Iskola

Iskola - valaha szláv eredetűnek hitték nyelvészeink (skola)

szkulosz = kiskutya, ógörög

Történészünk testvére

Szent Skolasztika (480–547) egy katolikus szent. Itáliában született, Nursiai Szent Benedek ikertestvére volt.

A skolasztika kifejezés a latin schola (iskola) szóból származik, mivel fõleg az iskolák foglalkoztak ezzel a teológiai, filozófiai irányzattal.

Federmayer István

Valószínűleg mindenki tudja hogy a "magyar" iskola szavunk a latin schola-ból származik. Ám a latinba az ógörögből került át, s ez az eredeti szkholé (scolh) első jelentése 'szabad idő', 'a szabad időben űzött foglalkozás', s csak harmadsorban 'iskola'. Mennyire jellemző, hogy a görög ókorban csak a szabad idővel rendelkező polgárok foglalkozhattak a tudománnyal!

Varga Csaba
Épp ezek miatt nagyon mosolyogtató az a vélemény, hogy az iskola szót a latinból vettük volna át, ahol az iskola schola (mint szlávban skola, angolban school, németben schule). Mert így csellengést mondanak tanulás helyett. Hiszen a- nélkül a latinban is szabad időt jelent, de igaz, ezt a szabad időt úgy is értették, hogy tudományos vizsgálódásra felhasználható idő. Mert csak az tud ilyesmivel foglalkozni, akinek van szabad ideje, azaz dologtalan. Ez azonban már kitekert és biztosan kései értemény, amit a latin didascalicus (did-aszkal-ikás: tanítási, mai kiejtéssel: tud-iskol-ikás) szó is igazol: ebben bizony ott áll a tagadó á a scal előtt

Scuola

Examples of a pro(s)thetic vowel performing external sandhi are known, e.g., in Italian language. Compare: la scuola ("the school") vs. in iscuola ("at school"). It is therefore conjectured that the origins of the Romance prosthesis are phonetical ones, rather than grammatical ones, and initially prosthesis was for breaking consonant clusters with the preceding word ending in consonant. This hypothesis is corroborated by the absence of prosthesis in Romance dialects that had lost their terminal consonants

Iscuola

You'll see (and I hadn't known this) that "scuola" is used everywhere on this page except where it follows "in", at which point it become "in iscuola". So the i- is inserted for euphony when preceded by the "in" ending in a consonant.
Similarly, "in Ispagna" is found; "Ispagna" also occurs on non-Italian pages, such as the Sardinian (I think) one at

Alternatív

A mi ‘IS-KO-LA’ rendszerünk jobb mint a másoké. Az ‘IS’ szó tő a pergament tekercset jelenti az egyiptomiaknál és az ‘IS’-ten neve a szanszkrit nyelvben. Hogy lehet az, hogy a legősibb egyiptomi az ‘IS’-nek ismeri ezt a szót, de mi meg már ‘ISz’-nek kapjuk vissza másoktól? Nézzük meg az ISKOLA szót. Az oroszok elejtik az ‘I’ betűt és csak ‘skólá’-nak hivják. Itt hadd emlitsem meg hogy még bizonyos mértékben ők vannak a legközelebb az igazsághoz, de csak útánnunk! Nincs ‘I’, akkor nincs ‘I’sten! Szóval a szlávok elejtik az ‘I’ betűt még az ‘IS’-tvánnál is és ‘Stefán lesz belőle és az angol meg úgyan úgy elejti, de hogy még jobban megcifrázza, a jó kis ‘K’ betűnket ‘C’ betűvé változtatták, csak úgy mint a spanyolok.Persze, ehhez a spanyolok hozzá ragasztanak egy ‘E’ betűt az ‘I’ betű helyébe, ES-tefán lesz! Szóval nézzük csak meg mit csinált a ‘klasszikus’ spanyol a mi jó kis IS-KO-LA szavunkból? ES-Cuo-La? Mi? Nem tudtátok ezt még jobban el cifrázni? A héber nyelv és szokás itt jobban tett, mert az Is-ra-el (angolul) névben megmaradt az ‘IS’ és a ‘RÁ’, persze a zsídó rabbik is a ‘pergament’ tekercsből olvassák az ‘Isten szavát’. Ez a pergament tekercs a ‘két pálca’ között van feltekerve ami a Föld két pólusa közti tér. Ezt meg kell hagyni nekik, hogy ügyes volt.

Afrika

Developing a tag set and tagger for the African languages of South Africa with special reference to Xhosa Unfortunately, this procedural simplification cannot be applied consistently. Important inflectional and derivational information would be lost with such coarse granular tagging in those instances that Cloeren (1999: 44) refers to as multi-unit tokens and multi-token units. For instance, the Xhosa locative expression, esikolweni (‘at the school’) is an example of a multiunit token. It could be simply tagged as an adverb, but only at the expense of significant morphosyntactic information, namely the derivational processes whereby the locative prefix e- and the locative suffix –ini are affixed to the noun of class 7, isikolo (‘school’). This kind of information, we believe, should be explicated in the tagging.


Dél-Afrika

Klas 7 se-/ isi (Sotho/Nguni)
Afrikaanse woorde met ’n {s]-aanvangsklank word hoofsaaklik in bogenoemde klas opgeneem, byvoorbeeld:
skool: sekolo (Sotho), isikolo (Nguni)
skêr: sekero (Sotho), isikele (Nguni)
stoof: setofo (Sotho) isitofu (Nguni)
straat: seterata (Sotho) isitaladi (Nguni)
stoel: setulo (Sotho) isitulo (Nguni)
skaal: sekala (Sotho) isikala (Nguni)
stoor: setoro (Sotho) isitora (Nguni)
slaghuis: selaga (Sotho) isilarha (Nguni)
skottel: sekotlelo (Sotho) isikotile (Nguni)
spiritus: sepiriti (Sotho) isipiriti (Nguni)
skilpad: sekolopata(Sotho) isikolopati (Nguni)
slee: selei (Sotho) isileyi (Nguni)
skip: sekepe (Sotho) isikhephe (Nguni)
skroef: sekhurufu (Sotho) isikurufu (Nguni)
stoep: setupu (Sotho) isituphu (Nguni)

Ndebele Language

The Standardisation of the Ndebele Language Th rough Dictionary-making isilithi (slit) *islithi isikolo (a school) *iskolo isitampa (a stamp) *istampa isitilaki (a strike) *istraki isititshi (a station) *istitshi isitilidi (a street) *istridi isitiki (a stick) *istiki isitirobho (a rope) *istrobho

iwiski (whisky) isistela (sister – Catholic church) ithestamenti (testament)

A wikiből másolva: (Kol=vándorsólyom)

afrikaans : skool (af)*
albanais : shkollë (sq)*
allemand : Schule (de)* féminin
anglais : school (en)*
arabe : مدرسة (ar)* (madrasa)
arménien : դբրոց (hy)* (dbrots)
bambara : ekɔli (*)
breton : skol (br)* féminin
catalan : escola (ca)*, escola (ca)*
danois : skole (da)*
espagnol : escuela (es)* féminin
espéranto : lernejo (eo)* (1), skolo (eo)*
féroïen : skúli (fo)*
finnois : koulu (fi)*
frison : skoalle (fy)*
gaélique écossais : sgoil (gd)* féminin
galicien : escola (gl)*
gallois : ysgol (cy)*
grec : σχολείο (el)* (skholío) neutre
hongrois : iskola (hu)*
ido : skolo (io)*
indonésien : sek-olah (id)*
inuktitut : ᐃᓕᓐᓂᐊᕐᕕᒃ (iu)* (ilinniarvik)
islandais : skóli (is)*
italien : scuola (it)* féminin
japonais : 学校 (ja)* (gakko)
kurde : dibistan (ku)* féminin, xwendegeh (ku)* féminin
néerlandais : school (nl)* féminin, kunstrichting (nl)*, leerschool (nl)*
norvégien : skole (no)*
papiamento : skol (*)
persan : مدرسه (fa)* (madreseh)
polonais : szkoła (pl)* féminin
portugais : escola (pt)* féminin
roumain : şcoală (ro)*
russe : школа (ru)* (shkola)
same du Nord : skuvla (*)
suédois : skola (sv)*
swahili : chuo (sw)*, shule (sw)*
tagalog : iskuwéla (tl)*, páaralán (tl)*
tchèque : škola (cs)*
turc : okul (tr)*
zoulou : isikolo

Mint látjuk, a turk az "okul"-ban okosodik. (Lesz "látó, tudós".) Pár nyelven azonban Istenhez kapcsolható a nevelés intézményének neve, vagy a megvilágosításhoz, miként a "midrash". Vajon a mohamedán "medresz" az alma mater, a madár vagy méd szóból ered?

Továbbra is azt tartom valószínűnek, hogy az ISKOLA szavunk az ISH-KOL szóból származik, bár a SKOL -> SOKOL is hasonló eredményt ad. Csak a "sokol=sólyom", az "ish-kol" pedig sólyomisten, sólyomember jelentésű.

Iskola pár nyelven (Pichons lexics Listas de M. Froehlich.):

school schŏla escola escola escuela איסקולה eskola escola escòla escòla école lekòl scola scuola scola iscola scuele scola şcoală шкоалэ sculie yscol szkoła schuil skoalle school skool School Schule שול; שולע šul; šule skóli skúli skole skola skole רחוב rəḥôṿ شارع šāriʿ triq መንገድ mängäd waddo; jid hanya barabara mbedd ó̩nà ìgboro ìlúìtaòpópó विद्यलयः vidyālayaḥ पाठशाला; स्कूल pāṭʰšālā; skūl مدرسہ madrasâ शाळा ŝāḷā साळ sāḷa اسڪول iskūlu স্কুল skul পাঠশালা; বিদ্যালয় pāṭʰẖ̂ālā; bidẏālay ਮਦਰੱਸਾ; ਸਕੂਲ madrassā; skūl શાળા šāḷā ސްކޫލު, މަދަރުސާ skūlu; madarusā shkollë διδασκαλεον; σχολή didaskaleĩon; scholḗ σχολείο; σχολή sĥoleío; sĥolī́ դպրոց dproc̣ okul məktəb mektep şkola mekdep мәктәп мәктәп школа мектеп мектеп mektep maktab مەكتەپ mektep шкул школ оскуола школа школа mokykla skola школа школа школа szkoła šula šula škola škola šola škola школа училиште училище sxkol школ ಶಾಲೆ; ವಿದ್ಯಾಲಯ šāle; vidyālaya സ്കൂള് skūḷ பள்ளி; பாடசாலை paḷḷi; pāṭačālai బడి; పల్లెకూటము baḍi; pallekūṭamu 学校 學校 xuéxiào 学校 がっこう gakkō 학교 hakgyo སླབ་གྲྭ་ slab.grwa. โรงเรียน rōṅriyan ໂຮງຮຽນ hōṅhẏan សាលារៀន sālārien trường học sekolah سكوله sekolah سكوله paaralan; eskuwela; eskuwelahan sekoly surɣaɣuli сургууль һургуули школ школа; хупкучэк таткит, алагувкит, школа школа ᐃᓕᓐᓂᐊᕐᕕᒃ ilinniarvik ᏗᏕᎶᏆᏍᏗ dideloquasdi mbo'ehao yachaywasi yatichaña uta kula kura fare haʻapiʻiraʻa lernejo; skolo skol skole jul skuvla koulu škola škol kool школ школа школа школа школа iskola школа okul məktəb mektep şkola mekdep мәктәп мәктәп школа мектеп мектеп mektep maktab مەكتەپ mektep шкул школ оскуола школа школа scoil sgoil schoill ysgol skol skol isikole scora පාසල; ඉස්කෝලය pāsala; iskōlaya Schoul calmecac

Egyéb etimológiai próbálkozások

Kánaán

Szószedet

skl - "Transliterated Hebrew spelling for the word/words 'wise' {Genesis 3:6]. Other definitions include: guiding, wittingly, understand, understood, prosper, prospered, success, taught, teacheth, instruct, consider, considereth, wisdom, prudent, prudently, expert, skill, skilful. Associated spellings/words: sakal, sekel."

Érdekességnek: Seres - "Reportedly, the fathering tribe of the Lemurians; Dog Star; the yearly cycle. Associated spellings/words: Ceres {'virgin mother'} (Greek); Sirius; Sothis (Greek); Sopdit (Egyptian)."
seren - "Definitions: captain; rulers of the ancient Philistine city states (Philistine).
Seren(issima)
A Velencei Köztársaság (velencei nyelvjárással: Serenìsima Repùblica Vèneta; olaszul: Serenissima Repubblica di Venezia) Itália északi részén a 9. század és 1797 között fennálló államalakulat volt.
A 12. és 15. században fénykorát élő Velencét gyakran illették az Adria királynője címmel, vagy- amint az a hivatalos megnevezésében is használatos volt- Serenissimaként, azaz a Legfenségesebbként emlegették.



Hebrew ... The root śkl, denotes "insight" or "wisdom,"

ShKL , wisdom, becomes SKL, foolish.

Philistines
"Sea Peoples and Phoenicians along the Southern Phoenician Coast - A Reconciliation. An Interpretation of Šikila (SKL) Material Culture." Mondjuk, India felé a "sikál" a magyar szóval azonos jelentésű, s valóban az iskolában "csiszolódik" a gyermek értelme..

Isha kol = Minden asszony
..de ez "iskola" ?

Minden, egész

"Kol" is K-L, Kaf-Lamed, meaning "all".
Word Origin: from kalal
Definition: the whole, all
"Kol Yisroel" - All Israel

Hang

Hebrew Bat Kol ("The Daughter of the Voice," or God's Voice)
Bat Kol in Hebrew literally means "daughter of a voice" as well as "whisper" and "echo."
Bat Kol (Hebrew בּת קול: lit. 'daughter of a voice' or a 'small voice') is a Jewish religious

lesbian organization in Israel.
Kol Hakavod come from a double entendre, depending on the hebrew letters Kouf or Kaf: with Kouf

letter, it means, Job well done, and The Voice of the Blessed one for the Kaf letter.
"kol sason" means "sounds of joy."


In Hebrew, "Kol Tefilah" could mean two different things. It could mean "The Voice of Prayer"
Temple Kol Tikvah Religious School
"Kol tuv Sefarad" means, literally, "all the good of Spain" or "all the good things of Spain" in

Hebrew.

ISHA (Hebrew for "woman") = Asszony
Isha \i-sha\ as a girl's name is pronounced ee-SHAH.

The words 'ish' and 'isha' both contain the word 'aish', Hebrew for 'fire'.

Héber - S.K.L - nem iSKoLa

SKL - oktat 13-szor találkozunk a zsoltárokban ezzel a fogalommal, olyan szakkifejezésre utal, amely a bölcsességi irodalomhoz áll legközelebb, de lehet hogy kifejezetten kiművelt zenészi előadásra utalna. vö. Gertner M.: In Bulettin of the school of Oriental African Sudies 25. (1962) 22-24.

Hun öntudattal

Dór városát egy harmadik tengeri nép, a sikila vagy sekles foglalta el. E népcsoport új építési technikát is hozott Dór városában. Faragott kövekből építettek házakat, falakat, kutakat, de még a kikötőt is. A XII. sz. második felétől a XI. sz. közepéig egy masszív vályogfal védte az öblöt. A föníciai bikróm kerámia bevezetése, az aranyozott szíriai szobrok, a tengeri népek domborművével díszített tárgyak, faragott elefántcsont képek (pl. lótuszvirágba öklelő bika) alapján E. Stern szerint Dór szoros kereskedelmi kapcsolatot ápolt a környező tengerparti városokkal. A város feltárása még folyamatban van. Számunkra a "G" jelzetű terület érdekes, 1987-1991 között ezen a részen találtak egy vaskor I. korszakbeli várost. Ennek pusztulása i.e. 1050 körül történhetett, az elégett maradványok és a hamu vastagsága megközelíti az egy métert, ami borzalmas pusztításra utal. Ezzel egyidejű pusztítás nyomai a városkapunál és a templomnál is kimutathatóak (B1 és F1 területek), talán a föníciaiak rombolták le a filiszteus várost. A vaskor I/IIA határán (i.e. 1000 körül) újabb pusztítás nyomait fedezték fel. Ennek okára 1992-ben derült fény, amikor egy fiatal nő csontvázára bukkantak, akit agyonütött a ráomló vastag vályogfal. A pusztítást földrengés okozta.

the Southern Phoenician Coast - A Reconciliation: An Interpretation of Šikila (SKL) Material Culture; in: BASOR 337 (2005), 47 skk. A dóri agyagművességet Gilboa a sikila-föníciai kereskedelem vegyes produktumának tartja (67-69.o.), így az etnikai definiálásra szerinte nem használható fel.

Az SKL nép

Itt van még a volgai bolgárok skl nevű törzsének neve. A szó állítólag írott forrásokban 870 körül jelenik meg először. Eredhet a sicel szóból, - mert hiszen miért ne lehettek volna elhurcolt, szolgasorba kényszerített keresztények? - de emellett más megoldás is elképzelhető. Elterjedt hagyomány szerint a paradicsomi élet fáján a lélekmadár ül;91 mindezt a sicel - sokol ősi szópár fejezheti ki. A kolot szkíta szó görögösítve. Általános nevükön a szkíták önmagukat nevezték így. A szóvéget elhagyva a "sokol" sólyom értelmű szláv szóhoz jutunk. Hogy lehetséges ez? Teológiai értelemben a sátán is Isten hatalmas teremtménye, azaz ő is az isteni szférához tartozik. De ezt nehogy esetleg a szkíta múltjukra büszke magyarok félreértsék, tegyük hozzá, hogy a születés és a halál beindulása teológiai oldalról nézve a sátán műve, így kapcsolódik a lélekmadár a sátánhoz.

Gael

Ys-gol - gall isten? víz isten?

Gaul 2 (gôl) Formerly Gal·li·a (g l -ä). An ancient region of western Europe south and west of the Rhine River, west of the Alps, and north of the Pyrenees

Cornish:
gol, gól= díszvacsora, bankett, lakoma, díszebéd
gól, havy= vakáció, szünidő, ünnep, munkaszüneti nap

Gaelic:
gol {gull]= cry
is= it is
is= (agus) and
is= to be
ìsleàn= low ground

Keletiek

Ysgol Y Ferch o'r Sger, Ysgol Bro Ogwr, Ysgol Gynradd (Ffrwd Gymraeg) Dolau, Ysgol Cynwyd Sant, Ysgol Gymraeg Tonyrefail....

Iskolaképek - Ys-gol

Gaelic

Ys királya

Did you hear, did you hear what the man of God said to King Gradlon who is in Ys?
" you do not deliver to the love; you do not deliver to the madnesses. After the pleasure, the pain!
" What bites in the flesh of fish, will be bitten by fish; and what swallows will be swallowed.
" And what drinks and mčle the wine, will drink water like a fish; and what does not know, will learn "

Gaelic

YS Falls is another of Jamaica's many waterfalls due to its scenic and unique character can be argued to be the best. This beautiful sequence of waterfalls lined with abundance of picnic areas makes it a lovely outing for couples, elderly and the entire family. Nested in the hills of St. Elizabeth, YS Falls is a real taste of nature's paradise. YS Falls sits on a large farm of approximately 2,000 acres dating back to 1684. There are two versions regarding the origin of the name 'YS' in YS Falls. The first is that it is derived from the Gaelic word "wyess" which means, winding, twisting or zigzag, hence we have YS Falls.

Idegen fórum

Ýs it the same the same accent all over Ýreland . Máshol létige...

Welsh
Middle Welsh yssyd, modern sydd "which is" from *esti-jo vs. Welsh ys "is" from *esti
'also that alius, like alter means "the other", ' Vajon a latin alter nem az "altar=átváltoztat" szóból ered?/

Kéz. Kezel? 'nom. lámh "hand, arm" (cf. Gaul. lāmā)'

Ys-ach-ar:
The story of creation can be found in the deity Khnum in Egypt. Issac name in Egyptian(Ysach) means Ys-place, Ach-of offerings to the sun god Ra. If you recall Issac was going to be a sacrice. Noah was Nuak, and in Egyptian Mythology Nu was equal with the waters. Also Isreal is YSRAIL. In Egyptian Ys-place Ra-sun god Il

Sajnos, sok ezer évre nem tudok visszamenni a szó eredetét kutatva, mert nem ismerjük a régi népek kiejtését. Ráadásul a puszta mássalhangzós írásmódnál végképp követhetetlen, milyen magánhangzók voltak elhelyezve közöttük. Például tudjuk, hogy K.R.N volt a "szarv" a hébereknél és a föníciaiaknál is. De a feltételezések szerint a héber az "keren"-t mondott, az ugariti pedig "kern"-t.
Annyi azonban ma is látszik, hogy az "iskola" csak a magyaroknál, a zuluknál és a tagalog és a sard nyelvben kezdődik "i"-betüvel. Valamint a Hispán vidéken "e" betüvel. Máshol a SKOLA valamilyen változata.
Lehet, hogy a tagalog nyelv is a finnugor nyelvek közé tartozik ?!
Mindenesetre a kártágoi TANÍT istennő neve igévé vált a turk népeknél és némely amerind népnél. Meg nálunk.


Iskola délen

Iskola

Dabisztán persa szó, jelentése iskola.

Ítélni eleveneket

A Dabistan harminc fejezetet, (VIII-tól XXXVII-ig) szentel a halál utáni állapotoknak, részletesen leírván, mi éri az igazakat és a gonoszakat. Végül azonban a gonoszak is megtisztulnak és e megtisztulás után már nincsenek démonok, nincs büntetés, nincs pokol

Makó

the author of Dabistan says the ancient name of Mecca was Maca. It was called Maco Raba or Moca the Great by Ptolemy, the Greek geographer, and there is a medal of Antonius Pins with this legend "MOK, IEP, AXT, ATTO", which means Moca, the holy, the inviolable and using her own laws.

A MAKÓ szavunk előfordul a Kaukázusban és Kínában is. Valamint Ny-Afrikában "moco=varázsló".

Mako települések a világban.

Fej és héj

Az alma mater (tápláló anya, anyai szellem?) talán Tanít holdistennőig megy vissza. Lehet, hogy az iskolára is madarat tettek ezek a korai solymászok, azért lett MADRASA az arab neve. A Kaukázustól délre egyes nyelveken a "mad-, mid-" megfelel a magyar "-val, -vel" ragnak. Lehet, hogy az iskola nem is a "madár, anya" szavakkal kapcsolatos, hanem a "fejjel" ? /mid-rash/. Méd fő vagy fejjel ?

Skull

early 13c., probably from O.N. skalli "bald head, skull," a general Scandinavian word (cf. Swedish skulle, Norw. skult), probably related to O.E. scealu "husk" (see shell). But early prominence in southwestern texts suggests rather origin from a Dutch or Low Ger. cognate (e.g. Du. schol "turf, piece of ice," but the sense of "head bone framework" is wanting). Derivation from O.Fr. escuelle seems unlikely on grounds of sound and sense. O.E. words for skull include heafod-bolla.

..hogy nézem a hullaházban..

The Old English word for skull was hēafodpanne, literally head-pan. It has never been firmly established where its Middle English replacement skull came from, but is seems more than likely that it was borrowed from a Scandinavian language (Swedish and Norwegian have skalle ‘skull’).

Cranium
- skull 

the skeleton of the head, consisting of the cranium and the mandible. The cranium forms the domed top, back, and sides of the skull; several of its bones are large, smooth, gently curved, and connected to each other by dovetailed joints called sutures, which permit no movement and make the mature skull rigid.

Kalamáris
Proto-IE: *(s)kel-
Meaning: shell, vessel
Old Greek: { sko´llµ-s `Tonsur' }
Slavic: *‰ülnú
Vasmer:
Germanic: *skal-¡ f., *skal-j¡ f., *skil-j¡(n-) f., *skŒl-¡ f., *skull-an- m.
Germanic etymology:
Tokharian: A kol„m, B kolmo (PT *kelmƒ(i)) (Adams 204-205, following Bla¼ek 1991)

Mivel egyesek az ISKOLA szót (school) a SKULL (koponya) szóból vezetik le.. A koponya lehet "shell, vessel" (kupa) is. Az orvosi szóhasználatban TEMPLE (halánték). A hawai nyelvben a "Heiau = temple = templom". Héj? Kéreg? Shell? Kapa=kéreg (óceáni, altaji) Kapalah?

Azért az "Uttara Madra" nem általános iskola Indiában.

†palaestra, ae, nn. {= palaistra]

(Finaly Henrik szótárából:)
1) küzdhely, vívóiskola, olyan hely, hol a testgyakorlatokat mesterségesen gyakorolták: p. nitida, uncta, mivel a küzdők olajjal kenték meg magukat.
2) küzdés, vívás, testgyakorlat: discere, exercere p.
3) átv. ért. A) oly hely, hol egyebet űztek, gyakoroltak, iskola. B) gyakorlás, képzés, «iskola», küln. = beszéd-gyakorlás v. beszédbeli készség és csinosság: habuit vires sine nitore et p. Innen = mesterség, mestermű, remek, mesteri fogás.

Másik vocabulary

Basque school = ikastola = iskola
mirror = ispilua = tükör
mountain = mendi = hegy
school = eskola = iskola

Előke - az ősnyelvész.

GYARMATHY SÁMUEL az idegenből átvett szavak felsorolásával szemlélteti a mássalhangzó-torlódás szóeleji (pl. Iskola, Oskola, Ispiritus, istarása, ispotálly, István, Estván, Istáló, Ispárga, istáp, istrang; sorof, Soróf, Kelemen, Kalára, Kaláris, tarágya {'trágya'}, tarágár {'trágár'}, darága {'drága'}, Királly, Kalász, Kirisztos 'Krisztus', Perém {'prém'}; Kalastorom, mustorálni stb.) feloldását (Okoskodva Tanito magyar Nyelvmester. Elsö darab. Kolo'sváratt, 1794. 39-40, illetőleg Második darab. Kolo'sváratt és Szebenben. 1794. 39-40). Az előtét- (István, Estok, Oskola), a bontóhang (Palántalni, téréfa, toromfolom, Perefektus) s az epenthetikus (Tempolom) hangok betoldására említ adatokat SZENTPÁLI ISTVÁN (STEPHANUM SZENT-PÁLI, Grammatica Hungarica naturali methodo latio {!] sermone concinnata et in usum linguam hungaricam discentium. Cibinii {Szeben], 1795. 8-10). BEREGSZÁSZI PÁL a szóeleji mássalhangzó-torlódások feloldására utal: Istvan, Ferenz, Oskola, Ispotály, istálló, salak, estráng, palajbász, sinór, istáp, szalup {a ném. Schleppe-t említi], zsóltár, peretz, garas, garajtzár, forint, palank, barna, sógor, golyóbis, serét, sováb, keresztény, Karátsony, kereszt, kurutz (von Kreu0), szekrény, {ném. Schreine-ből származtatja], torony, garádits, Esztergom, palatsinta, asztal, Görög, Török, hozzátéve mindezekhez, hogy a tanulatlanok még ilyeneket is mondanak: perédikátzio, Kirisztus, darága oder derága, teréfa, torombita, garajtzár, estatzio, kovártély stb.

Istálló

Istal dan garasi kereta Place called istal and the garage for the royal carriage when the king did Friday prayer and gerebeg (rituals to commemorate Muhammad's birthday).

Tugu Jam Istiwak, the tower for Istiwak time (the time based on the angles of the sunlight to decide the prayer time).

Vallás

At about 0440 hrs. they began the morning call to prayer. It's broadcast over a loudspeaker. I think it's coming from the Istal Mosque, just north of here. {Actually the name of the mosque is Istiqlal.}

Hawaii

..még szavak
Ke•awa•kapu = the (forbidden harbor)= Tiltott kikötő
'eleu = lively or active "'Eleu mai!" Look alive! = él
Haleiwa = House of the 'iwa bird = Az iwa madár hajléka
hea = where = hol
Heiau = temple = templom
hewa = mistake = hiba
honua = land, earth, world = hon, föld, világ
hono = bay = öböl /Hono-lulu=Békés öböl/
inoa = "name" = név
inu = to drink = inni
'ilihune = poor = szegény
Mauna•kea= (white mountain)= Fehér/kea hegy
Kua•lono= (mountain ridge)= Hegy-gerinc/kua
kula = most often means "school"= iskola
'Ula = It's meanings include red or scarlet as in Hau•'ula (red hau tree) and Ke•awa•'ula (the red harbor) VÖRÖS /Ulan Bator/
ulu = to grow, increase = nőni, naggyá válni


Teremtésmítosz - tankör

Több nyelven a kola, kolo az kör. Az Ish=ember. Vagyis az ishkola jelenthette a körbe ülő embereket is, akik Tanít istent körbeülték.

Archiv: magába szív=ishkoh

Tégla/brick: (kola=temple)
Vedic "ishtaka", Av. ishtya, Opers. ishti, from Central Asian *isht.
Zoroastrianism in History and Imagination Szerkesztette: Sarah Stewart,Firoza Punthakey Mistree,Ursula Sims-Williams

Cherokee u-sko-li = head/fej". Caliponau: ishöke=fej. Cuna: "sakla=skull". Patasho: "pat-oi=head". (Merritt Ruhlen)



Pesti István 2011 május



Nyitóoldal