Bal
Pál isten földjén
One thing the Maghribis can do, that most other Arabs can't, is articulate the unvoiced /p/. I think it's because they all grew up speaking French (instead of drinking "Bibsi").
Visszatérve a "P" hangra, az arabok valóban képtelenek kiejteni. Így lett a PARSI-ból FARSI. A japánok/kínaiak pl az "R" hanggal bajlódnak. Rendszerint "L" sikerül nekik. Vajh miképp ejtik az arabok a PEPSI cola nevét?
We used to have something called Bibsi Kola instead.... "If the Balestinians can't drink water, let them drink BIBSI!"
Látjuk: Balestinians... a Palestinians helyett. Azért nem ez a PÁL fordulás.
PAL - templom
South Dravidian etymology : New query. Protoform: *pal·-i.
Meaning: village. Tamil: [b]pal·l·i. Meaning in Tamil: hamlet/falucska, herdsman's village, hermitage/remetelak.
Gyíkok - *Pall-
Lásd még: PANaszkodik
Proto-Telugu : *pan-
Meaning : to lament
Remete szent Pál:
ETYMOLOGY OF THE WORD 'NEPAL' The word 'Nepal' has significantly been used as ... In the dialect of the Lepchas, 'Ne' means 'holy' and 'pal' means 'cave'. (maghara, kar, rum..) /vagyis "pal=barlang"./
"Pal" comes from Sanskrit word pala which means protector. Ne-pal in etymology means "protected by Ne".
Etimológiák
Pal - Iker:
Niger-Congo: Temne (kë)bari ‘twin,’ Mano pere ‘2,’ Nimbari bala, Daka bara, Proto-Bantu *b`ad´ı ∼ *b`ıd´ı ‘2,’
*b´ad`ı ‘side.’ {NC 48, KS 76, UOL 92, BA III: 21, 22, 43} Nilo-Saharan: Nubian bar(-si) ‘twin,’ Merarit w´ırre ‘2,’ Kunama b´aar`e ‘2,’ ib¯a
‘twin,’ Maba mbar ‘2,’ Mesalit mbarr´a, Tama warri, Baka br¯ue, Ilit ball-ame. {ES 119, KS 76, UOL 92, NSB}.
PAL: kushita isten. RA egy változata. Vajon ebből lett a BAL ? (Mivelhogy a szemita világ utálja a "P" hangot a maghrebiek kivételével.)
Igazi Pálfordulás
Pal
The ancient Cananite god, PAL or BA'AL who was the son of EL or ILLAH was still alive in Somali in the same sense but probably in only two words –UUR-KU-BAALE-LE and YA-BAAL. The rarely used UUR-KU-BAAL-LE meant ‘One who has BA;AL in him’. One would usually ask: “How do you expect me to know your intentions? Do you think I have BAAL in me?” In essence, this meant only one who had BAAL in him could foretell the hidden or the unknown. YABAAL, possibly an alternative name for BAAL, was usually associated with the voice, of an invisible being that told one what to do or not to do in time of crisis in the wilderness.
Hubal, a holdisten
Another supposedly ‘ancient Hamitic god’, HOBAL, also was evidently of Somali origin. HOOBAL – alternatively HOOYAL – was probably the best known of all Somali gods and continues to dominate Somali poetry and traditional folklore songs. Pagan Arabia’s most important god, HUBAL, was none other than the Somali HUBAL, co-opted and given an Arabised sound. In modern Somali today, HOBAL, was understood to mean ‘Artiste’. The ancient god was probably the patron-god of Somali literature.
Bokros, Bush ?
The word BOQOR was also the only Somali word for king.
Balestina, másképpen: Pal·es·tine /ˈpæləˌstaɪn for 1, 2; ˈpæləˌstin for 3/ Show Spelled[pal-uh-stahyn for 1, 2;
pal-uh-steen
...és a kezdő amatőr történészek kedvence: "Ősúr Bani Pál"....Assur-bani-pal "asszír napisten?" ..és a "pál-ma-fa" az a "hold barátainak fája" ?..
Odaát van ? ..avagy Shamash-nak áll a világ...
PAGAN SUN WORSHIP AND CATHOLICISM
LA VERITA - THE TRUTH
Note also the small black cross on his shoulder (compare below), on what is called a Pallium - az örmény metropolitán én kétfejű sast láttam lógni..
Below on the left is a Neo-Assyrian standing stone (stele/stela) dating from about 824-811 B.C., which depicts King Shamshi-Adad V. In particular, note the necklace the King is wearing. On it is what is called a Cross Pattée or Cross Formée. Twenty-eight hundred years ago that shape was symbolic of pagan sun worship (click on the image for a closer look).
The Pope wears a similar symbol around his neck, on the Pallium, which the Pope also confers on selected bishops as an ornamental token of his favor, and it is also worn by archbishops and patriarchs as a symbol of their authority as a metropolitan, derived from unity with the Pope. Note also, that beneath John Paul's Pallium there is an "x" / diagonal cross, which mimics the diagonal bands below the Cross Pattée worn by the pagan king.
XXIII. János pápa fején hármas korona van. Ilyent csak Etiópiában láttam uralkodó koronaként.
Ez meg sumerosoknak való
Pálos
A Palócok neveket a prédálástól nyervén, noha a Kunoknak egyik ágok voltak, még is Enareas, Laestrygones, Plauci, Planetae, Planetcus, Plotius, Polowczi, Placius, Palacius részént görög, részént római vagy szláv nevekre adtak alkalmatosságot Hozzá kell itt is a Scytha Enareas vagy Palóc Szittya nevet érteni.
A Pártus Szittyák, mivel hazájukat elhagyván Sesostris Aegyiptusi Királlyal Assyriába vagy is Cappadociába költöztek, Exuleseknek, az az Pártusoknak hívattak. Görögül ugyan ezt jelentő Allophylus, Metanasta; Coptusul Pelascus; zsidóul Philistaeus; Latinul Alieni, Alienigenae, Alienon, Alenon, Aleius nevet nyertek. Azonban e Pártus név közönséges név levén voltak a Pártusok között Magyarok, Kunok, Jászok, Lófejük, és Palócok kik hazájukat pártosságból elhagyták
A Szittyák Chamiták voltak, és azért Afrika lakosai Mózes szerént, kinél hitelesebb bizonyságot nem gondolhatni. Lakhelyek volt Nubia és Abissinia, hol ma is a Magyaroknak, Kunoknak, vagy is Bissenusoknak, Namadeseknek, Avaroknak, Enareasoknak, Uzoknak. Hazájokat könnyű fel találni Afrika abroszán. A régi Abia, Abissenus, Bissenus Európai és Asiai nevek is ezt hirdették szakadatlanul.
Ma a Székely még nagy mértékben hív Lófejű Nyelvéhez, de a Kún többé alig ha Palócz.
Gyárfás
Hogy Herodot Philitis-e és az ó szövetségi Philisteus, Pelisti, Plethi ugyanazon egy név, mutatja az, hogy mindegyik költözőt, kivándorlót jelent. De az ó szövetségi néptáblázat szerint is a philisteusok az egyiptomi kasluchok tartományából jöttek ki, Kaphtorba vagy Kréta szigetébe költöztek; (mert a Kaphtor név az ujabb történetnyomozók szerint Krétára, nem pedig Kappadociára vonatkozik), ezért van az, hogy egy elbeszélésben ugyanazon nemzet hol krétainak, hol philistaeusnak neveztetik; a krethi és plethi szokott kifejezéseknek a krétai és philistaeus, ugyanazon egy nemzetre vonatkozását mind a régi, mind az újabb szentirás-magyarázók legnagyobb része elfogadta; némelyek ugyan a kezeteust kardos, a pelaeteust baltás, balisteus s ebből philisteusra magyarázták, de e vélemény sem történelmi, sem nyelvészeti alappal nem bír.
Megjegyzendő, hogy a krétai philistaeusok némelykor Caroknak is neveztetnek, "karah" arab nyelven = elköltözött, elpártolt, tehát: kar és philistaeus egy jelentőségű név.
Issa
al-Masih - Issa Kar?
A magyar oklevelekből feltalált PHILISTEUS név további közhasználatára utal PILIS hegységünk neve is, melyben Dömösnél húzódik a Jász-hegy nyúlványa. Itt is együtt a kettős forma, ahogy Pilis-Jászfalu esetében is!
A jász-filiszteus hazai kettős névadás véletlenségét cáfolja még, a moldvai JASSI város hasonló esete. Ugyanis a régi latin iratok JASSI városról, a FORUM JAZIGORUM és FORUM PILISTINORUM formákat is fenntartották, visszautalva a jászok kétféle megjelölésére. Szlávul egy időben még JASSKI TARG volt, és mindegyik forma Jászvásárt jelent.
A római kori Pannonia régészeti maradványain fentmaradt:
1) Dráva mellékén, köbe vésve találták RESPUBLICA IASORUM, (egyenesen Jász Köztársaság) továbbá
2) a horvátországi Toplicán talált kő felirata AQUA IASAS, (Jászfürdő városa) valamint
3) az erdélyi Várhely körül talált kövön DACORUM IASSIORUM felirat, (dák jászság,) és ez utóbbiak lehettek a későbbi a moldvai Jászvásár népe.
Vajon ezek a Pálistenesek (philisteus, god's pal), akiket "tenger népeknek" is neveztek, miért voltak isten barátai ?
Természetesen mindenki tudja, hogy a NÉMET az SÓGOR. Kicsit módosítva "testvér, rokon, hozzátartozó" jelentésű. Ugye, a rómaiak mégsem igazán magyarok voltak, így a rokonsági fok is más volt. Ami nekünk sógor, az a rómainak testvér. Mert augur a germánnak nem vájja ki a AUGO-ját.
A GERMAN szó ezen kívül a trákból és Indiából köszön vissza: "germ = meleg". Kicsit hasonlít a "garam-ant" névre is, de a németek közül csak Hitler volt berber. (E1a1)
Fantasztikus változat:
Tehát, amikor a KAPU (THIRA) felrobbant, amelyen át a hermafroditák ellepték a földet, a szigetekről a fura népség a kontinentális területre menekült. Közülük származott az arra istenként tisztelt PÁL is, ezért isten barátai voltak. Phil-iste-usok....
Ármány:
Hermann, from O.H.G. Hariman, lit. "man of war, warrior," from hari "host, army" + man "man." Mondta is Caesar: Honnét került ófelnémet szó ezek
nyelvébe, ha oroszul! a Herman az German, Hitler meg Gitler. ..és hová lett a sok Arman
Pal-eset
- Finaly Henrik szótára:
†Palaeste, es, nn. {= Palaisth} város Epirusban, ma Palasa. Innen stius és stinus.
Palaeorium, ii, kn. város Macedoniában az Athos tövében.
Palaepaphus, i, nn. Ó-Paphus, város Cyprus szigetén.
Palaepolis v. Palaeopolis, is, nn. az «óváros» Neapolis nyugati része a tenger mellett. Innen politani, orum, hn. t. P. lakosai.
Palaebyblos (byblus), i, nn. város Phoeniciában.
Palaeno, -us és onis, nn. egy Danaida.
†Palaemon, onis, hn. {= Palaimwn}
1) tengeristen, mint ember Melicertes (l. ezt).
2) Remmius P., grammaticus Tiberius korából. Innen Palaemonius, mn. P.-féle (Melicertes-féle) = korinthusi.
†palaestra, ae, nn. {= palaistra}
1) küzdhely, vívóiskola, olyan hely, hol a testgyakorlatokat mesterségesen gyakorolták: p. nitida, uncta, mivel a küzdők olajjal kenték meg magukat.
2) küzdés, vívás, testgyakorlat: discere, exercere p.
3) átv. ért. A) oly hely, hol egyebet űztek, gyakoroltak, iskola. B) gyakorlás, képzés, «iskola», küln. = beszéd-gyakorlás v. beszédbeli készség és csinosság: habuit vires sine nitore et p. Innen = mesterség, mestermű, remek, mesteri fogás.
Palestine - etymology
from L. Palestina (name of a Roman province), from Gk. Palaistine (Herodotus), from Heb. Pelesheth
"Philistia, land of the Philistines." Revived as an official political territorial name 1920-48 with the British mandate.
Etiop kapcsolat - vándorok.
Palestina: Egyptian writings refer to the region as R-t-n-u : Ra-iten-u. Napisten fiai?
ENTRY: p-l-sh.
DEFINITION: To break through, pass through. Falasha, from Amharic fälasha, from fälash, migrant, active participle of fälläsä, to migrate.
"Görögök"
Archaeologists have proven the Philistines to have come from Greece, immigrated into Egypt and then, like the Hebrews, moved to a land they called Palestine.
Why did the Philistines leave a legacy of pottery with fish and bird motives, while the Hebrews left virtually nothing except the Scriptures, crammed with imagery of birds and fish?
Burials
Időproblema
Chronology of the "Philistine" Burials at Tell el-Far‘ began calling it "Philistine" ware. The ware is best known for its painted motifs of antithetical spirals, birds, fish, and patterns of checkerboard and cross-hatching.‘ In the 500-series cemetery at Tell el-Far‘ah (S) four tombs stood out from the rest: tombs 542, 552, 532, and 562.
Indiánok?
The coffins were decorated with stylized faces and headdresses of feathers similar to those worn by the Sea Peoples in Rameses III’s portrayals.“ Petrie called the burials“. ..tombs of the Philistinelords.
Philistine pottery which he correlated with stages of Late Helladic IIIC pottery in Mycenaean Greece
Írástudók
Archaeologists have now found that not only were Philistines cultured, they were also literate when they arrived, presumably from the region of the Aegean Sea, and settled the coast of ancient Palestine around 1200 B.C.
The biblical Philistines are assumed to have been a group of the mysterious Sea Peoples who probably originated in the Greek islands and migrated to several places on the far eastern shores of the Mediterranean.
Caphtor
"Phil" (fil) az ógörögben "barát" jelentésű. A "phil-isteus" pedig az "isten barátja". Kérdés, hogy a philistines nép az Pál (Baal) isten barátja volt-e ? Bal általában "szárny"-ként fordíttatik, bár már "szem"-nek is láttam. Vagyis "Bal isten" az szárnyas isten. (Történészkedők között általában szimplán "viharisten".)
A Pálosok története
A pálosok története 1246-ban kezdődik. Az egyetlen magyar alapítású szerzetesrend létrehozása Boldog Özséb nevéhez fűződik. A Pilisben és a Mecsekben élő remetéket gyüjtötte össze, szervezte "renddé".
Védőszentjüknek Remete Szent Pált választották. Róma 1308-ban pápai jogú renddé nyilvánította a Pálosokat. A XV. században már 900 pálos élt az országban. A rend Európában is sokfelé elterjedt: Lengyelországban, Németországban, Portugáliában, Franciaországban, Olaszországban és Palesztinában is. 300 kolostoruk volt abban az időben.
Remete Szent Pál (nem Pál apostol!) gazdag thébai családból származott, 228 körül született. Kiváló képzésben részesült, jól ismerte a görög és egyiptomi irodalmat. .. Remete Szent Pálnak egy holló visz mindennap fél cipót. A pálos rend címerében pálmafa áll, két oldalát felemelt lábbal támasztó, szemben álló, ágaskodó oroszlánnal. A fa tetején csőrében kenyeret tartó, leeresztett szárnyú holló.
A magyarok történelmében visszatérő epizód, hogy az ember két ágaskodó állat - gyakran oroszlán - között áll. Pl Krétáról, Egyiptomból... A holló meg Mátyás címerében, de a Sassanidák felé (és Rómában) is előfordult, gyűrűvel a csőrében. A pálosoknak, ezeknek a fehér csuhás barátoknak fő küldetésük volt Tanit istennő munkáját folytatni.
Szekeresek - Koponyafiak/Caphtor
- The Peleset are the Philistines (the name Philistine being a phonetic corruption of Peleset+-ine)
- The Danua are the Tribe of Dan
- The Shekelesh are the Tribe of Issachar (Shekelesh being understood to translate as men of Sheker, a corruption of men of Sachar)
- The Weshesh are the Tribe of Asher (technically the name is equivalent to Uashesh, and so in the theories is a corruption of Asher)
- The Tjekker are the Tribe of Manassah (an Egyptian tale Wenamun explicitely mentions that Dor is a Tjekker town, and Dor is the name of a place in the Manassah region)
The connection between Mycenean culture and Philistine culture was made clearer by finds at the excavation of Ashdod, Ekron, Ashkelon, and more recently Tell es-Safi (probably Gath), four of the five Philistine cities (Pentapoli) in Canaan.
Especially notable is the early Philistine pottery, a locally made version of the Aegean Mycenaean IIIC pottery, which is decorated in shades of brown and black. This later develops into the distinctive Philistine pottery of the Iron Age I, with black and red decorations on white slip.
Leletek
According to the reliefs, the Philistines wore a plain shirt jerkin under some armor. All wore elaborate feather headdresses similar to a mohawk haircut. They are clearly fighting against the Egyptians, and by the look of it they are not winning. The same hairstyle or feathered headdress appears as a coffin lid from Beth Shan, an Egyptian stronghold in Palestine during the Late Bronze Age. Other ceramic coffins of this type occur at coastal sites like Tell Far’ah (S) and Lachish.
..Ramses III in 1185 B.C. While the evidence from the coffins alone make such a connection difficult, it might also be possible to conclude that they
represent an earlier Philistine presence, as described in earlier biblical accounts.
Philistine culture flourished at Ekron throughout the next two centuries. In the early tenth century B.C. Ekron was completely destroyed and abandoned "in the wave of destruction that swept over Philistia." ... It was not until the seventh century that Ekron became a vassal city-state of the Assyrian empire.
Tribal
groups
- Danuna (known as Denyen, Danunites, Danaoi, Danaus, Danaids, Dene, Danai, and Dannaian) have been recorded in the El-Amarna letters dated about 1350 BC.
- Karkisa are, because of their sparse mention in ancient records, considered one of the minor tribes, and scholars are unsure if the term refers to a tribal group or geographical region.
- Labu (known as Labu, Libu, or Rebu) is the tribe from which the land of Libya based its name.
- Lukka, mentioned in early Hittite texts, were known as pirates for their seagoing and rebellious ways. Ancient texts attest to their presence as early as 1450 BC when they were defeated, as part of the Assuwan Confederacy of 22 other tribal groups, by the Hittites.
- Meshwesh have been mentioned in several ancient texts and reliefs in their attacks on the Egyptians. They have been documented to ally with other tribal groups such as Tehenu, Temehu, Labu, Philistines, and Tjekker.
- Shardana were first mentioned in the El-Amarna letters dated about 1350 BC in the service of an Egyptian mayor as part of a military garrison.
- Shekelesh, like the Karkisa, were rarely mentioned in ancient texts; however, unlike the Karkisa, they were noted for their fierce fighting capabilities during their attacks on Egypt around 1220 BC and 1190 BC.
The ancient name of the Philistine city of Gaza was Minoah, (Mi-Noah vagy Min-oah?)
the Sea Peoples containing three men with spears, which is similar to Hittite /Anatolian warfare methods. In contrast, Egyptians use their chariots to transport 2 men with bows. Lastly, the Medinet Habu pictures the Sea Peoples using wagons and humped oxens, which is clearly an Anatolian custom.
Hermafroditák és amerikai zsoldosok
Magyarán szólva
A filiszteus (görög - paleshet ) indo-európai népcsoport valamikor i. e. 1200 körül (a bibliai bírák kora) telepedett le Izrael tengerparti területein. Mind a Biblia, mind a korabeli történeti források leírják, hogy legjelentősebb városaik Ekron, Askelon, Asdód, Gáza és Gáth voltak.
Felhőharcosok?
Az egyik legérdekesebb lelet egy cserépszöveg , amelyen eredeti görög formájukban filiszteus nevek is olvashatók. A kutatók hónapok óta vizsgálják az ősi szövegeket, és izgalmas eredményre jutottak. A felsorolt nevek között felfedezték Góliáth nevét is. A Biblia szerint a Dáviddal párharcot folytató óriás és szintén nem átlagos méretű férfiakból álló családja Gáth városában lakott (1Sám 17,4; 1Sám 21,22; 1Krón 20,5-8 ). A cserépszöveg i. e. 900 körüli, vagyis kb.100 évvel későbbi a bibliai Dávid-Góliáth párharcnál.
A történeti beszámoló szerint Hazá-el, a szírek királya valamikor az i. e. 8. században megostromolta és elfoglalta Gáthot, majd Jeruzsálem ellen vezette seregeit. Joás király nem merte felvállalni a háborút, hanem az Úrnak szentelt kincsek odaajándékozásával vette meg a város és népe
békéjét.
Magyar virtus
III. Ramszesznek azonban ezúttal nagyobb szerencséje volt, mint szomszédainak. Uralkodása nyolcadik évében (i. e. 1180–1175 táján) sikerült a "tengeri népek" támadását megállítania Egyiptom határán, sőt jelentős győzelmet aratott felettük. Medinet Habu-i sírtemplomában – az utókor szerencséjére – megörökítette diadalát; köztük a fejükön f?koszorúval és kezükben kerek pajzsokkal, rövid kardokkal ábrázolt filiszteus sereget is. Egy korabeli papiruszforrás szerint a fáraó kegyesen bánt ellenségeivel, több ezer hadifoglyot telepített le egyiptomi helyőrségekben: "Letelepítettem őket az erősségekben, megkötve őket nevemmel."
Vajh mi történt volna, ha a fárao veszít ?
Az Ószövetség ókori görög fordítása, a Szeptuaginta általában allophüloi-nak, vagyis más törzsbelinek, idegennek\' fordítja a filiszteus népnevet.
..'meg mán azt hittem, görög eredetű a phileset név. Lám, fordítani kellett Héberből. Phelest -> idegen.
Ezenkívül a filiszteusok még az utolsó bíra, Sámuel korában is monopóliumot élveztek a fegyvergyártásban: "És kovácsot egész Izrael földjén nem lehetett találni, mert a filiszteusok azt mondták: ne csinálhassanak a zsidók szablyát vagy dárdát. És egész Izraelnek a filiszteusokhoz kellett lemenni, hogy megélesítse ki-ki a maga kapáját, szántóvasát, fejszéjét és sarlóját."
Még a köszörűkövet is megtagadták Israel népétől. Vajh kik bányászták a vasat és kik csináltak belőle sarlót és kalapácsot?
Híreket mondunk
Értünk kunság mezején...
Ptolemy
Ptolemy mentions the aestueries of the river Tamarus which the name enables us to identify with the Tamer, and the Cenion, probably the Fal, which has the most remarkable aestuary west of the Tamar.
Of the towns of the Damnenii, mentioned by Ptolemy, Voluba, or Voliba, has been fixed at Tregony, or Grampound, or perhaps at Wolvedon, where is a camp, probably Roman, on the Fal... /Fal-oba?/
Castles of Cornwall
Chun Castle consist of an oval enclosure surrounded by the wall, which Borlase estimates to have been originally 15 feet high, or rather more; 8 feet thick..
Pálisten országa II.
Span. Sevilla, Lat. Ispalis or Hispalis, Moorish
Ishbiliya
race of the Ptolemies, and even calls him See also: KING · KING (O. Eng. cyning, abbreviated into cyng, cing; cf. O. H. G. chun-
kuning, chun- kunig
(The Spring and Autumn Annals (Chun-chiu) -commentaries that chronicle events up to thefifth century B.C.E. / Chun Jie means the "spring festival" )
Enciklopédia
Tullus HOSTILIUS:
KING (O. Eng. cyning, abbreviated into cyng, cing; cf. O. H. G. chun- kuning, chun- kunig, M.H.G. kiinic, kiinec, kiinc, Mod. Ger. Konig, O. Norse konungr, kongr, Swed. konung, kung)
Hispalis - mai Sevilla környékén
The 4 conventus of BAETICA had their seats at GADES, CORDUBA, ASTICGI, and HISPALIS and contained 175 towns; namely, 9 coloniae, 8 municipia, [1.1082] 29 with the Latin franchise (Latio antiquitus donata), 6 free (libertate donata), 7 allied (foedere donata), 120 stipendiaria. (Plin. Nat. 3.1. s. 3).
Spain, was divided into the 7 provinces of BAETICA, LUSITANIA, GALLAECIA, TARRACONENSIS, CARTHAGINIENSIS, INSULAE BALEARES, and TINGITANA
these 7 provinces the first 3 were governed by Consules, the other 4 by Praesides; and all were subject to the Vicarius Hispaniarum, as the deputy of the Praefectus Praetorio Galliae.
*
Proto-Germanic: *pali-, *pōl=, *pulla-z, *puldr=
Meaning: pool
Mint ismert, több amerind nyelvben "pál = víz":
Water (Eau)= Pál (keres)
Water (Eau)= Paa Paya Paa Paa Baa' Paa Pál Pal Páal Páala Pàt Kuuyi Paal Atl (Uto-aztec)
Water (Eau)= Páala (luiseno)
Water (Eau)= Páal (juaneno)
Water (Eau)= Paal (tubatulabal)
Nagy lista
Baali, a name of God (Hosea 2, 16).
bail, bale, bele, bell (Sc.) ‘bonfire, signal fire, flame or blaze of any kind’.
bal (G.) ‘the sun’.
bål (Nor.) ‘fire, bonfire, pyre, funeral pile’.
balefire (E.) ‘bonfire’.
esh (Heb.) ‘fire, flame’. ‘And it shall be at that day, saith the Lord, thou shalt call me ISHI and shalt call me no more BAALI’.
paella (Cat.) ‘frying pan’.
pal (Ru.) ‘blaze, flame’.
pal (Ru.) ‘dust, ashes’.
palaa (Fin.) ‘burn, be on fire’.
pale, pallid (E.) 'white', originally 'light, bright'.
palirovka (Ru.) ‘gloss, polish’.
palki (Ru.) ‘ardent’.
pallo (Fin.) ‘ball’.
palo (Fin.) ‘fire’.
peel (Sc.) ‘tower’.
Pesti István 2011 februar