Nyelv


Görög világ


Ógörög nyelv
Európa egyik legrégebbi írásos emlékekkel rendelkező nyelve, 3000 éve távlatában lehet nyomon követni fejlődését. A nyelv az indoeurópai nyelvcsaládba tartozik, négy nyelvjárásra lehet felosztani:
- aiol,
- jón (ion), (hindu irodalomban Javannas!!!) Kis-Ázsia
- dór, illetve
- attikai.

Ősi lakhelye a legnagyobb valószínűséggel a mai Dél-Oroszország pusztáin volt, a fekete-tengertől, Kaszpi-tengertől és Aral-tótól északra elterülő vidéken s a kutatások szerint testvérnyelve a szanszkrit, iráni, de a balti-szláv, germán, kelta és örmény nyelveknek is. Az ógörög az indogermán nyelvek közt is a legrégiesebbek egyike, a magán- és kettőshangzókat, valamint az ige szókötését tekintve megőrizte az alapnyelv sajátságait, míg a mássalhangzók tekintetében pl. a szanszkrithoz képest szegényesnek tűnik...

A négy nyelvjárás egymás között is keveredett, a kemény hangzású dór nyelvjárásnak különböző vegyületei voltak az eollal, valamint meg szoktak különböztetni ó-, közép- és új-dórt.

Újgörög
A görögség szóbeli nyelve közben természetesen folyamatosan változik. A 4-5. századtól a koiné fokozatosan átmegy középkori görög nyelvbe, a 11. századtól pedig megkezdodik az újgörög nyelvre jellemzo változások felbukkanása; az újgörög nyelv létét egyébként 1453-tól, Bizánc elestétol számítják.

szent karvaly
Hierac'ium: the classical name hierakion comes from the ancient Greek hierax, "a hawk."  The Roman naturalist Pliny believed that hawks fed on this plant to strengthen their eyesight and thus it became the Greek and Latin name for this and similar plants, the common name of which is hawkweed (ref. genus Hieracium)
Hierochlo'e: from the Greek hieros, "sacred, holy," and chloe or chloa, "grass," alluding to the fact that because of its fragrance it was strewn before church doors and on floors at holy festivals and ceremonies (ref. genus Hierochloe)

Ógörög
Krantz követői
Az etruszkhoz hasonlóan az ógörög nyelv is az ősi Kárpát-medencei nyelv egyik leágazása. Ám míg az etruszk kb. 3000 évvel ezelőtt, addig az ógörög kb. 5000 évvel ezelőtt vált el a Kárpát-medencei magyartól. Az akkor kiejtést a mai csángók őrzik. {Akik Tibetből érkeztek... ..igaz, a Padus neve is tibeti nyelven Po=folyó. Ellenben Padania a kelták nyelvén Fenyőország.} E kiejtés lényege a teljesen selypes beszéd: nem volt s hang, ez csak kései fejlemény. Pl. csángó: mesze=mese, filesz=füles, édesz=édes. Ugyanez tapasztalható az ógörögben is, pl. ógörög édüsz=édes, kopasz=kopasz, mogisz=mégis, oüresz=üres, piószisz=piázás.
Az ógörög továbbá azokkal a mai magyar nyelvjárásokkal is azonosítható, amelyekben nem ejtik a szóvégi l, r hangot, pl. mikó=mikor, alszó=alszol, visző=viszel. Az ógörögök sokszor kiejtés szerint írták az ilyen szavakat, pl. güreüó=gurul, paió=páhol, de én itt most a könnyű áttekinthetőség kedvéért a szóvégi hosszú ó után kiírom az l hangot. Tehetem ezt azért is, mert a szó belsejében az ógörögök is ejtették, s ki is írták.

Pestessy József: Azok a pösze görögök és latinok

5.§ Az s kiejtése. Pirchala (1932) szerint: az "s" betüt egyértelműen "sz"-nek ejtjük. Jámbor-Kemenes szerint: "az 's' olyan, mint a magyar 'sz'. Ezzel szemben Takács (é.n.) szerint: "S= a magyar 'sz' ejtésével, két magánhangzó közt azonban 'z'-sen ejtjük."
Az író szerint a mai Magyarország területén ált. "z"-sen mondják a szavakat, ellenben az elcsatolt területeken az "sz"-es változat dívik. Pl.: artrózis - arthroszisz; porózis - poroszisz; diagnózis - diagnoszisz; pszihózis - pszüchoszisz; stb..

Mitsányi Attila: Klasszikus latin, késő latin és a helyi úzus
c. kritikájában felhívja a figyelmet, hogy nincsenek pontos információink az "s" betü és társairól kiejtés szintjén az ókor különböző területeiről eltérő időkben. Vagyis feltételezésekből áll az ókori betük hangzósítása.

A mai latin nyelvek igyekeznek lágyítani a régi latin keménységét. "Ecce homo! - Íme az ember! Olaszosan 'eccse homo' lett az 'ekce homo'-ból. A magyar viszont "s" és "z" hangot ejt a latin "s" (sz) helyett.

Minden ceremonia nélkül a sermones (holdhegyek, máshol fűrészhegyek) kiejtése "sz"-szel történik. Mintha régi nyelvünk még a mainál is jobban utálná az "sz" hangot: lásd pl orzag az ország helyett.

Csángók
Tsango-Po = Brahmaputra folyó. Állítólag az ION-ok is a Himalája felől érkeztek. Ngo-tsa!
Az északi csángók a Románvásártól északra eső területeken élnek, túlnyomó részük mára már elrománosodott, de a század elején Yrjö Wichmann finn nyelvész még számos faluban tanulmányozhatta a legarchaikusabb csángó nyelvjárást, melynek egyik fő jellemzője a sziszegés, vagy selypítés: "cs" hang helyett "c"-t, "s" helyett pedig "sz"-t ejtenek. Bákótól délre találhatók a déli csángó falvak, ahol még néhány helyen hallható a sziszegő beszéd és több más archaikus elem. Végül a moldvai magyarok legnagyobb része székelyes csángó, akik zömmel, a Tatros, a Tázló és a Szeret folyók, és az ezekbe ömlő kisebb patakok völgyeiben élnek, nyelvük és hagyományuk egyértelműen székelyes vonásokat mutat.

Csángó-görög az index fórumon.

Görög alfabet
A görög betűírás az 5–4. századig (a nyelvjárási határokkal nem mindig korreláló) lokális variánsokat mutat, melyek elsősorban a betűk formájában és a kiegészítő betűk hangértékében térnek el egymástól, és amelyeket a Kirchhoff 1887-es munkájában szereplő térkép alapján ún. zöld, piros és kék (világos- és sötétkék) alfabétumokra szokás felosztani (pl. : kék /kh/, piros /k/+/s/; a zöld ábécékben nincs ilyen betű). Athénban i. e. 403–2-ben vették át a „világoskék" attikai helyett a „sötétkék" kelet-ión (milétosi) ábécét, ami aztán a 4. századra az egész görög világban egyeduralkodóvá vált. Alapvetően ez az alfabétum használatos – apró változásokkal – egészen a mai napig, és az alábbiakban is ezt értjük az (ó)görög alfabétumon. Ugyanakkor egy dél-itáliai „piros" görög alfabétumból (ahol a -nek /ks/ hangértéke volt) származik etruszk közvetítéssel a latin ábécé. Az i. u. 9. századi bizánci unciális íráson alapszik a cirill írás, de a görög betűírás hatása a kopt, a Wulfila-féle gót, az örmény és a glagolita írásban is kimutatható.

Térkép pdf-es

Nyelv és irodalom

Nevek

Kak tyibja zavut?
Hungarian (Hungary)[ans. to offical ques.] A nevem... X.Y.

Tatar (Russia) : Minem ismen... X.Y.
Turkish (Turkey, Northern Cyprus): Ismim... X.Y.
Tamashek (West Africa): Isemnin...

Wolof (West Africa): Maangi tudd...
Yoruba (Benin, Niger) : Èmi ni...

Sakao (Vanuatu) [bad manners to tell name] Aség mügün...
Nimo (Papua New Guinea) Ena sida...

Swedish (Sweden, Finland): Jag heter...
Norwegian [Nynorsk] (Norway): Eg heiter...
Norwegian [Bokmaal] (Norway): Jeg heter...
Low Saxon (Germany): Ick heet...
Mien [Yao] (Laos, Thailand) : Yie heuc...
Newari (Nepal, India): Jigu naan...khaw.
Mien [Yao] (Laos, Thailand) [clan name]: Yie fingx...) : Yili mò né...ma.
Maltese (Malta): Jisimni...

Mink vagyunk..

Finnek délen?

Skadi fórum - finn szavak délen

Anya tolla

*AYA-'mother; older female relative' -- ayah; !Kung 'ai 'mother'; Somali hooyo 'mother'; Tamil âyaL 'mother'; Malay ayah 'father'; Nez Perce ayat 'grandmother'

Pornép

*BUR-'ashes; dust' -- Arabic barr 'dry land' > barrio; Hindi bûr 'powder, sawdust'; Finnish pöly 'dust'; Estonian pori 'mud'; Telugu podi 'dust'; Burushaski bur-di 'the ground'; Altai bur 'ashes'; Kazakh bor 'chalk'; Buriat bur 'clay'; Manchu buraki 'dust, sand'

Kamennaja baba

*KAMA-'hold (in the hand)' -- Swahili kama 'squeeze'; Arabic kamshah 'handful'; Hausa kama 'catch'; Estonian kamal 'handful'; Finnish kämmen 'palm of the hand'; Latvian gùmstu 'seize, grasp'; Proto-Turkic kama 'seize'; Mongolian qamu 'gather, pick up'; Proto-Thai *kum 'hold with the hand'

Maghar

*K'OLO-'hole' -- hole; cul(-de-sac); !Kung !koro 'hole'; Finnish kolo 'hole'; Korean kul 'cave'; Japanese kur- 'hollow'; Tamil akkuL 'armpit'; Tibetan kor 'hole, pit'; Caucasian kur 'pit'

Gynaecology - Zendül a vesta

*KUNA-'woman' -- queen; gyne(cology); zenana (< Persian zan); Proto-Afro-Asiatic *k(w)n 'wife, woman'; Kaffa gene 'lady'; Xamta eqwen 'wife'; Dembia kiuna 'wife'; Oromo qena 'lady'; Akkadian kini-tu 'wife'; Berber te-kne 'wife'; Proto-Indo-European *gwena 'wife, woman'; Sanskrit gnâ 'goddess'; Lydian kâna 'woman, wife'; Avestan gena 'wife'; Slavic zhena 'wife, woman'; Proto-Turkic *küni 'wife'; Kirgiz künü 'wife'; Eskimo aganak 'woman'; Proto-Caucasian *q(w)än- 'woman'; Andaman chana 'woman'; Tasmanian quani 'wife, woman'; Australian Aboriginal Warrgamay gajin 'female'; Shawnee kwan-iswa 'girl'; Dakota hun 'mother'; Cayuse kwun-asa 'girl'; Zuni k'anakwayina 'woman'; Tonkawa kwan 'woman'; Zapotec gunaa 'woman'; Tupi kuya, Guarani kuña 'female'

Takla Makan. *TEKU-'leg; foot'

*MAKO-'child' -- mac < Irish mac 'son' < Proto-Indo-European *maghos 'young', *maghu 'child, boy' > Old English magu 'child, son, man'; Tamil maka 'child, son'; Kannada maga 'son'; Bantu manku, mongo 'child'; Proto-Caucasian *mik'w- 'young one'; Proto-Tibeto-Burman mak 'son-in-law'; Papuan mak 'child'; Natick mukketchouks 'boy'; Beothuk magaraguis 'son'; Acoma mage 'girl'; Cayuse m'oks 'baby'; Modoc mukak 'girl'; Zuni maki 'young woman'

fasces: Nubian bar(-si) 'twin';
*TSUMA-'hair' Proto-Yeniseian tsenge 'hair'

Mások szemével - enni/to eat
From Proto-Malayo-Polynesian *kaen (compare Tagalog kain, Maori kai, Hawaiian ʻai and Fijian kana), from Proto-Oceanic.
..és MAKAhari, a híres kémnő. ..aki szörnyű tengeri sárkány a hinduknál: Makara.
'Makara' is a Sanskrit word which means "sea dragon" or "water-monster" and in Tibetan language it is called the "chu-srin", and also denotes a hybrid creature. It is the origin of the word for crocodile 'mugger' (मगर) in Hindi. The English word 'mugger' evolved meaning one who sneaks up and attacks another.
A sárkányon lovagoló Makara fején hármas korona látható.

Elme szavunk eredete? 'elm (science). Ismi, de a folyamköz felé ELME is volt. P.I.
http://mylanguages.org/arabic_vocabulary.php

You are deep in the Charm and under Two Moons (Amarein)

il amarn = moon; Amarna = our moon
Mayaal: Na'sha'il Amar [We Love the Moon]
To say "The moon", you would say "l amar", because the "a" is a lunar letter. "L" means "the".
Bi rimin il amar / -we exhalt from the moon
Il az ki?
Ilazki is the Basque Goddess of the moon. She is the daughter to Lur, the Goddess of the earth, and sister of Eguzki, Goddess of the sun.Ilargi-Amandre (Lady Mother Moon)
In Hebrew the meaning of the name Amarissa is: Derived from Amaris, child of the moon.

Plural mark

Latin, finn nyelvekben a többes szám jele "-i", a héberben "-m".

Amerikában:
Máshol: A város maja neve: "Chich'en Itza" (spanyolos alakban: Chichén Itzá) jelentése - szabad fordításban - "az itzai kút kávájánál". Az eredeti leírásban megjelenő [ch] és [ch'] a többesszám jele, míg a név alapja a ch'en szó, jelentése "hullám, vízfodor".

itsï,'water',: The plural marker -
icha thus denotes the closing under sum of a set of individuals

Baszk - három ház
In Basque,for example,there is an unmarked singular form and a marked plural form for nouns (cf.etxe-adef 'house'vs.etxe-akdef.pl 'houses'),yet in combination with a numeral the noun cannot bear the definite plural marker -ak (cf.hiru etxe 'three houses',literally 'three house'vs.*hiru exte-ak)

Korean plural marker tul has two distinct usages.

Sumerian plural marker <-MEŠ>... Sumerian plural marker <-HI.A>... (perzsa:ha)

Malayalam /kuzhaalihoorikaL//kuLali/(m) ‡‡+/hu:ri/(a) §§
+/-kal/(plural marker) beautiful women

Wichi 'spontaneous nasalization
hen/[­hẽn ']'Plural M arker '/hon 'at/[hõn 'at ]'land,earth '


Armenian
The numeral mi 'one' may be used as an indefinite article following the noun: e.g. er ayr mi 'there was a man . . . ' (John 3.1). The plural marker is -k
with various link vowels; often the stem is subject to eUsion and umlaut, and there are many irregularities: e.g. tun 'house', pi. tunk; kalak 'town', pi.
kalak9k\ hayr 'father', pi. hark\ gin 'woman', pi. ganayk.

Héber
Így alakult át a szefárd kiejtésû carot (= bajok), lett belõle az askenázi dialektusban córajsz, a jiddisben pedig (rövidülve) a címünkben szereplõ córesz.
Hebrew
Picture Tmuna (f) TmunOt
Dolly Buba (f) BuOt
Ring Tabaat (f) TabaOt
Lioness Levia (f) LeviOt
Girl Yalda (f) YeladOt

Érdekességnek - kéz, tenyér = kaph (plural kaphs)

...altera pars

Örmény a perzsában (H.W.Bailey)

Az újperzsában "mury=madár". Az örmények (Ó) bizonyára a madár szóra a *murg-ot használták, s nem a *marg-ot. Az -aka végződés szaka innováció. Az -aka, -ka található meg a "murka = kis madár" szóban is.
Amgi hamari egy rövid idő. amga -> *anta -> *anda.
rraysga "gyors" -> *raz-ka.
Arman "mah, marh" a halál
"karddal" : avesta "karöta-", pahlavi "kärt", újperzsa: "kärd".
Irán. É-Ny-on a szókezdő "y" D-Ny-on megváltozott "zs"-re. É-Ny: yavedan -> D-Ny: zsayedan "örök". É-Ny: yud "elkülönített" D-Ny: zsud.
Arab. yahüd, Pahl. yhvt, Paz. zuhudan, MPT yhvd'n, Sal. Nachträge, Christ.Sogd. cshvd, *zsahüd, *yahüd.. Csuvash?

Hamar a madarat..
Az arman hamar (becslés, szám) feltehetően a *ham-mära vagy *adi-mára szóból ered. Az avesta mar-, pahlavi pätmär "döntés, ítélet", az *adi pedig "törvény". Szaka hamara- "pillanat".

Nehéz egyetérteni a szerzővel, hogy a pahlavi marg az "halál", amely a hipotetikus *marka, avesta "mahrka", szogd "mrcsh" származéka.

MPT ox az a "világ". (Ami ugye nem azonos az ökörrel. Lásd Oxus.)

Szótárféle - pahlavi

[ANSWTA < A 'nfwt'; mltuim 1M mrduihm, N mardum] man, mankind, people. -ih: humanity, humanness. mardom-aadag [mltwm z'tk' I N mardum-ziidi human being.
-ih: humanity. rnarg [mig I M mrg, N -] death. --arzan [-'Ie'n'] deserving death. -ih: = margo -omand [-'wmnd] mortal. miiri~ [m'lyk' I M m'ryg-] word, spell. marw [mlw' I M mrw, N -, (11Ulry)] herb. marz [mlc I M mrz, N~] boundary, march; astr. term. marzangM [mlcngwf I N~] marjoram. marzidan, marz- [mic-ytn' I M mrzyst, mrz-] copulate. -isn(ih): copulation, fornication. marz(o)biin [mlep'n' I N -] margrave, warden of the marches. -masay [-ms'd] suffix, -sized. mast [mstl I = M, N -] bemused, intoxicated.


Siita

Shi'as never used to be usooli in early periods of history and they achieved still achieved great things, because more shi'a were themselves shaykhs (by our standards) when they walked -they were Haydars and the wide earth was their Hawzas. During the time of As-Suduq (Rah), Al-Mufid (Rah) and At-Tusi (Rah) people sought their advice and listened to them but most did not make "bayya" to them, Take Shi'a during the Buwayid- dynasty, take the five martyrs, take Sarbadars-Sabzavaris in the Mongol period, take the Iranian revolution itself which had both usooli and independent- and even non-religious (as some would call them) shi'a participation.

Anda
anda you(r) anda
andai supposing, for example andai
andai kata supposing, for example andai kata
andaian assumption, presupposition andai -an
andaikan supposing, for instance andai -kan
andaikata supposing, if it be andai kata
andainya supposing, if it happens that andai nya
andak nickname for the fourth or fifth child andak
andal trustworthy, reliable andal
andalan reliability, trustworthiness andal -an
andalannya his/their/its reliability, trustworthiness andalan nya
andalkan rely on, count on, trust in andal -kan
andam beautician for weddings; trim one's hair or beard; well-trimmed andam
andan albino andan
andang torch andang
andang-andang ship's mast RED- andang
andar wasteful death andar
andartu old maid an(ak) dar(a) tu(a)
andas anvil, chopping block
andas andil share, stock andil

Iranica

It cannot be disputed, however, that the priests of pagan Armenia, the k'urmk', were fundamentally different from the Mazdean priests, the magians (see Chaumont, Recherches sur l'histoire de l'Arménie, p. 80).

(banak ark'uni "the royal court"). The royal palace was the tačar (Old Persian tačara) or darapas; the throne was the taxt or the gah. The word for the crown or more precisely the diadem, was ṭʿag (Parthian and Pahlavi tāg), and ṭʿagawor was synonymous with ark'ay, the Armenian word for king.

The crown and all the other regalia were kept in the tun patmučakcʿn "house of those in charge of the royal wardrobe," also referred to as the tun ṭʿagacʿ, "house of the crowns" (P'awstos 5.6 = Langlois, I, pp. 285).

(cf. Arm. šēn "village")
aspar (shield)
asp "horse"
saławar (helmet)
baš-k' (share, tax)
andarz (testament)
dahič policeman)
hambar and ambar (store, public granary/ hombár)

Hungarian veit at andot ta tck = wait and will have you (aj-andok?)
"I'm coming from Moush, from Mount Andok and the orchards of Van, from Urfa ...

Filippinok

Mount Andok: Lat.: 16.6; Long.: 120.8166667
Andok Dağı - Turkey

Kicsinyítünk

A vasfejű székely

Maguk a szigetlakók eme két kínai szónak Nippon vagy Ni-hon kiejtést adtak, s így a japáni magát Nippon no hito (v. N. fito) »nipponi ficzkó«-nak mondja, mert a nipponi hito, fito (ember) szónak társa, az én nyelvészetem szerint a székely ficz-kó kicsinyítő kó képzővel, a mely a nipponi nyelvben szintén kicsinyítő, de nem képző, hanem jelző, mint ko-bito (emberke).

Hej, te bunkócska, te drága...

Suffixes


-ka, -ke

Érzésem szerint ez a szabály általánosan igaz, azaz minden főnévre jó a ka/ke, kivéve az e/e végűeket. Az az a/e végűekre pedig mindig jó az a/e levágása után kitett ike/ika kicsinyítő képzős vég. A kétbetűs a,e végűek kivételével, azaz fa, ma, te, de ezeket látja a generátor.

Orosz

Ha olvasok egy regényt vagy egy régi mesekönyvet, gyakran találkozom olyan nevekkel, amik emlékeztetnek a magyar becézgetésekre: Másenyka, bábuska (nagymama), Csiburáska, Iljuska (Ilja becézése),... sőt egy gyerek így szólította az apját: papácska.

Vicc


A szamojéd képzőkkel foglalkozó irodalom szerint a ma is produktív - és igen gyakori - kicsinyítő képző alapalakja a -ku, az ettől eltérő -kü, -k'u, -"ku,

"kü, -ńku, ...
kelta ..... Kicsinyítő képző: ír -ÓG (óír -AC, -IC, -OC, -ÓC, -UC) és breton -IK ...

Baszk - 1ş. SKA - CSKA.

E két rag főnévhez vagy melléknévhez csatolható. A rag nagyobbit, jelentőséget ad, valaminek vagy valakinek A rag pontosan megfelel a magyar /CSKA, ,CSKE, KA, KE/ ragnak, azzal a különbséggel, hogy a baszk rag nem csak kicsít, hanem gunyol, lebecsül is. Példa:< YAUNCHKA HORIDA MERE ARREBAREN SENHARGAIA > = /ez az úrficska a nővérem vőlegénye/. A baszk hangtanilag és értelmileg pontosan ugyanaz mint magyarban..

D. Sugar - többes szám

A baszk nyelvben kétféle többesszámi alak van: a korlátozott és a korlátozatlan. Ennek a magyar nyelvben csak csökevényeit találtam (ha nem tévedek) itt csak egyféle többeszá-mot ismernek. A többesszámot mindkét nyelvben úgy képzik, hogy a főnévhez hoz-záillesztik a -K ragot a "mássalhangzó illeszkedés törvényének" figyelembevételével.

Csőke: Kecsua

Csendőrpertu

"TE" személynévmás. Orosz nyelvben TÜ. Angolban YOU. Az angol nyelvben létezik a "thou" [egyes szám második személy] személynévmás.
Személynévmás: Te

Egyes szám, második személy (kiírtam, mert esetleg eltűnik a hálóról)

Arabic: أنت (ar) ('ánta) m., أنت (ar) ('ánti) f.
Egyptian Arabic: انت (ínta) m., انت (ínti) f.
Tunisian Arabic: اِنْتِ (ʾinti) m. and f.
Armenian: դու (hy) (du)
Belarusian: ты (be) (ty)
Bengali: তুই (bn) (tui)
Bulgarian: ти (bg) (ti)
Catalan: tu (ca)
Chinese:
Mandarin: 你 (zh) (nǐ), 祢 (zh) (nǐ) (to God), (archaic) 爾 (zh), 尔 (zh) (ěr), 汝 (zh) (rǔ)
Croatian: ti (hr)
Czech: ty (cs)
Danish: du (da)
Dutch: gij (nl) (archaic or dialectal), jij (nl)
Esperanto: ci (eo)
Faroese: tú (fo)
Finnish: sinä (fi)
French: tu (fr) m. and f.
Georgian: შენ (ka) (šen)
German: du (de), Du (de)
Gothic: (þū)
Hebrew: אתה (he) (atá) m., את (he) (at) f.
Hindi: तुम (hi) (tum), तू (hi) (tū)
Hungarian: te (hu)
Icelandic: þú (is)
Irish: tú (ga)
Italian: tu (it)
Japanese: 君 (ja) (きみ, kimi), 汝 (ja) (なんじ, nanji), お前 (ja) (おまえ, omae), あなた (ja) (anata) (貴方 (ja))
Korean: 당신 (ko) (dangsin) (當身 (ko)), 너 (ko) (neo), 네 (ko) (ne)
Latin: tu (la)
Lithuanian: tu (lt)
Macedonian: ти (mk) (ti)
Norwegian: du (no)
Ojibwe: giin
Old Church Slavonic:
Cyrillic: тꙑ (ty)
Glagolitic: ⰕⰟⰊ (ty)
Old English: þū (ang)
Old Irish: tú
Persian: تو (fa) (to)
Polish: ty (pl)
Portuguese: tu (pt)
Russian: ты (ru) (ty)
Scots: thoo
Scottish Gaelic: thu, tu
Serbo-Croatian:
Cyrillic: ти̑ (sh)
Roman: tȋ (sh)
Sinhalese: ඔයා (si) (oyā)
Slovak: ty (sk)
Slovene: ti (sl)
Spanish: tú (es) m. and f.
Swedish: du (sv)
Thai: คุณ (th) (kun), เธอ (th) (ter)
Turkish: sen (tr)
Ukrainian: ти (uk) (ty)
Urdu: تم (ur) (tum), تو (ur) (tū)
Vietnamese: mày (vi), em (vi)
Welsh: ti (cy)
Yiddish: דו (yi) (du) m.

Személynévmás: Ti
Érdekes azért a szingaléz "oya=te/thou" is, amely ugyanazon a nyelven "folyó"-t is jelent. Az ainuk felé pedig "oya=szülő/parents". Nem ismerem a finn "sinä" etimológiáját. De a "si" az néhol "Hold" jelentésű, a "na" pedig "folyó"? Lásd: Dvi-na, Dri-na.. Kína felé a "si=4". S akkor a sina az "négy folyó". A Jana, Lena, Pjaszina, Szuhona esetében nem vagyok biztos, hogy a "na" suffix az "folyó"-t jelez, de nem kizárt. A Du-na és a Tu-na is számos nyelvben "víz" - Amerikában. S ha már Amerikában vagyunk: A nahu-atl is négy vízjelentésű.

Duna

Hop-tu-Naa is a Celtic festival celebrated in the Isle of Man on 31 October. Predating Halloween, it is the celebration of the original New Year's Eve (Oie Houney). The etymology of 'Hop-tu-naa' is uncertain, some sources speculating that it comes from Manx Gaelic Shogh ta'n Oie, meaning "this is the night", though there are a number of origins suggested for the similar Hogmanay, which is the Scottish New Year.

Shevat idusa

The Hebrew name Tu B'Shevat literally means "the fifteenth [day in the month] of Shevat". The word Tu is an acronym for the number 15, which is formed using the letters Tet and Vav in combination to form Tet-Vav. Note that Yod and Hey are not used because this combination results in YAH, one of the Hebrew Names of God.

Napkereszt, vagy amit akartok

Raksha Bandhan is the Hindu festival that celebrates brotherhood and love.It is celebrated on the full moon in the month of Shraavana in the lunar calendar.
The word Raksha means protection, whilst Bandhan is the verb to tie.

Moonlight shadow
In the Yucatec Mayan language, the word "Hunab Ku" means Source - The One, Giver of Movement and Measure, the galactic core, "God".

Qué eres tú - Ki vagy te - Who are you (spanyolból)

A "paradize" nevű KERT lett később GARD, YARD és Indiában GHAR=HÁZ
Nem tévesztendő össze a "Hold háza"-val (Mahghar).
De miként alakulhatott ki az óörmény TUN=HÁZ ?

Armenian

tas = ten = tíz (10) (varég "ti")
amis = month = hónap

Attalaya

TUN a kerítés és TUR a kapu

Kaukázustól délre

Az armen town ("tun=ház") a perzsában Khone. Tadzsik területen a "houne = ház".

Angol a sumerban: Star -> istar.
..és még pár nyelvben: Edd!: owtem "I eat" eat (< OE etan) edulis "edible" xur "eat" edō "I eat" admi "I eat" *ed- "to eat"
Tűz/Hur: howr "flame" fire (< OE fȳr) pir "fire" azer "fire" pur "fire" pu "fire" *péH₂wr̥- "fire" (Az "azer-bayan= tűzimádók")

Kertváros - angol az örményben?

O.E. tun "enclosure, garden, field, yard; farm, manor; homestead, dwelling house, mansion;" later "group of houses, village, farm," from P.Gmc. *tunaz, *tunan (cf. O.S., O.N., O.Fris. tun "fence, hedge," M.Du. tuun "fence," Du. tuin "garden," O.H.G. zun, Ger. Zaun "fence, hedge"), an early borrowing from Celtic *dunom (cf. O.Ir. dun, Welsh din "fortress, fortified place, camp," dinas "city;" see down (n.2)).

Földiekkel játszó

Old English tūn 'enclosure, village', from Proto-Germanic *tūnan 'fence' (compare Dutch tuin 'garden', German Zaun, Danish/Swedish tun), from Gaulish dunon 'hill; hillfort' (compare Welsh din ("hill"), Irish dún ("fortress")), from Proto-Indo-European *dheuh₂, *dhuh₂ 'to finish, come full circle'

Meru: tauni
Luhya: mtauni, etauni
Maori: tāone
Scots: toun
Vietnamese: tinh
Kikuyu: taoni
Khmer: tii krong
Kamba: taunii

Mandarin: chéng (is Kán)

Ti an - town?

"-tia" is indicative of impersonal, while "-ia" is more personal
general: urantia = heavenly (uran-) place (-tia)
specific: Urantia = (y)our heavenly place (i.e., in the cosmos)



Pesti István 2012 december

Nyitóoldal