A bíró

Törvény

Hargita
..ahol egyesek szerint Tisri havában kezdődött az újév valaha....

A Türkök számára a Töre a kötelező hagyományok és szokások gyűjteménye. Az orkhon-jenyiszeji feljegyzések kimondják, hogy az állam Töre nélkül nem létezhet.

Divanu-Lyugati-Türk könyvében a "töre" szó magyarázata a legfőbb hely a házban, ezt a szót alapértelmezésben "szokás, hagyomány" formában használták. Gökalp arról tudósít, hogy a "töre" és a türk szavak közös tőről származnak. Eszerint a türk szó a töre vizsgálatát jelenti. A töre az egész sztyeppén megtalálható, évezredek gyűjtőmunkájának eredménye. A szeldzsukok és oszmánok az ősöktől származó hagyományokat és szokásokat Oguz Törének hívták, habár a töre nemcsak oguz hagyományokból áll, az egész türk világra jellemző.
A mai törökben a töre minden íratlan törvényt is jelent, viselkedésnormát, szokást, hagyományt. Néhány helyen, ha valaki nem veszi figyelembe ezeket az íratlan törvényeket, akár az életével is fizethet figyelmetlenségéért, a töre törvénye alapján.

Ilyen törvény például, hogy hun, kök-türk, kazár, oguz, bulgár történelmi feljegyzések szerint a türk ember hosszú hajú, és szokása levenni fejfedőjét, a tisztelet jeleként.

A töre szó és a köré gyűlt felfogás nagyon emlékeztet arra, amit a héberek a tóra köré emeltek. A TÖRE, és TÓRA szavak pedig hasonlíthatóak a magyar TÖRvényhez, a türk ember pedig az, aki folyamatosan vizsgálja, tehát olvassa és gondolkodik az ősök szokásain, törvényein. Nem erről szól-e a Tóra vizsgálata is? Ha pedig ez így van, akkor a zsidó és türk (így magyar) azonosság felfogása szinte egy és ugyanaz.

QAA-NOON = law

Török szavak az arámiban
The name "Tanna" (10-220 CE) is derived from the Aramaic"teni" or "tena"Tav Nun Aleph ("to teach"), and designates in general a teacher of the oral law
TANNAIM. The term tanna is used to refer to an authority of the Mishnah and its related works, in contradistinction to amora, referring to a sage of the gemaraʾ. The word derives from the Aramaic teni ("to repeat") and by extension means "to learn" or "to teach."

Mishnah - magyar ->; turk ->; arámi ->; héber
"Mishnah" is frequently used, therefore, to designate the law which was transmitted orally, in contrast to "Mikhra," the law which is written and read.
A noun formed from the verb "shanah," which has the same meaning as the Aramaic "matnita," derived from "teni" or "tena."


Aramaic: לְחוֹד אֱלָהּ יְדִינִנַּנִי (lkhod elah ydininnani) Valami szláv isten?!
Semitic Languages עברית (Hebrew) Ancient Hebrew and Aramaic: Only GOD can judge Me

When Pilate [see Pontius Pilate] heard this, he brought Jesus out and sat down on the judge's seat at a place known as the Stone Pavement, which in Aramaic is Gabbatha.
The usage of the word hand in Hebrew (yadh) is associated with strength, authority and power.

Kar szimbólum
The first letter of the Tetragrammaton is the 'Yud', which appropriately has a 'Y' sound in English. The 'Yud' in pictographic form depicts and arm and a hand, and has the various meanings of 'Work' or 'Throw' or 'Worship'. However, the picture itself can also be employed in these instances, therefore the meaning can simply be 'Arm' or 'Hand' or both 'Arm and Hand'.
...és akkor a yiddish az kezes?

Kuria

Then you will know the truth, and the truth will set you free."

Görögök

Kuria is the feminine equivalent of kurios. BDAG gives two definitions for kurios: (1) "one who is in charge by virtue of possession", and (2) "one who is in position of authority." Kurios is a very common New Testament word, occasionally translated into English as "master" or "sir", but usually translated as "lord".

The kuria of 2 John was literally a lady; meaning, she was probably of aristocratic birth and/or elevated socio-economic standing. Or perhaps kuria was already being used simply as a title of respect, as it was in later use. I believe that kuria was this woman's title, but others believe it may have been her name.

Biblia

The elect lady - Εκλεκτῃ Κυρια· As Κυρια, kuria, may be the feminine of Κυριος, kurios, lord, therefore it may signify lady; and so several, both ancients and moderns, have understood it. But others have considered it the proper name of a woman, Kyria; and that this is a very ancient opinion is evident from the Peshito Syriac, the oldest version we have, which uses it as a proper name koureea, as does also the Arabic kooreea.

Athéni demokrácia

In the 5th century BC, there were 10 fixed assembly meetings per year, one in each of the ten state months, with other meetings called as needed. In the following century the meetings were set to forty a year, with four in each state month. One of these was now called the main meeting, kyria ekklesia.

A Kuria a legfelsőbb bíróság. Itt és most.

Curulis - a kerekasztal lovagjai

Sella curulis - a szék

The type of the curule chair (sella curulis) is a significant symbol in Roman politics because of the authority it represented. It was the chair upon which senior magistrates or promagistrates owning imperium were entitled to sit so it was reserved for the use of the highest government dignitaries and usually made like a campstool with curved legs. Curulis etymology seems derived by currus, the chariot in which a magistrate was conveyed to a place of judgment (Aul. Gell. III.18;Festus, s.v. Curules; Servius, ad Virg. Aen. XI.334; Isidor. XX.11 §11); but it is more probably connected with curvus. The sella curulis is said to have been used at Rome from a very remote period as an emblem of power ("curuli regia sella adornavit" Liv., I.20), imported, with other insignia of royalty, from Etruria (Liv., I.8).
Under the republic the right of sitting upon this chair belonged to the consules, praetores, aediles, and censores (Liv., II.54, VII.8, IX.46, X.7, XL.45; Aul. Gell. VII.9); and additionally to the Flamen Dialis (Liv. I.20, XXVII.8) Flamen of Iuppiter though this position lacked imperium. It belonged also to the dictator and to those whom he deputed to act under himself, as the magister equitum (Dion Cass., XLIII.48; Liv., II.31; Festus, s.v. Sellae curulis); infact in the latter Republic, Caesar as dictator was entitled to sit upon a curule chair made of gold. The young Octavianus immediately following the assassination of Iulius Caesar mints a coin with the depiction of the sella curulis, Caesar's golden laurel wreath and legend "CAESAR DIC[tator] PER[petuus]." After the downfall of the constitution it was assigned to the emperors or to their statues in their absence (Tacit., Ann. XV.29, Hist. II.59; Servius, l.c.); to the Augustales (Tacit., Ann., II.83), and, perhaps, to the praefectus Urbi.]

A fogathajtó versenyek kocsijait "currus"-nak nevezték.
Finaly Henrik szótára: (shilla rokonsága)
sella curulis: az Etruriából átvett elefántcsonttal kirakott hivatali szék, melyet az előbbkelő római tiszviselők használtak.
sella, ae, nn. [e helyett sedula, ebből sedes ]szék (vesd ö. sedes, sedile). Küln. A) a melyen a főbb tisztviselők ültek, ha hivatalos dolgaikat igazították, a curulisi szék, s. curulis, B) a melyen a mesterember ül, dolgozó szék. C) hordoztató szék, s. gestatoria, melyet a későbbi időben a lectica helyett használtak. D) a tanító ülése, tanszék. E) trón, királyi szék. F) árnyékszék sella pertusa. G) szekérbeli ülés. ||H) nyereg lovas számára.


Curulis a fórumon.


BERak kora - páriák

Bírák kora - judge (n.)
mid-14c. (early 13c. as a surname), also judge-man; see judge (v.). In Hebrew history, it refers to a war leader vested with temporary power (e.g. Book of Judges), from L. judex being used to translate Hebrew shophet.

[ME. a. OF. jugier, AF. juger = Pr. jutjar, jutgar, Sp. juzgar, lt. giudicare:L. judicre, f. judex, judicem JUDGE.]

Judge etymology

Lásd: Juss, primae noctis..:-)
Yud a héber abc 10. betüje. "The tenth shall be holy"; the decimal nature of reality.


Bárák kora

Recitation of the berakhah focuses our attention on the fact that we are performing a religious duty with a sense of obligation. It is worth noting that we recite such berakhot over both biblical commandments and rabbinical commandments. In the latter case, the berakhah can be understood as "who sanctified us with his commandments and commanded us to obey the rabbis, who commanded us to..." do whatever it is we are about to do. See Halakhah: Jewish Law for an explanation of the distinction between biblical and rabbinical commandments.

Debora volt a neve az egyik prominens bírónak a zsidó bibliában (Tanach). Tanok?

William Warda: The ancient Assyrian ... judge: Daia-nu-tu: daia-nu-ta: Dayonutho: judgeship: Dakru: Dkhara : rememberance: Dalapu
The phrase-books name a "chief judge" for Sumerian times. In the later Assyrian period the chief-justice was called sartênu

Templom É
E-di-kud-kalam-ma "temple of the judge of the world"
E-bara-igi-e-di "temple of wonders", zigurrat to Dumuzi in Akkad (pedig a bara tűnik bírónak, igi meg tán látó)

Surnames
In the Irish language, Brehon or Brehen or Brehan have an ancient origin that roughly translates to the english name "Judge".
Az angolok most Nagybritannia lakói. Bnaii Brit.

A bíró - aki pálcát tör

Bíró szavunk

A földesurat, majd államhatalmat képviselő bíró szavunk a XIV. század elején jelenik meg, a korábban használt iudex megfelelőjeként. Ám amíg ez utóbbiban az "ítélethozó, ítélő, bíráló" fogadalom testesül meg, a magyar a bír (birtokol valamit) régi, honfoglalás előtti szavunk származékaként a "hatalommal, jogkörrel bíró" jelentést hangsúlyozza.

Turk jövevény

Azonban van egy terület, amiben manapság is tetten érhető a törököktől való eltanulás: a bíró küldés! A bíró szavunk - aminek eredete nem ismert - biztosan nem a 150év alatt jött, ettől még persze a honfoglalás (ekkor ugyanis már használtuk) előtti időkből lehet

török jövevény szó.

Nyelvünkben feltűnően sok a török eredetű állam- és közélet szempontjából használatos szó, mint az ál, bátor, bér, betű, bilincs, bíró, bocsát, boszorkány, bűbáj, bő, bölcs, börtön, csata, csősz, érdem, gyaláz, gyanú, gyűlöl, imád, ír, kín, koporsó, kölcsön, orvos, sereg, sír, tanács, tanú, telek, terem,
tolmács, tor, tömény, törvény, úr, üdül, ünnep stb.

Birak Al Khiyam, which is located to the northeast of Giza. Birak Al Khiyam is a small farming village

Kúria és törvényszék

A bíró szó - amely a bír ige folyamatos melléknévi igenévi alakja volt, majd később főnevesült; eredeti jelentése 'hatalommal bíró' lehetett - az egyik legrégebbi jogi szakszavunk, latin nyelvű alakjában (judex) már felleljük az Intelmekben, I. István és I. László törvénykönyveiben, illetve magyar nyelvű formájában - egyszerű vagy összetett, alap vagy továbbképzett szóként, így bíróság megnevezéssel - a korai nyelvemlékeinkben. A bíróság szónak a nyelvünkben való fennmaradása ettől kezdve töretlen, az igazságszolgáltatás több évszázados történetében állandóan használt kifejezés az ítélkező testületek megnevezésére.

A bíró így a magyar joghistóriában igazságszolgáltatási és közigazgatási, önkormányzati feladatokat egyaránt ellátó személy volt. Az ismeretlen eredetű, de a honfoglalás korában már használatos és az egyik legrégebbi jogi szakkifejezésként számon tartott "bír" ("hatalma van") igéből képzett műszó eredeti jelentése "erővel, gazdasággal, hatalommal rendelkező". A közigazgatási és a törvénykezési tevékenység elválasztatlanságát jelzi középkori "ítélőbíró", "büntetőbíró" szavunk is, mely ilymódon kísérel meg különbséget tenni a peres ügyben ítélő és az igazgató bírói minőség között.

Bírta a régi törvények ismeretét. (Jogforrás.) Ezen kívül lehetett egy belső látása, melynek segítségével elválaszthatta egymástól az igazat és a hamist. Úr volt. Görögösen "kuria".

Nyugaton a biro csak golyóstoll, a feltalálója után.

Kelta
Beret (earlier, berret) is from the diminutive form *birretum of a Latinized Celtic (Gaulish) word birrus or birrum, which was the name of a short coat with a hood. This word is probably a close relative to Old Irish berr 'short' (kúria és kurta szavunk!), Welsh byr, Breton berr 'short', all from Proto-Celtic *birro-.

Takarodj - Beszéljünk magyarul!
Catalan: tocar el dos
Japanese: kiete!
Finnish: ala mennä
Sorani: de birro


Dictionary
sbire (n.) myrmidon
sbire (n.m.) agent, alguazil, assassin, nervi, policier
sbire (n.m.) (argotique;populaire) représentant de forces de l'ordre, archer (populaire), argousin (PejArgPop), bourrique (populaire), cogne (argotique, populaire), condé (argotique, populaire), guignol (argotique, populaire), pandore (vieux), saute-dessus (argotique, populaire), vache
(argotique, populaire)

Espagn. esbirro ; de l'ital. sbirro et birro, qui vient, d'après Ménage, du lat. birrum, casaque de couleur rousse, sans doute parce que le sbirre était vêtu d'une casaque de ce genre.

Svéd: birro. Slang för ovanligt dum eller korkad person.

English words for the Italian word birra chiarra = lager. (világos sör)
English words for the Italian word birro = sbirro.
English words for the Italian word birraio = brewer. (sörfőző)

Olasz szótár
birro vállgallér (piros, főpapi)
sbirro (mn); (ritk.) birro zsaruhoz illő; zsaru- minden hájjal megkent (biz., tájsz.)
sbirro (fn); (ritk.)

birro szorítógyűrű kenderkötélből (haj.)
fűrészes sügér (Serranus cabrilla, livornói tájsz.) poroszló zsaru; hekus; kopó; zsernyák

Doktor - 25. lictor
a) sbirro, vö. 'littore, pl. littori, ufficiali subalterni (di solito liberti) al servizio di quei
magistrati romani che erano forniti d'imperium…' (DILL: 946);

A "sbirro" a legtöbb nyelvben "rendőr" jelentésű.

Finaly Henrik latin szótára:
juridicus, mn. [jusdico]
(újk.) törvénykező, igazságszolgáltató, mint fn. us, i, hn. bíró. Küln. M. Aurelius óta egyes közigazgatási kerületekbe kinevezett hivatalnokok, a kik hol tágabb, hol szűkebb jogkörrel az igazságszolgáltatással voltak megbizva.

Rajki András arab szótára:
qaszib : rod [qaszaba] Per qaszib borrowed from Ar
qaszin : judge [qasza] Ful alkali, Hau alkali, Hin kazi, Per qaszi, Spa alcalde, Swa kadhi, Tat kaziy, Tur kadi borrowed from Ar
A szó eredetét vizsgálva, gyakran feltűnik a bot, pálca is, bár én arra gyanakodtam, hogy akire ráteszi a kezét, annak követnie kell..

Rámjár a rud.. - aki pálcát tör: törvény szolgája

Armenian: joġ
Basque: haga
Spanish: barra
Tagalog: baras, tukod


Lemaradt:
sbirro = It. policeman, 1668, from It., "police officer" (pl. sbirri ), from L.L. birrus "red," from Gk. pyrros "red," lit. "fire-colored," from pyr "fire" (see fire).

Azt a következtetést vonnám le, hogy a "bíró" szavunk inkább a "pálca" idegen eredetéből származik, miként a spanyolban, tagalogban és kissé hasonlóan a sumerban látszik.
Az armen "jog" eléggé egyértelmű.
Ellenben a "Judge" elképzelhető, hogy a "yd=kéz" szóból ered. Tán a jiddish-nek is ez a töve.

Ha már a JUDGE (bíró, angolul) kapcsán a KÉZ felmerült..

Ida regénye

ARAB: يد (ar) yad
Egyptian Arabic: ايد (f.) (إيد 'iid)
Syriac: ܐܝܕܐ 'īdā'
Hebrew: אידא 'īdā'
HÉBER: יד (he) yad
JIDDIS: האַנט hant, hent
AZERI: el (az) -i, mért hagytál el engem?
TÖRÖK: el
BASZK: esku (eu) -dj meg a kutyára!
Evenki: ӈалэ ŋale még a levél, vagy ahhoz hasonló
Borôro: kera
GÖRÖG: χέρι (el) (n.) khéri a koldus, tenyerét nyújtva.
Ilocano: ima ellenségeinkért
OSZÉT: арм (os) arm (mint az angol kar)
MALAJÁLAM: കൈ kai -sar
Tamil: கை (ta) kai
Kannada: ಕೈ kai
Hungarian: kéz
Lak: ка ka
ERZA: кедь (myv) ked
ÉSZT: käsi (et)
EWE: asi
FINN: käsi

Mielőtt a finnugorászok szeme felragyogna: A KÉZ szavunk Afrikában is fennmardt.

Az eskü szó kapcsán jegyezném meg, hogy kezünket felemelve mondjuk az eskü szövegét. Mutató és nagyujjunkat kinyújtva hívjuk fel a jutalmazó (Jupiter) és büntető (Szaturnusz) hatalmak figyelmét.

Szemmelversz és a hamsa szövetség

The eye has numerous names including the invidious eye or the envious eye. In Italian it's the mal occhio (the bad eye), and in Spanish the mal ojo (the bad eye). It is referred to in the Torah and believed not only by Sephardic and Mizrahi Jews, but by Arabs of both Muslim and Christian extraction. The epicenter of currently active evil eye belief is in nations along the Mediterranean and Aegean shores.

In Turkey, as well as Greece and most of the Middle East, an amulet to protect one from the powers of the evil eye is commonly worn around the neck. Called a "bonjuk," this blue bead or blue glass eye charm is supposed to "mirror" back the blue of the evil eye and thus "confuse" it. In these same locations there are still tendencies to view blue-eyed people as carriers of the evil eye. This is probably because few locally-born people have blue eyes, and those who do show up-such as tourists-are given to praising and cooing over babies, who are thought to be most at risk from the eye.

Another protector from the eye is the hamsa or hamesh hand (also called the hand of Miriam). It's a very old and still popular amulet for protection from the evil eye. The words hamsa and hamesh mean "five" and refer to the digits on the hand. An alternative Muslim name for this charm is the hand of Fatima, in reference to the daughter of Mohammed. The hamsa hand appears either with one or two thumbs, both having the same meaning.



Balkán felé, úgy félúton

This piece was found in northern Mesopotamia along with thousands of similar pieces excavated at an ancient Mesopotamian temple now called the Eye Temple because of this and other ancient artwork found there. These eye figurines were incorporated into the mortar with which the mudbrick temple was built.

The temple remains are located near Tell Brak, also known as Tal Brak, Tall Birak, or Brak/Nagar, in present-day northeastern Syria. A tell is a mound formed over a long period from the remains of previous settlements. Tell Brak was one of the first large cities in Mesopotamia, developing contemporaneously with better known cities of southern Mesopotamia such as Ur and Uruk. The most credible theory of the purpose of these eye figurines is that they were used as votive offerings, or gifts, to a god or gods, representing the people who offered them (which makes the name often used for them, "eye idol," a misnomer).

..a bírákhoz

Csád

For example, on January 29, Sudanese Antonov aircraft reportedly dropped bombs on the border town of Tine in Chad and killed 3 civilians, including a 2-year-old child, and wounded 15 others. In June, a clash between militia (jinjaweed) supported by the Sudanese government and an army patrol near Birak resulted in the deaths of 69 persons, some of whom were unarmed civilians.

Jordan város - Umm al Birak

Libya térképe:
Települések: Birák, Sabha, Hün, Tarhünah, Gharyán, Zillah, Al-Jaghbüb, Zighan

Brak (sometimes written Biraq or Birak Arabic: براك ‎) is a town in Wadi Al Shatii District in west-central Libya.

Umm al Birak is a town in the Amman Governorate of north-western Jordan.
Umm al Birak is a island in Abū Z̧aby, United Arab Emirates, Asia. Barag (Baraq Burak) Burak : Horse like animal that carried the Prophet
Arabic: البُراق al-buraaq, meaning lightning.

Turkish Beni yalnız bırakın! (frm), Beni rahat bırak!
Birak: stop it!, cut it out!, drop it!, chuck it! (török-angol dict.) Bir=1.
Turkistan - map

Bírák - kádi [arab], házi [török], gázi [perzsa]

Török "bíró", aki egy személyben egyesítette a bírói, az ügyészi és a közjegyzői funkciókat. Szerteágazó feladatköre révén a helyi közigazgatás kulcsfigurája volt. Ő ítélkezett a káromkodástól az emberölésig minden vétségben és bűnesetben, a végrehajtás azonban már a bégekre tartozott. Bírói feladatai mellett ő hitelesítette az adásvételi és kölcsönügyleteket, a végrendeleteket, előtte lehetett házasodni és válni, ő ellenőrizte a pénzügyi elszámolásokat, az adószedőket és a piacfelügyelőket. A szultáni rendeletek értelmében részt vett a bányák, utak és hidak építésében, karbantartásában és felügyeletében, a fegyver- és lőporgyártásban, a hadsereg mozgósításában, élelem- és hadianyagellátásában, a hírszerzésben és felderítésben. A hivatal betöltéséhez medreszei végzettség kellett.


Longobard ..:-)
Arab. "Yá sáki" al-Dakan" meaning long bearded (foolish) as well as frosty bearded.

Baracska

Barack, means "blessed" in the African languages of Luo and Swahili, both spoken widely in his deceased father's birthplace of Kenya. The African "Barack" originates from the Arabic word "baracka." Barack and "baracka" mean the same as the Hebrew word "baruch,".
Buraq means lightning. Barak means lightning in Hebrew- similar but from a different root.

Baruch and berakhah-
This confusion stems largely from difficulties in the translation. The Hebrew word "barukh" is not a verb describing what we do to G-d; it is an adjective describing G-d as the source of all blessings. When we recite a berakhah, we are not blessing G-d; we are expressing wonder at how blessed G-d is.

Here is an interesting analysis form a spirutal POV-
http://www.jewishmag.com/92mag/blessings/blessings.htm
The (Hebrew) berakhah and the (arabic) baraka are similar in that they are both acts of giving blessings or receiving blessings- and included in both is a gratitude for blessings received from the god.

Polat Kaya Turkish name "BIR-O" (PER-U, PERU) has been alienated from Turkish by Semitizing it into "PHARAOH".

Pesti István 2012 május

Nyitólap