingdoms that proliferated in the area during the Bronze and Iron Age. The lion failed in his duties when Assyrian forces under King Tiglath-Pileser III conquered the citadel in 738 BCE..

Kánaán - Sárga veszedelem
Canaan is historically attested throughout the 4th millennium BC; the later Amarna Letters use Kinaḫḫu, while other sources of the Egyptian New Kingdom mention numerous military campaigns conducted in Ka-na-na. It appears as KUR ki-na-ah-na in the Amarna letters (14th century BC), and knʿn is found on coins from Phoenicia in the last half of the 1st millennium.
Tablets found in the Mesopotamian city of Nuzi use the term Kinahnu ("Canaan") as a synonym for red or purple dye, laboriously produced by the Kassite rulers.

Mióta írtam a "bíborfesték=kinahnu" nevéről, a magyar netről eltűnt a szó. Kinek hiányzik egy kék asszony Pál isten földjére ?!

In fact, the name by which we know these peoples was the Greeks' name for them: Phoinike the country, and Phoinikes the people, which means the "blood red" or Purple People, just as does Kinakhnu, their own name for themselves, or Chanani, as they were still calling themselves after the fall of Rome in the time of St. Augustine. A "chiin=pap" egyeseknél.. Mandarin "chi" in Cantonese is either "hek", "sik". Chinese chiang chiin, lit. "lead army."

Sinai félsziget
The name Sinai may have been derived from the ancient moon-god Sin or from the Hebrew word "Seneh" (Hebrew: Senneh). The peninsula acquired the name due to the assumption that a mountain near Saint Catherine's Monastery is the Biblical Mount Sinai.

Arab: nab, nib = tooth/fog. Mint látjuk, az óarámi nyelvekből a "sina=fog", mint "tosk-ana, tysk-land, pannu..". Láthatjuk még, hogy a "nib" ez esetben nem "nap" és nem "nebo/felhő". Még csak nem is "nép".

Naram-Sin - Ördögfattyak
Híres sztéléjén Naram-Sin ükörszarvakkal ábrázolt. A 2 csillag az mell, vagy egy kettős csillag ?
In the Babylonian cosmology Sin, Shamash and Ishtar formed the second trinity of deities. The first trinity of gods were also absorbed into the lunar cycle becoming phases of the moon, thus giving the moon a supreme role as the connecting principle between the deities and mankind. "The moon is during the period of his visibility, in the first five days, the god Anu ; from the sixth to the tenth day, the god Ea from the eleventh to the fifteenth day, the god En-Lil" (Briffault v3 85).
Just as Naram-sin and Ishtar were horned, so it appears that Moses became horned when he ascended Mt. Sinai, met god face to face and returned with the tablets. Exod 34:29:
A "naram" szó elképzelhetően a "nyár - hő - nap" szavak változata. A "sin" az a Hold, illetve a "szín" vagy a "kék szín" megjelenése.

Naram-Sin - Kék
In the Thai language "khiaw" means green except when referring to the sky or the sea, when it means blue; khiaw cha-um, khiaw khachi), and khiaw praed have all meant either intense blue. Kínában "blue= lán", de egy karakterük (qīng) jelenthet kéket ill. zöldet is.. Az arab női nyelv szava az "ég"-re "samá" (-ria), bár számomra a "samá" is összetett szónak tűnik. A hébernek a világoskék színre külön szava van: t'khelet, amely tökéletesen illik a légkör színére.
Lengyel/Polish: The word siny refers to violet-blue and is used to describe the color of bruises ("siniaki"), hematoma, and the blue skin discoloration that can result from moderate hypothermia.
Russian: goluboy (sky blue, light azure, but does not equal cyan)–синий / siniy ("true" deep blue, like synthetic ultramarine)–violet).
Ancient greek: κυανός (which turned into cyan in English) meant either a "dark blue substance" or just "blue".
Pashto: shīn āsmān means 'blue sky'.
Basque language: there are three native color words derived from "ur" (water). Urdin, is nowadays used in most cases for blue.
Finnish makes a distinction between vihreä (green) and sininen (blue).
Yebamasa of the Rio Piraparana region in Vaupés Department, southeastern Colombia, use the term sumese for blue/green. Konyhanyelven..

Etymology

Online Etymology: - /Sinae és visayan..:-)/
Sin-, word-forming element meaning "Chinese," 1879, from Late Latin Sinæ (plural) "the Chinese," from Ptolemaic Greek Sinai, from Arabic aʂ-ʂīn "China".
Webbster:
French, from Late Latin Sinae, plural, Chinese, from Greek Sinai, probably of Indo-Aryan origin; akin to Sanskrit Cīnā, plural, Chinese.
Pinyin szavakból: shī = lion; shí = ten, 10; shí = hen roost; shí = rock, stone; shí = to know, knowledge; shǐ = history; shǐ = arrow, dart; shǐ = hog, swine; shì = scholar, warrior, knight; shì = a sword, potter's clay, to gather; shì = wipe; shì = (tree); shì = examine; judge...
Sifu from Cantonese, (Mandarin shīfu), master. Silk possibly from 'si', lit. silk, selyem. (A selyem a japánoknál "kinu", a welszieknél "sidan".) Sericulture. Sinosphera: Vietnam, Korea, Japan, Taiwan and of course China. "Sino" is New Latin for "Chinese"
Noha az "érc=shí" {sű} is érdekes megfejtésnek tünne, azonban emlékezzünk arra, hogy perzsa szavak kerültek keletre a korai időkben. Pl az ainuk nyelvébe is. Így kereshetjük a szanszkrit "china" helyett a közép-ázsiai szavakat is megfejtésként. Ha már úgyis a Sinai félszigetre hasonlít Kína neve, s a bíborfesték is kína volt. S természetesen nem önelnevezés sem a China, sem a sino-.

Szír - Tanulj thino, ü-kör lesz belőled! Nem sajtból van a Hold. (Ptolemy, Periplus..)
China as a "great inland city Thina" that is a source of raw silk. Thina azonos Chang-O istennővel. Plural Athina? A "tina=asszony" több austronesian nyelvben. Az "a-" plural prefix több nyelvben is előfordul. (arab, akan, kínai..)
silk-related related words
_seriko/n_ "silk & silken products"
_S~eeres_, _S~eerikee_ "silk people"
_see/r_ "silk worm"
_See/r-_ "The Chinese".
Kinisten - kunszthistória:
Sogdian texts of the 2nd c. a.d. have i.e. *Chiin(a)stan or *Cheenastan already, and early Armenian borrowings from Iranian have _Chen-kh_ "China", _Chenastan_ "China", _chenik_ "Chinese" etc. (corresponding to Pahlavii _Cheen_, _Cheenastaan_ etc., occuring in the _Bundahishn_), to be safely dated before the 6th c. a.d., and in any case before the Nestorian (Syriac) stele of 781, which has _Shiinstaan_ "China"and _Shiinaayee_ "Chinese". One of these forms was probably also the source of Arabic _S.iin_.

China
Lehet, hogy az AI-NU azonos a SI-NO szóval ?
In any circumstance the word China passed through many languages along the Silk Road before it finally reached Europe The Western "China" transliterated to Shina (支那) has also been used by Japanese since the nineteenth century and has since evolved into a derogatory term.

Sina - "East China Sea" is called "Higashi Shina Kai"
At first it was widely accepted that the term "Shina" or "Zhina" had no political connotations In fact even before the Republican era the term "Shina" was one of the proposed names that was to be equivalent to the western usage "China". ..adjectives (eg 暴虐なる支那兵 (brutal Chinese soldier)) or using derogatory terms like "chankoro" (ちゃんころ).

Yangtze: (Chang) River. Hosszú? Holdfolyó? Kékfolyó?

A chankoro szó hasonlít Chang-An nevére. Az pedig a Holdistennő nevére: Chang-O. A Periplus írásban Kína még egy városként van említve (Thina). A név kapcsolatba hozható a Holddal. Égi Athena, Tina. Valamint a nővel. Tina. Atina was a town of the Samnites, later conquered by the Romans.
Athena: In Greek religion and mythology, Athena or Athene (/əˈθiːnə/ or /əˈθiːniː/; Attic: θην, Athēnā or θηναία, Athēnaia; Epic: θηναίη, Athēnaiē; Ionic: θήνη, Athēnē; Doric: θάνα, Athānā), also referred to as Pallas Athena/Athene (/ˈpæləs/; Παλλς θην; Παλλς θήνη), is the goddess of wisdom, courage, inspiration, civilization, law and justice, just warfare, mathematics, strength, strategy, the arts, crafts, and skill. Minerva is the Roman goddess identified with Athena.
Cina (or Tina in Takitudu dialect) means mother.
A paqaw (spider) hálójában: *tina >tina ‘mother’,*tanoq >tano earth Továbbá: Babuza "tsipan =west". Taiwan nyelveiben megtalálható a "pók" szavunk. (Basay, Kavalan) Meg a szláv nyelvekben...
A pók: Arabic: šabaṯ; Armenian: sard; Avar: q̇̄orola; Aymara: kusi kusi; Baluchi: mokú, moko; Czech: pavouk; Guaraní: ñandu; Indonesian: labah; Latin: araneus; Mazanderani: van; Russian: paúk; Sorbian: pawk; Urdu: makṛī.

Érdekességnek: - Viz-kaya. (Tengervíz? Bischaya evenki river name.)
"Guay del solo," que en latín se significa por, "ve," como, "vesori," etc. y en nuestro vulgar dezimos, "ay," como, "Ay del solo, ay de tal, ay de qual." Por manera que la palabra, "guay," o "guaya," de los judíos es lo mesmo que nosotros dezimos, "ay," sino que no lo lloramos ni guayamos como ellos. Y así qualquiera se debe escusar de usar de estas palabras judaycas, "guay" ni "guaya," ni "guayas," ni otras semejantes pudiendo usar de las nuestras.

De miért csak a zsidó nőknek van hold alakú szája ?! Jud-ayca. /Ajk: perzsa, magyar száj, a 2 Ay után, "-k" O.Arm. plural./ The Karaims call themselves karaj ‘Karaim man’ or karajka Karaim woman. Miként a héber beütéses németet yiddish-nek nevezzük, a héber beütéses spanyolt ladinonak, úgy a héber beütéses turk a Karaim.

Sinu egy amerind nyelv neve, de Mongólia felé "sinu=nyelv". /Orok (őrök?) szótárában: Jurchen: hilen-nu (499); Ulcha: sinu; Orok: sinu; Nanai: sirmu, sinmu; Oroch: ini/. Ezer asszony méreg: PTM * ASI "nő". Elám-ulok... A-sin(a)? /Harari sindn < lisdn, "language"; Harari urus, "head" (root r's)/

China - idegen nyelvekben
Arabic: aʂ-ʂīn; Armenian: Činastan; Hebrew: sin; Scottish Gaelic: Sìona, Sìna.

China - Tongwan
Mongol: "claw = kimu-sun - *kinu- "
Ucsiraltu professzor számára a magyar utazók egy különleges szószedetet is hoztak, amely Bálint Gábor XIX. századi orientalista gyűjtésének eredménye. Bálint szerint 1200 magyar szó eredete hozható összefüggésbe mongol szavakkal. A hazai (magyar) szaktudomány mintegy 200 szót tart mongol vonatkozásúnak, de ezek döntő részét többségét a nyelvészek török átvételnek tartják.

A kín török eredetű: baj, szenvedés, jelentéssel.

Elzárkózás előtt

Külföldi kapcsolat

Perzsa kapcsolat
Since the founding of New China in 1949, many Sassanian silver coins have been un-earthed during archaeological excavations. Altogether there are 33 instances of suchfinds adding up to a total of 1,174 pieces, including many Arab-Sassanian coins. For con-venience of reference, their find-spots, dates of minting and depositing, number of coins,previous publications, places of minting, etc. are given in Tables I and V. The find-spots of these coins are as follows (see the sketch map in Figure 1): Turfan,Kucha, Wukia (Ulugh-art) in Sinkiang Uighur Autonomous Region; Sining (Chinghai, Cyan Sea Lake), Sian, Yaohsien (Shensi), Loyang, Shenhsien (Honan), Taiyuan (Shansi) and Tinghsien(Hopei) in north China; and Yingteh and Ch'u-chiang in Kwangtung Province. Most ofthem are located on or near the Silk Road or near the eastern terminus of the sea routebetween China and Sassanian Iran. As to the dates of minting, they are issues of the following twelve rulers (The figures within the brackets indicate numbers of coins found.): Shapur Ⅱ, A. D. 310--379, (14);Ardashir Ⅱ, A. D. 379--383, (14); Shapur Ⅲ, A. D. 383--388, (4); Yazdegerd Ⅱ, A. D.438--457, (4); Peroz, A. D. 459--484, (122); Kavadh I, A. D. 488--531, (1); Jamasp, A.D. 497--499, (1) Chosroes I, A. D. 531--579, (5); Hormizd Ⅳ, A. D. 579--590, (1);Chosroes Ⅱ, A. D. 590--628, (593); Boran, A. D. 630--631 (2); Yazdegerd Ⅲ, A. D.632--651, (3).

Sassanida
The Savaran blocked the Romans from gaining control of the Silk Route and denied their expansion towards China.

Római kor

Róma birodalmi kora nagyjából egybeesik a pártusok és a hanok birodalmának idejével. A krisztusi idők (+/- 200 év) valahogy kedveztek a birodalmak kialakulásának. Meg nem erősített kínai hírek szerint a rómaiak egy küldöttsége tiszteletét tette náluk. Római forrrások ezt az utazást nem említik.
Pan Csao
Kan Jing, ókori kínai katonai követ volt, aki i. sz. 97-ben azt a feladatot kapta Ban Chao hadvezértől, hogy jusson el a Római Birodalomba. Gan Ying abban a Ban Chao által vezetett 70 000 fős seregben szolgált, amely egészen Parthia nyugati határáig jutott el.

Uygur

Zsuanzsuan - kinek a bőrére?
Turkic term bure (a calque of the Mongol chon) meaning "wolf" (one of the traditional Buryat-Mongol clans had as its totem the wolf). The ending -t or ut is the Mongol plural ending for nouns. (A khanty rokonoknál is "t" a többes szám jele.)

Mongolok
The Uighurs gave the Mongols their vertical alphabet (see the chart of Asian writing systems). This Uighur alphabet, whose prototype was originally brought by Nestorian Christians from Syria and written vertically in imitation of Chinese, continued to be used by the Mongols into the 20th century.
Mongols in the Inner Mongolia region of the People's Republic of China, who speak the Chahar and Horchen dialects.
A hagyományos mongol lakóhely a YURT volt, ami egy kör alakú sátor. Mai lakóhelyük neve GER. Italuk az erjesztett tej, mongol neve ARKHA.

Tibeti dal: GE-SAR CHE-WA LE-NI CHUNG-MA http://www.youtube.com/playlist?list=PL751F98F3EC630153
How to say cheers/good health in numerous languages with ... Albanian: Gëzuar! Gezuaror! Shëndeti tuaj

Of the Lotus Face of the Lord of the Three Worlds (Chenrezi).

Tibet-mongol csillag
Tibetben a "lag= hands" (= the number 2). Az angol "leg=láb". O.Saxon "lag= alsó".
ri = mountains (= the number 7)
sa = earth (one of the 4 elements in the Kalachakra list and one of the 5 elements in the Chinese list)
shi = death (date # 5 in the lunar date divine quality system of counting dates) (= nub = rdzogs)

Göncöl szekér
Az Ursa Maior minden nép fantáziáját megmozgatta: Károly szekere, Merítőkanál, Hét bölcs, Hét isten a mongoloknál.

Aries - imé az isten birkája
An old Akkadian name was BARRAZIGGAR the sacrifice of righteousness.

Khoshoo Lajos
Khoshoo Tsaidam Monument
The monument was erected in 732 for Turkic king Bilge and his younger brother general Kultegin by one of their relatives. The Turkic state was flourishing in current Mongolian territory in VI-VIII century. The monument was registered in UNESCO’s world cultural heritage in 1996. Monument is 40 km north to Khar- Korin.
A név az ókori Rómában is feltűnik. Cossutia gyermekkori jegyese Caesarnak, akivel Suetonius szerint 17 éves korában szakított, s a 4-szeres konzul Cinna leányát vette el.. Kisebb eltérésekkel.. Hasonló még a Kossu szó, ami a finneknél csak egy vodkaféle.

Finaly Henrik szótárából: Cajus J. C., dictator, született Kr. e. 100., meghalt 47. Közélete ismeretes a történetből: háromszor nősült, 1-ső neje volt Cossutia, azután Cornelia Cinna leánya, végre Pompeja Cn. Pompejus rokona.

Wighor/ujgur
Other known names and dialect names: Central Uyghur, Hetian, Hotan, Kashgar-Yarkand, Kulja, Lop, Luobu, Novouygur, Taranchi, Uighor, Uighuir, Uiguir, Uigur, Uyghur, Uyghuri, Uygur, Weiwuer, Wiga, Wighor, Yarkandi Ahol beszélik az ujgur nyelvet..

Narancsbőr
One of the principal features of Kirghiz is the creation of very long vowels as a result of the contraction of sound groups such as ağ, aw, ağı, ağu, oğ, oğu, uğ:tağ > to: "moun-tain," tağlığ > to:llu: "mountaineer,"bağ > bo:,bağır  > bo:rr "liver, "ağır < o:r, dialect > o:z ,yağı > co: "enemy, "buzağu < muzo: "calf, "kırağu > kıro: "rime,"birägü > birö: "anybody", küdägü > küyö: "groom", etc. The Oyrot refer to themselves as "Altai kiji [Altai], but their neighbors refer to them as "Mountain Kalmuks" or "Ak Kalmuks." The Oyrot live in the valley of the Katun River and in the upper reaches of the Charish (old Yaris), Anuy, Peschenaya, and Urusul Rivers. (A "yaris" turk szó, s a mélységgel kapcsolatos, bár indoklás nélkül "hegylakó"-t írnák vagy vándort. Egy kör egy járás?)

Narati means the place where the sun rises in the Mongolian language.

kalmyk = zunghar /A kalmük kígyót is jelent.
Khakas Kacin tribe descendant Kas (haas). /A méhkas meg a méh háza. Nem tudom, hogy kapcsolatba hozható-e ez a KAS a cinnamon (cassala-félék) növénnyel./

wu=horse - a kínai naptár
7. geng-wu, Horse: 1990./ 19. ren-wu, Horse: 2002. / 31. jia-wu, Horse: 2014. / 43. bing-wu, Horse: 2026. / 55. wu-wu, Horse: 2038.
A mandarin nyelvben a MA a LÓ. A kígyó pedig sziszeg: si (snake).

Mongol:
PM * halagan "tenyér (a kéz)": ul. Pana, EVK. Hanna, Man. Falaŋɣu id. (PTM * palŋa)
PM * hila-ɣan "fly": Örök pulikte, pumikte, EVK. Hunmikte (PTM * pulmi-KTE) "Szúnyog"
PM * Heki 'fej': EVK. Hēje "homlok", Man. Fexi "agya" (PTM * pējKe)

Örmény kék asszony

Tuva word for lake Khövsgöl is Gök-sun göl, azaz Höksin göl. (Olympias on arriving at Cocussus or Cucusus in Cappadocia, now Goksyn. The ruins of Comana are visible ten miles north-west of Guksun (Cocussus/Goksiin/Geuksun/Kokison by the Armenians), in the vilayet of Adana.) Karvaly tó. Turk "Gök=sky, blue: the blue, heaven". Codex Alexandrinus: Cocussus appears in the "Synecdemus" of Hierocles (Karompap?) and in the "Notitiae episcopatuum" as late as the twelfth century, as a suffragan of Melitine.

China
According Dr. Rey Ty in Mandarin language these characters in pinyin are Fu (Luck) and Shen (Spirit). According to one of our Chinese friends these characters are "Fuk Chuk" to mean praying for a good luck. Dr. Rey Ty says "Fuk Chuk" sounds Cantones and in Fujian language it is "Hok Sin".
Shen= divine, holy, sacred. Holdfázisok: "man yue= telihold", fei=félhold, "fěi = crescent moon".
Singapore: Hokkien, is the Minnan pronunciation for Fujian (province of China) and is generally the term used by the Chinese in South-East Asia to refer to the Minnan dialect. Pe̍h-ōe-jī: Sin-ka-pho Hok-kiàn-ōe;Tâi-lô:Sin-ka-pho Hok-kiàn-uē) is a local variant of the Hokkien dialect spoken in Singapore.
Tai-lo: In Taiwan & countries in Southeast Asia region usually God of Earth is called as Hok Tek Cin Sin. (A Hold-asszony kék ege?) Hok-kai-do. Kék tenger szigete ?

Tuha nyelv
A tuha nyelv (uighur urianghai) beszélői a Keleti-Szaján vidékén élnek. Nyelvükön a Halha nép elnevezése Haruul Kishi, ami "haruul őrség" jelentésű.
bös=cédrus; izzó parázs=kösz(vény); oruq/arög=út; joru=jár (OT yer, chel/dzsel);

Sir Aurel Stein - munkája csak Japánból elérhető.
Japánban, Angliában elismerték munkásságát. Csak az antiszemita gyanús magyarok tették indexre.
Ptolemy (AD 90-168), in his Geography, Chapter 15.3A, refers to Kashgar as Kasia. Kāš, to which the East Iranian -γar ("mountain"; cf. Pashto and Middle Persian gar) was attached, while in the East it appears in Chinese as Shule
/Lehet gondolkodni a mag-har, mah-gar és a mag-yar kapcsán!:-)/

Kamennaja Budha
The sacred ibex has also found its place on the steles of Hakkari (see map of Chapter 12, The Anatolian expansion). These stone carvings, dated several thousand years old, suggest a very early connection between upper Mesopotamia and Central Asia. Two of the 12 carved steles found in Hakkari are shown below. The male figures hold drinking vessels and carry weapons, such as spears and daggers. The ibex figures (one of them enlarged) can clearly be seen above the left shoulder. Adolf testvérbátyja, Buda szobra Kínában...:-)

Jugar
A Kína távoli nyugati részén a Tarimi medencében, a mai Xinjiang (Hsziancsiang) Ujgur Autonóm Területen élnek a jugarok, azaz a sárga ujgurok� E néptöredék temetkezési szokása olyan, mint a magyaroké volt a honfoglalás idején. Díszítőművészete, dallamkincse hasonló a miénkhez, étkezési szokásaik szintén. Az ujgurok nem az ismeretlenségből törtek elő, hiszen már a türk korszakban is a türk feliratok és a kínai források megemlékeztek róluk, az első feljegyzések Kr. után 605-ből származnak. Harcosaik számát 50 000-re tették a kínai történetírók, az összlakosság számát pedig 200 000-re becsülték.

Saksaha: (A Review of Manchu Studies) Get up: getuhun "ébren" (vö. Gete - "felébreszteni")
Kör közepén a tűz:
Nanai dalan -" a túlcsordulás ", EWT Taš -" id. Evenki Dulin középen ", mongol Duli fél, közép-, dél " EWT Tus "dél". /Dúli, dúli a réten../ korai írott türk =EWT.
Mongol: dorgi - / dörgi - 'remeg, rázza "

Eskaleut could be related Uralic-Altaic families. for example: Siberian Yupik use -lek, Inuit -kkik 'you/your' and Hungarian -eitek/-lek 'you' for ending. i copied from the Inuit books they can explain about Eskaleut similarities Uralic-Altaic

Hakasca: öl= to die [RI:1246 Sagay, Kacha, Koybal, ül= RI:1845 Sagay, Koybal]; ölgen kîzî a dead

Huna

Sárga szakállúak Távol-Keletről.
A vér/blood szava: sakha: xa:n; Khorazmian Hūn, Khotanese Saka Huna , Syriac Hun-, Armenian Hon, Pahlavi. Xyōn, and Sanskrit Hūṇa — are to be derived from the same Iranian word.
Khotan
The discussion of the Chinese Hiung-nu and Latin Hunni has in Europe proceeded for some 200 years. As archaeologist, O. Maenchen-Helfen found the Hunni diiferent from the Hiung-nu in China. He, however, as a result of the analysis of Soviet archaeological reports, recognised the mainly Europoid physique of the Hiung-nu. From some Chinese evidence it seems that the Hiung-nu had long yellow beards, ■•* V. A. Livsic, Sogdijskij posol v Cace (i960), 102 {A Sogdian envoy in Cac). "« J. Hamilton, J^ (1962), 27.

Huni - kagan
The title is Avar (whence Turkish with its X-, not q-).''^ It is attested in a Chinese reference to the T'u-yii-hun successors to the Ha-za. The title has been handed down in many forms. For the fifth-century Avar the Chinese wrote PiTfP K414, 296 k'o- xan < k'd-ydn, G i a, 139 t k'd-g'dn, Mahrnamay 'wyywr xng"n Xangan of the Uigurs, Sogdian Mug'"* document y'y'w, Armenian xak'an, Georgian xaqan-i, xayan-i, cinizis qaen-i, qeenn-i, Byzantine Greek Xaydvos, Hebrew kgn, Latin cacanus (rex auarutn cagan: 'North-Iranian problems', BSOAS 42 (1979), 209), Old Hungarian cha-kan {ch = x), Juvaini qddn, Syriac k'qnJ^ Syriac had also /e'n, rb' kdn rabbd ' great Kan'.

Dél-Kína

Tai Nü
wall = faa
Pinyin szavakra keresve ne felejtsük el, hogy egy írott szó sok jelentéssel bír az eléneklésétől függően Kínában.
Játék a tűzzel. - Jing Hua?
jing hua, means capital of a country; [jing hua] means "essence", "best part".
Compilation of the text corpus started from digitalization, tagging, collation and annotations of the earliest Southern Min literature to date, the 1566 version "Lijing Ji" (The tale of the Lichee and the Mirror) to three later versions (i.e., the 1581, 1651, and 1884 versions) and similar drama scripts "Tongchuang Qin Shu Ji" which is about Liang Shanbo and Zhu Yingtai, "Jinhua Nü" (A Girl named Jinhua), and "Su Liuniang" (The tale of Su Liuniang) as well as booklets of Southern Min folk songs written in Chinese characters called "koa-a".
A "nü, nő" nemzetközi szó, amely a magyaron kívül több távol-keleti nyelvben is megtalálható. Már a magyar sinológia ősatyja, Sajnovics is említi.

Hong ar
The name Xiongnu may be cognate to the name Huns, but the evidence for this is controversial. Now, Hunnu or Hun (means "person" in Mongolian) empire are more commonly used in Mongolia. A hsziungnukat korábban az őket követő török népekkel hozták rokoni kapcsolatba. Hozzájárult ehhez, hogy a hsziungnuk után a kínai források gyakran más hozzájuk hasonlóan lovas nomád életmódot folytató sztyeppei népet is hsziungnunak hívtak, ahogy a görögök szkítának, – vagy ahogy már Hérodotosz megállapítja – a perzsák szakának.

A legutóbbi genetikai kutatások – amelyek 2003-ban folytak – azt mutatják, hogy a kétezer évvel ezelőtt a Bajkál-tó és Orkhon vidékén élt népesség körében a temetkezési időszak végén jelent meg a török elem, de a temető a korábbi szaka és Pazirik jellegű kultúrával hozható kapcsolatba kulturálisan. A kutatás bebizonyította az "európai" elem igen korai meglétét az ázsiai területen a hsziungnuk révén. (Később az ázsiai elem jelenlétét Európában a hunok révén..)

Huna shah? The classical Chinese word for Xiongnu is "Hon" which is very similar to the word "hun". Wolof word "Honq" meaning red or pink and used to describe white men. A hong Kantonban is vörös..

Qi-tai birodalom
Kara-Khitai existed as a great empire in Central Asia during the latter two-thirds of the 13th century. The word Khitan (or Khitai) is the source of Cathay, the name for North China in medieval Europe (as reported by Marco Polo), and of Kitai, the Russian name for China. Kara-khitai are always called Si Liao or Western Liao by Chinese authors

Hazara
Kara-Cath-ay "A Hold kapu szárnya ?" kar-a-Gath-Ay ? Latin nyelvekben Kína az Cat-Ay. Hasonló a bulgar Qi-Tay. A "tai=kör, korona" kelet-iráni nyelvekben. Igaz, Kína környékén az "nagy, fehér, tenger, hal" jelentésű is lehet. A "kar(a)" pedig nem csak fekete lehet, hanem "kéz, szárny" is. Kara : a japánoknál "kara=See", de Rapa Nui területén és Mongóliában "kara=wing/szárny".
Medieval Latin cranium, from Greek kranion "skull, upper part of the head," related to kara (poetic kras) "head," from PIE root *ker- "horn, head" (see horn (n.)).

Forum
Pu people lived in the middle valley of the Yangtze river, around Hubei, Sichuan, Hunan. They were among the indigenous of the Chu state. The word ? in ancient Chinese was pronounced buk or bok. There's no ethnic identity today that sounds similar to this word, except for one alternative name of a Xinhmul tribe, Puok. These people reside in Northwest Vietnam and Laos today, they speak a Mon-Khmer (Austro-asiatic) language. Archaeological research in the major river valleys of Southeast Asia has revealed a compelling pattern in which new agricultural villages were established between 2500-2000 Be. *Chut = wash, wipe. Csutakol?

Érdekességnek

Boldog lovas zenészek kereskednek
Hogy a kumamenti Madzsar-féle szavaknak, valamint a Magyar névalaknak mi köze van a magyar névhez, azt már a fentiekben bőven kifejtettem. Klaprotb állítása pedig a következőkre vezethető vissza.: közismert tény, hogy a nép a számára idegen tulajdon- és népneveket igyekszik olyan szavakkal felcserélni, amelyeknek saját nyelvén is van valami értelme. Ebben művészek voltak a kínaiak, akik a számukra idegen népneveket olyan rokonhangzású kínai nevekkel pótolták, amelyek egyúttal az illető népnek legfontosabb tulajdonságát is kifejezték. Így pl. a magyar nevet a kínai történeti kútfőkben maka(r) alakban találjuk, ami betű szerint "lovas nemzetség fia, lovas népből való"-t jelent. /Lásd: Csudra Makar, Makariosz, Makarenko../ Scottish literature word makar, meaning a poet or a bard. West Semitic root mkr borrowed into Egyptian. Nem hozzák kapcsolatba a Mah-Kar szóval. A görög makar az "áldott" a szemita mkr pedig "kereskedő". Az oldalon feltűnik még a közép-perzsa "partetash=raktár" és "Kréta = Kaptár" akkád eredetű neve. Kína felé ismert a házi sárgán is, csak asszony a neve. Oroqen nyelven ASI.

Koryak holló: I have transcribed the name of BIG-RAVEN in the form most frequently met with, QuyqInn*a'qu, although Mr. Jochelson prefers Quikinn*a'qu.

Kínai proverb
I was trying to find a Hawaiian word to describe this entire day, and I learned one - kina’ole. It means to do the right thing, in the right way, at the right time, in the right place, to the right person, for the right reason, with the right feeling. Miért nehéz a kínai nyelv?

Szimbólumok
In another, the great hero Fu Xi and his sister Nu Wa descended from semi-human creatures with snake bodies. Over time they developed animal legs, a horse mane, a rat tail, deer hooves, dog claws and fish scales and became dragons.

A minap egy Czeizel Endre nevű orvos nyilatkozta az ATV-ben, hogy nincs genetikai kapcsolat Kína és Magyarország vonatkozásában. Lehet, hogy a doktor úr kihagyott egy előadást a tanulmányai alatt, ezért innét emlékeztetném a mongol foltra, amellyel minden 5. magyar gyerek születik. Tetszik emlékezni? A "piros pötty".. A beszélgetőpartnere Bánó András volt, aki kijelentette, hogy az ő ősei Vereczke híres útján érkeztek. Mondjuk, a dátumról nem esett szó..

Pesti István 2013 november


Vissza a KINA első részre
Nyitóoldal