hangtanilag és értelmileg pontosan ugyanaz mint magyarban..
D. Sugar - többes szám
A baszk nyelvben kétféle többesszámi alak van: a korlátozott és a korlátozatlan. Ennek a magyar nyelvben csak csökevényeit találtam (ha nem tévedek) itt csak egyféle többeszá-mot ismernek. A többesszámot mindkét nyelvben úgy képzik, hogy a főnévhez hoz-záillesztik a -K ragot a "mássalhangzó illeszkedés törvényének" figyelembevételével.
Csőke: Kecsua
Csendőrpertu
"TE" személynévmás. Orosz nyelvben TÜ. Angolban YOU. Az angol nyelvben létezik a "thou" [egyes szám második személy] személynévmás.
Személynévmás: Te
Egyes szám, második személy (kiírtam, mert esetleg eltűnik a hálóról)
Arabic: أنت (ar) ('ánta) m., أنت (ar) ('ánti) f.
Egyptian Arabic: انت (ínta) m., انت (ínti) f.
Tunisian Arabic: اِنْتِ (ʾinti) m. and f.
Armenian: դու (hy) (du)
Belarusian: ты (be) (ty)
Bengali: তুই (bn) (tui)
Bulgarian: ти (bg) (ti)
Catalan: tu (ca)
Chinese:
Mandarin: 你 (zh) (nǐ), 祢 (zh) (nǐ) (to God), (archaic) 爾 (zh), 尔 (zh) (ěr), 汝 (zh) (rǔ)
Croatian: ti (hr)
Czech: ty (cs)
Danish: du (da)
Dutch: gij (nl) (archaic or
dialectal), jij (nl)
Esperanto: ci (eo)
Faroese: tú (fo)
Finnish: sinä (fi)
French: tu (fr) m. and f.
Georgian: შენ (ka) (šen)
German: du (de), Du (de)
Gothic: (þū)
Hebrew: אתה (he) (atá) m., את (he) (at) f.
Hindi: तुम
(hi) (tum), तू (hi) (tū)
Hungarian: te (hu)
Icelandic: þú (is)
Irish: tú (ga)
Italian: tu (it)
Japanese: 君 (ja) (きみ, kimi), 汝 (ja) (なんじ, nanji), お前 (ja) (おまえ, omae), あなた (ja) (anata) (貴方 (ja))
Korean: 당신 (ko) (dangsin) (當身 (ko)), 너 (ko) (neo), 네 (ko) (ne)
Latin: tu (la)
Lithuanian: tu (lt)
Macedonian: ти (mk) (ti)
Norwegian: du (no)
Ojibwe: giin
Old Church Slavonic:
Cyrillic: тꙑ (ty)
Glagolitic: ⰕⰟⰊ (ty)
Old English: þū (ang)
Old Irish: tú
Persian: تو (fa) (to)
Polish: ty (pl)
Portuguese: tu (pt)
Russian: ты (ru) (ty)
Scots: thoo
Scottish Gaelic: thu, tu
Serbo-Croatian:
Cyrillic: ти̑ (sh)
Roman: tȋ (sh)
Sinhalese: ඔයා (si) (oyā)
Slovak: ty (sk)
Slovene: ti (sl)
Spanish: tú (es) m. and f.
Swedish: du (sv)
Thai: คุณ (th) (kun), เธอ (th)
(ter)
Turkish: sen (tr)
Ukrainian: ти (uk) (ty)
Urdu: تم (ur) (tum), تو (ur) (tū)
Vietnamese: mày (vi), em (vi)
Welsh: ti (cy)
Yiddish: דו (yi) (du) m.
Személynévmás: Ti
Érdekes azért a szingaléz "oya=te/thou" is, amely ugyanazon a nyelven "folyó"-t is jelent. Az ainuk felé pedig "oya=szülő/parents". Nem ismerem a finn "sinä" etimológiáját. De a "si" az néhol "Hold" jelentésű, a "na" pedig "folyó"? Lásd: Dvi-na, Dri-na.. Kína felé a "si=4". S akkor a sina az "négy folyó". A Jana, Lena, Pjaszina, Szuhona esetében nem vagyok biztos, hogy a "na" suffix az "folyó"-t jelez, de nem kizárt. A Du-na és a Tu-na is számos nyelvben "víz" - Amerikában. S ha már Amerikában vagyunk: A nahu-atl is négy vízjelentésű.
Duna
Hop-tu-Naa is a Celtic festival celebrated in the Isle of Man on 31 October. Predating
Halloween, it is the celebration of the original New Year's Eve (Oie Houney). The etymology of 'Hop-tu-naa' is uncertain, some sources speculating that it
comes from Manx Gaelic Shogh ta'n Oie, meaning "this is the night", though there are a number of origins suggested for the similar Hogmanay, which is the Scottish New Year.
Shevat idusa
The Hebrew name Tu B'Shevat literally means "the fifteenth [day in the month] of Shevat". The word Tu is an acronym for the number 15, which is formed using the letters Tet and Vav in combination to form Tet-Vav. Note that Yod and Hey are not used because this combination results in YAH, one of the Hebrew
Names of God.
Napkereszt, vagy amit akartok
Raksha Bandhan is the Hindu festival that celebrates brotherhood and love.It is celebrated on the full moon in the month of Shraavana in the lunar calendar.
The word Raksha means protection, whilst Bandhan is the verb to tie.
Moonlight shadow
In the Yucatec Mayan language, the word "Hunab Ku" means Source - The One, Giver of Movement and Measure, the galactic core, "God".
Qué eres tú - Ki vagy te - Who are you (spanyolból)
A "paradize" nevű KERT lett később GARD, YARD és Indiában GHAR=HÁZ
Nem tévesztendő össze a "Hold háza"-val (Mahghar).
De miként alakulhatott ki az óörmény TUN=HÁZ ?
Armenian
tas = ten = tíz (10) (varég "ti")
amis = month = hónap
Attalaya
TUN a kerítés és TUR a kapu
Kaukázustól délre
Az armen town ("tun=ház") a perzsában Khone. Tadzsik területen a "houne = ház".
Angol a sumerban: Star -> istar.
..és még pár nyelvben: Edd!: owtem "I eat" eat (< OE etan) edulis "edible" xur "eat" edō "I eat" admi "I eat" *ed- "to eat"
Tűz/Hur: howr "flame" fire (< OE fȳr) pir "fire" azer "fire" pur "fire" pu "fire" *péH₂wr̥- "fire" (Az "azer-bayan= tűzimádók")
Kertváros - angol az örményben?
O.E. tun "enclosure, garden, field, yard; farm, manor; homestead, dwelling house, mansion;" later "group of houses, village, farm," from
P.Gmc. *tunaz, *tunan (cf. O.S., O.N., O.Fris. tun "fence, hedge," M.Du. tuun "fence," Du. tuin "garden," O.H.G. zun, Ger. Zaun "fence, hedge"), an early borrowing from Celtic *dunom (cf. O.Ir. dun, Welsh din "fortress, fortified place, camp," dinas "city;" see down (n.2)).
Földiekkel játszó
Old English tūn 'enclosure, village', from Proto-Germanic *tūnan 'fence' (compare Dutch tuin 'garden', German Zaun,
Danish/Swedish tun), from Gaulish dunon 'hill; hillfort' (compare Welsh din ("hill"), Irish dún ("fortress")), from Proto-Indo-European *dheuh₂, *dhuh₂ 'to finish, come full circle'
Meru: tauni
Luhya: mtauni, etauni
Maori: tāone
Scots: toun
Vietnamese: tinh
Kikuyu: taoni
Khmer: tii krong
Kamba: taunii
Mandarin: chéng (is Kán)
Ti an - town?
"-tia" is indicative of impersonal, while "-ia" is more personal
general: urantia = heavenly (uran-) place (-tia)
specific: Urantia = (y)our heavenly
place (i.e., in the cosmos)
Pesti István 2012 december
Nyitóoldal